Соблазнить герцогиню
Соблазнить герцогиню читать книгу онлайн
Шарлотта, герцогиня Радерфорд, – самая скандальная дама лондонского света. Она играет в азартные игры, посещает сомнительные заведения, флиртует с мужчинами, – словом, делает все, чтобы супруг – Филипп Берджес – потребовал развода. А как еще отомстить тому, кого она безумно любила, но кто ее глубоко разочаровал?
Однако Филипп не так-то прост. Он понимает, что жестоко поступил с Шарлоттой, женившись на ней лишь для того, чтобы отомстить ее семье. Но с годами жажда возмездия превратилась в пылкую страсть, и теперь герцог мечтает заново завлечь жену в сети соблазна.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тут танец закончился, и Филипп повел ее обратно к Эмме. Едва лишь они приблизились, у подруги снова начался приступ кашля.
Взглянув на мужа, Шарлотта с деланной улыбкой проговорила:
– Нам пора, ваша светлость…
– Спасибо за танец, Шарлотта. – Он поднес к губам ее руку. А затем, когда взгляды их на мгновение встретились, Филипп вдруг вложил ей в ладонь записку. Кивнув Эмме, он пробормотал:
– Прошу прощения. – И тут же удалился.
Крепко сжимая в руке записку, Шарлотта смотрела ему вслед. Когда же он исчез из виду, она тихонько вздохнула и часто-часто заморгала – чтобы не расплакаться.
– Ты действительно уверена, что хочешь сейчас уехать? – спросила Эмма, когда они вышли из дома Хайселлов.
Шарлотта не потрудилась ответить. Она с нетерпением ждала того момента, когда удалится в свою спальню в доме лорда Северли и прочтет записку Филиппа. К тому же она уже несколько раз отвечала на тот же самый вопрос подруги.
– Что ж, как хочешь, – пробормотала Эмма. Потом со вздохом добавила: – Если честно, то мне ужасно хотелось остаться. Возможно, у Хайселлов сегодня вечером будет очень интересно. Я слышала, что лорд Кортни и мистер Морроу должны были там появиться.
– Ну и что же? – Шарлотта взглянула на подругу. – Что же интересного в этих джентльменах?
Эмма уставилась на нее с искренним удивлением:
– Шарлотта, неужели не понимаешь? Ой, прости, я забыла, что ты только недавно вернулась в Лондон. – Эмма захихикала и, осмотревшись, продолжала: – Видишь ли, мистер Морроу публично обвиняет лорда Кортни в том, что тот соблазнил его жену.
Шарлотта пожала плечами:
– Что ж, возможно, так и было. Ну и что же?
Эмма еще больше оживилась:
– Но ведь он не только соблазнил!… Случилось так, что они где-то встретились – все трое, представляешь?! И мистер Морроу едва не подрался с любовником жены. Но та встала между ними и принялась умолять лорда Кортни сбежать с ней во Францию!
Шарлотта пристально посмотрела на подругу:
– Неужели?
Эмма со смехом закивала:
– Да-да, так и было. Восхитительно, правда? Конечно же, лорд Кортни отказался, и теперь супруги Морроу ужасно злятся на беднягу. Миссис Морроу – за отказ, а мистер Морроу – за унижение жены. – Эмма взглянула на особняк Хайселлов. – Теперь ты понимаешь, почему я хотела остаться? Ведь это замечательная история для моего нового романа! Страсть, ревность, насилие!…
– Насилие? – переспросила Шарлотта.
Эмма вдруг снова вздохнула.
– Ну… насилия, к сожалению, еще не было, но, возможно, это может случиться сегодня вечером. – Немного помолчав, она спросила: – Так ты уверена, что хочешь уехать?
Шарлотта невольно рассмеялась:
– А я-то думала, что у тебя действительно болит то ли живот, то ли горло.
Эмма скорчила гримасу и пробурчала:
– Что касается живота и горла, то ты ведь прекрасно знаешь, что я делала это для твоей же пользы.
– Поэтому я и люблю тебя, – с улыбкой сказала Шарлотта. – Ты никогда меня не подводила.
Когда подруги подошли к ожидавшему их экипажу лорда Северли, Эмма вдруг спросила:
– А что он сказал во время танца?
В этот момент слуга открыл перед ними дверцу кареты, и Шарлотта, молча поднявшись по ступенькам, уселась на сиденье. Лишь когда Эмма села напротив нее и дверца закрылась, она ответила:
– Ничего.
Подруга уставилась на нее в изумлении:
– Совсем ничего?
– Совсем.
– Значит, ты не смогла?…
– Да, не смогла. – Шарлотта вздохнула.
– Но неужели после всех наших репетиций…
– Все равно не смогла.
Откинувшись на спинку сиденья, Эмма сокрушенно покачала головой:
– Что ж, очень жаль, дорогая. Тогда нам придется продолжать репетиции. Поскольку он теперь в Лондоне, у тебя, конечно, будет множество возможностей увидеться с ним. И ты должна быть готова, когда снова увидишь его. Ты должна высказать ему все, что о нем думаешь. Если и существует человек, заслуживающий порицания, так это герцог Радерфорд.
Шарлотта улыбнулась:
– Мне очень понравилась твоя история о каменном истукане.
– О ледяном, – поправила Эмма.
– Да-да, конечно, – кивнула Шарлотта.
Подруги умолкли и какое-то время делали вид, что поглядывают в окно. На самом же деле Шарлотта то и дело смотрела на свою руку, в которой сжимала сложенную записку Филиппа.
– Ты же не станешь дожидаться, когда мы приедем домой? – неожиданно спросила Эмма. – Можно прочитать и сейчас, не так ли?
Шарлотта с улыбкой взглянула на подругу. Было ясно, что Эмме очень хотелось узнать, что написал Филипп.
– Тут слишком темно, – ответила Шарлотта.
Однако Эмма не сдавалась. Протянув руку к фонарю, висевшему у двери, она зажгла его и спросила:
– Так лучше?
– Слишком трясет, – пробурчала Шарлотта. Снова взглянув на подругу, она увидела, что та смотрит на нее с веселой улыбкой. Такую прекрасную карету, как у дочери лорда Северли, конечно же, никак не могло трясти, тем более в центральной части Лондона. – Ладно, хорошо, – со вздохом сказала Шарлотта.
Дрожащими руками она развернула листок и принялась читать:
Она идет во всей красе -
Светла, как ночь ее страны.
Вся глубь небес и звезды все
В ее очах заключены.
И блещет в тех очах сияющая жизнь,
И даже ангелы завидуют красе,
Она – богиня средь людей,
И небо рядом с ней – ничто.
И свет ее неистовый влечет меня.
Влечет ее сияющее пламя,
Она – добро, а я – подлец,
Но все ж любовь моя жива, пока меня не сдержит смерть.
Все-таки он закончил его, это стихотворение. Изменил некоторые слова и добавил еще несколько строчек. И стихи получились замечательные. Конечно, размер стиха, не соблюдался, а некоторые слова не очень-то рифмовались, но все же… О, это был самый чудесный из всех подарков, что она, Шарлотта, когда-либо получала.
– Что там написано? – спросила Эмма.
Шарлотта медлила с ответом. Наконец прошептала:
– Это стихи.
– Стихи? – переспросила Эмма. – Но как же так?… Не понимаю…
Глядя на подругу, Шарлотта с трудом удерживалась от смеха – Эмма смотрела на нее огромными, как блюдца, глазами, смотрела, раскрыв рот. Но в такой реакции подруги не было ничего удивительного; более того, ее реакция была совершенно естественной. Ведь любой человек, хоть немного знавший герцога Радерфорда, реагировал бы точно так же, если бы узнал, что герцог пишет стихи, да еще и дарит их потом собственной жене.
– Да, он написал стихи, – ответила Шарлотта. – Правда, кое-что позаимствовал у Байрона, но в остальном…
– Он… написал их?
– Да, написал, – кивнула Шарлотта. – А у Байрона взял только…
– У Байрона?… – эхом отозвалась Эмма.
Сообразив, что ничего объяснить не сумеет, Шарлотта передала листок подруге. Эмма тотчас расправила его на коленях и склонила голову.
– О!… – воскликнула она через несколько секунд. Минуту спустя подняла голову и, глядя на Шарлотту широко раскрытыми глазами, протянула: – О-о-о…
– Совершенно верно, – кивнула Шарлотта. – О-о-о… – Ей снова захотелось рассмеяться, но в то же время ужасно хотелось расплакаться.
Глава 20
Едва лишь дверь отворилась, Филипп протянул дворецкому лорда Суини свою визитку.
– Граф ожидает меня, – пояснил он.
Желал ли граф видеть его – это уже другой вопрос. Но Филипп действительно сообщил лорду Суини через своего поверенного, что желает приобрести некоторые картины, написанные Эстли, а именно – два изображения обнаженной Шарлотты. Граф должен был ответить через три дня, но Филипп, не выдержав, решил не ждать.
Дворецкий взглянул на визитную карточку гостя – и глаза его расширились. Немного помедлив, он отошел в сторону и пробормотал:
– Пожалуйста, заходите, ваша светлость. Я сейчас проверю, дома ли лорд Суини.