В твоей безраздельной власти
В твоей безраздельной власти читать книгу онлайн
Жители Вайоминга вне себя от восторга: привлекательному холостому владельцу богатого ранчо Джеку Доновану только что доставили из столицы роскошную кровать! На такое шикарное супружеское ложе можно уложить только очень привлекательную жену…
Мамаши всех невест в округе строят планы, но напрасно. Джеку нужна только одна женщина – независимая и решительная журналистка Сара Калхоун, весьма далекая от мыслей о браке.
Джек начинает настоящую охоту на мисс Калхоун – и не намерен отступать перед той единственной, которая должна стать безраздельной властительницей его души, тела и знаменитой кровати…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
До ее ушей донеслось тихое шарканье. Очевидно, Донован тоже услышал это, потому что успел загородить Сару спиной, когда Люк бросился на них. Джек в мгновение ока поднял ружье и выстрелил. Пуля попала Петри в плечо, и он отлетел назад, ударившись спиной о стену.
– Глупо, – сказал Донован.
Прижимая руку к кровавой ране, Люк злобно спросил:
– Да кто ты такой, черт тебя побери?
Сара шагнула из-за спины Донована к Люку.
– Ты можешь называть его Блейд. – Она испытала глубокое удовлетворение, увидев выражение ужаса в глазах Люка.
– Любимая, тебе надо бы одеться, затем высунуть голову наружу и пригласить сюда людей, – предложил Донован. Он наставил дуло ружья в грудь Люка. – Я постерегу его.
– Не оставляй его наедине со мной! – в панике воскликнул Люк.
Донован взглянул на Сару, его глаза весело блеснули.
– Давай действуй, любимая. Если он не будет двигаться, то останется живым до вашего появления.
Сара отвернула лицо, чтобы Люк не видел ее улыбки, и стала собирать свою одежду.
– А потом мы сможем отправиться домой? – спросила она.
Донован улыбнулся, в его глазах читалась нежность.
– Можешь не сомневаться, непременно отправимся домой, малышка.
Глава 21
Счастливая от сознания того, что она дома в безопасности, Сара прижалась к Доновану под свадебным одеялом на его громадной кровати. Джек обнимал ее, его широкая ладонь поглаживала обнаженное бедро жены.
– Такое ощущение, что мы были в разлуке целую вечность, – сказал Донован, – а ведь прошло всего семь дней. Я не мог заснуть без тебя, моя малышка.
Сара приподнялась и оперлась на локоть, чтобы можно было видеть его лицо. Волосы Джека были похожи на спутанный черный клубок, на подбородке и шее виднелись следы небритой растительности, что придавало ему непрезентабельный вид. Но Сара знала, что ее муж Джек Донован – самый благородный из мужчин.
– Я очень сожалею, что сомневалась в тебе, сомневалась в нас, – сказала Сара, убирая завиток с его виска. – Я была озабочена тем, что твое прошлое будет нам мешать, хотя именно мое прошлое едва все не разрушило.
Донован взял ее руку и приложил к своему сердцу.
– Не надо больше об этом, любимая. Петри в тюрьме, и Джедидая позаботится о том, чтобы он впредь не сбежал. Ему придется провести за решеткой многие месяцы за убийство твоего отца.
– Но я была не права, сомневаясь в том, что ты защитишь нас.
– Мы оба ошибались. Я старался забыть тот период жизни, когда был Блейдом, а ты была права, когда сказала, что я не смогу запросто проститься с Блейдом. Это невозможно. – Джек провел пальцами по ее распущенным волосам. – Знаешь, вероятно, мы будем спорить об этом все последующие пятьдесят или более лет.
– Вероятно, – согласилась она.
– Но, любимая, думаю, что я не переживу, если ты снова меня покинешь.
В конце фразы его голос сделался хриплым, и Сара потянулась вперед, чтобы поцеловать мужа.
– Такого никогда не случится, – пообещала она, тронутая нежностью, которая засветилась в его глазах. – Я поняла, что мы вдвое сильнее, когда мы вместе.
– Я привык быть один, – пробормотал Донован, проводя пальцем по ее щеке.
– Теперь ты никогда больше не будешь один. Ты часть этого города, Джек Донован. И часть меня.
Их губы встретились в медленном, долгом поцелуе. Затем Донован игриво улыбнулся и погладил ее по попке.
– Мне нравится быть частью тебя, моя малышка.
– Джек! – Сара невольно залилась румянцем.
– Честно говоря, я хотел бы сейчас снова стать частью тебя. – Шутливо зарычав, Джек навалился на Сару и подмял под себя. – Снова и снова!
Она прижала ладони к его груди и улыбнулась:
– Я знала, что ты опасен, с первого дня нашего знакомства.
– Тебе повезло.
– Мне очень повезло. – Сара обняла Донована за шею и кокетливо вскинула брови. – Я слышала, что ты ловко владеешь клинком. Не желаешь ли продемонстрировать?
От азартной волчьей улыбки, появившейся на его лице, сердце Сары вздрогнуло, а в жилах забурлила кровь.
– С удовольствием, моя малышка.
Эпилог
Новая традиция празднования Дня основателя приносит процветание Бэрру.
«Бэрр кроникл», 15 июня 1883 года
В этом году идея городского совета обрядить местных жителей в маскарадные костюмы в соответствии с западными легендами имела громадный успех. На празднике Нейт Пирсон и Джордж Тиллис исполняли роли Фрэнка и Джесса Джеймса, Джекоб Мерсер – Билли Кида, Харе Хейнман – шерифа Пэта Гаррета, а Мэтт Гомес был охотником за вредителями Блейдом.
К восторгу зрителей, разыгранное ограбление банка братьями Джеймсами и Билли Кидом было пресечено Пэтом Гареттом и Блейдом. Наши герои совершили чудеса героизма. Это новое дополнение к традиционному фестивалю заставило людей приехать за много миль, и нынешний праздник Дня основателя стал самым успешным за всю историю города.
Совещательный женский совет по благоустройству города с радостью сообщает, что все доходы от продажи освежительных напитков вполне окупят стоимость учебников для строящейся школы.