Дар Элизабет
Дар Элизабет читать книгу онлайн
Элизабет Вайднер обладает поразительным даром: она способна читать мысли людей, порой ей являются «видения» – картины из будущего, которые непременно сбываются. Юная девушка тяготится своим «проклятием», мечтает избавиться от него. Но постепенно оказывается, что эту особую одаренность можно направить на пользу людям, что она не мешает, а, напротив, помогает любви.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Элизабет обнаружила Хоксли спокойно сидящим на скамье у пруда и сразу же набросилась на него:
– Что за возмутительные выходки ты себе позволяешь?! Я же просила не посылать мне больше никаких провокационных мыслей! И что же в результате? Я постоянно вижу, как мы с тобой целуемся – в детской, в кабинете, в саду… А сейчас, когда ты подглядывал за нами? Ты заставил меня увидеть такое…
Хоксли невинно смотрел на нее.
– Я просто подумал, может быть, тебе захочется сравнить меня с Вулфи. И так как для него у тебя нашлось время, а для меня – нет, я был вынужден прибегнуть к единственному оставшемуся способу.
– Но я действительно была страшно занята последние дни. Ты ведь знаешь, мы готовились к свадьбе Мэриан…
– Кстати, я нахожу это просто удивительным, Элизабет. После стольких стычек с леди Лоуден, как только упомянули слово «свадьба», все обо всем забыли. И вы, женщины, трудитесь вместе, словно единая армия. И хотя вас так много, у тебя не нашлось для меня ни единой свободной минутки! – Он приподнял бровь. – Почему у Юнис находится время для деда, а у тебя для меня – нет? Признайся, Элизабет, ты просто избегаешь меня. А точнее – не хочешь обсуждать со мной один очень насущный вопрос…
– Я же говорила тебе, Натан: я хочу проследить за последствиями моих действий на вечере у леди Коупер. Мне бы не хотелось, чтобы ты связывал свою жизнь с женщиной, которую все считают слегка помешанной!
– А я говорю тебе, что меня не интересует, кто как думает! Кстати, единственным, кто попытался поднять какой-то шум, был лорд Стэнли. – Хоксли усмехнулся. – Но после того как дедушка намекнул, что его финансовый статус может несколько пошатнуться, лорд Стэнли не нашел ничего лучшего, как убраться восвояси.
Улыбка коснулась губ Элизабет, и Хоксли, приободрившись, продолжал:
– А если ты все еще волнуешься, позволь, я расскажу тебе, о чем сейчас говорят. В каждой газете изложена своя версия этой истории. Крукшенк, например, нарисовал карикатуру «Преступник и цыганка». – Хоксли усмехнулся. – А самая популярная точка зрения – и, кстати, моя любимая – будто я все это спланировал и заранее подучил тебя, что следует говорить. Ну, а я – самый лучший шпион из всех, какие существуют в Военном министерстве ее величества! – Он лукаво прищурился. – К сожалению, большинство критиков нашли твой спектакль в лучшем случае посредственным. «Слишком драматично», – говорят они.
Элизабет облегченно вздохнула, засмеялась и пошла к фонтану по траве, покрытой свежей росой. Натан последовал за ней и, как только она остановилась, нежно притянул к себе. Она почувствовала силу его рук на своих плечах, его теплые губы касались ее шеи…
Сердце Элизабет учащенно забилось: это было то самое видение, которое когда-то явилось ей в Пэкстоне!
– Ну, Элизабет, какую отговорку ты придумаешь на этот раз?
Она не смогла бы ответить, даже если бы попыталась: перед ее глазами стояла картина, на которой они были вместе. О, да тут еще две девочки! Неужели двойняшки? А вокруг носятся мальчишки – сразу видно, что страшные шалуны. И все они так похожи на… на Натана! Что ж, если когда-нибудь он чем-то разочарует ее, она просто вспомнит об этих малышах, которые станут для нее всем, о чем она только могла мечтать!
Хоксли снял со своего мизинца колечко и поднял его, чтобы получше рассмотреть. В свете, падающем из высоких окон дома, сверкнули зеленые огоньки изумрудов.
Переполненная чувствами, Элизабет едва могла говорить. О, жизнь с ним была бы прекрасна! Вот только… Она невольно напряглась, вспомнив единственную проблему, которую они так и не решили: ее дар!
Натан предупредил ее последнее возражение шутливой угрозой:
– Берегись! Я буду посылать тебе те картины, пока ты не скажешь «да»!
Элизабет расхохоталась, осознав, как нелепы были ее тревоги. Она ясно видела свое будущее и не имела ни малейшего желания изменить его.
– Ты хочешь сказать, что посылал мне те несносные картины нарочно?! Тебе должно быть стыдно, Натан!
– Это мое единственное оружие против твоего беспокойного ума, Элизабет. Я просто практиковался.
– Что ты имеешь в виду? – подозрительно спросила она.
– Каждый раз, когда ты будешь совершать маленькие путешествия по моим мыслям, я буду посылать тебе в ответ любовные послания. Полагаю, что мы идеально подходим друг другу!
– Ты не можешь так поступать!
– Я уже смог. Может быть, ты хочешь поторговаться? Надень мое колечко или почитай мои мысли.
– Ты негодник! – Она отвела руки назад. – Невозможный нахал!
Натану ничего не стоило все-таки завладеть ее рукой. Ловким движением он надел кольцо ей на палец.
– Я люблю тебя, Элизабет! Ты выйдешь за меня замуж?
Она прислонилась головой к его плечу.
– Я не думаю, что способна сопротивляться. Но кто еще принял бы предложение мужчины с таким ужасным характером, который собирается шантажировать женщину, которую любит?
Натан нежно прижался щекой к ее волосам.
– Уж, наверное, не та, которая способна читать мысли, зашивать ножевые раны или бесстрашно преследовать своего смертельного врага во тьме ночных улиц!
Элизабет подняла глаза и вздохнула.
– Прекрасная пара!
Эпилог
Стэндбридж, август 1816 года
– Ты уверен, что хочешь попробовать, Натан?
– Конечно! Ведь у моей бабушки тоже был такой дар!
– Ладно. Тогда сосредоточься на моих мыслях.
– Что-то ничего не выходит…
– Постарайся еще раз!
– Вот оно! Я уверен, получилось!
– Неужели? Просто поразительная одаренность! И о чем же, по-твоему, я думаю?
– Ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя… вот сюда, верно?
– О Боже!..
Как раз в этот момент раздался призывный крик, отчего оба начали в суматохе искать свою одежду. Они выскочили из спальни и понеслись на другой конец холла, в детскую.
Две девочки с длинными распущенными волосами сидели на кроватках. Одна из них засунула большой палец в рот, ее ореховые глаза были полны слез.
Другая девочка нетерпеливо встряхнула своими золотистыми волосами, давая родителям понять, что они могли бы и поторопиться.
– Виктория плачет и ничего не говорит. Но я знаю, что она испугалась чего-то и хочет, чтобы пришла мама.
Элизабет и Натан переглянулись. Они знали, что их маленькая Джорджия, как две капли воды похожая на сестричку, унаследовала дар, которым обладали все женщины клана.
Элизабет обняла и успокоила Викторию. Девочка вынула пальчик изо рта, улыбнулась и внимательно посмотрела на сестру.
– А Джорджия хочет шоколада! – уверенно провозгласила она.