Речной дурман
Речной дурман читать книгу онлайн
Конечно, Джэард Хемптон был необычным человеком. Бескорыстный, галантный и бесстрашный, он не только спас очаровательную Жасмину Дюброк из мутных вод Миссисипи, но и сделал ее королевой своего сердца. Прошло совсем немного времени, и его ухаживания заставили девушку трепетать от желания... и искать спасения от его настойчивости. Но жизнь Жасмины все еще под угрозой. Несчастья продолжают преследовать ее, заставляя трепетать в страхе за свою честь и жизнь. И чтобы спастись, чтобы добиться исполнения мечты, Жасмине предстоит преодолеть множество опасностей и даже совершить то, что Джэард может ей никогда не простить...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Прошу прощения, что не подошел сразу, Жасмина, — сказал Клод вместо приветствия. — Мне надо было убедиться, что ты одна.
Жасмина не отвечала. Он приблизился. Запах лежалого табака и прогорклого виски обдал ее.
— Ну как, деньжат раздобыла?
— Я не волшебница, Клод, — отпарировала она.
Темные глаза Клода угрожающе сузились.
— Как это понимать? Когда же они у тебя будут?
Она прикусила губу, а затем решительно начала:
— Именно о них я и пришла сюда поговорить с тобой.
Он еще больше нахмурился:
— Серьезно?
Жасмина собралась с духом и заговорила прежде, чем нервы могли бы ее подвести:
— Клод, я нахожу твои требования совершенно неприемлемыми. У меня нет возможности собрать те деньги, которые ты требуешь. И, кроме того, обсуждать с тобой, кому я буду принадлежать, я не намерена. Однако если ты все-таки потерпишь, я обещаю тебе, что я приложу все усилия к тому, чтобы собрать несколько тысяч долларов. Этим ты должен удовлетвориться, поскольку это самое большое, что я могу сделать.
Теперь Клод был просто в ярости. Черты его лица исказились, он помрачнел, ноздри подергивались. Голос сорвался почти до рыка. Он схватил Жасмину за плечи и начал трясти:
— Ты что, дурачить меня вздумала? Ты, сучка?!
Бодро замахнулся, и Жасмина с ужасом поняла, что Клод сейчас ударит ее, как вдруг раздался спокойный мужской голос:
— Только прикоснись к леди еще раз, Бодро, и ты будешь мертв.
Жасмина перевела дух, а Клод выпустил ее, затем оба обернулись в тот самый момент, когда с северной стороны из-за деревьев вышел Джэард, в руках у него был пистолет.
— Отойди от леди, Бодро! — приказал он.
Клод отступил от Жасмины, и она с благодарностью бросилась к Джэарду.
— Джэард, я так рада видеть тебя!
Резкий голос Джэарда отрезвил ее:
— Стань за мной, Жасмина.
Жасмина не отрываясь смотрела, комок подступил к горлу. Джэард был не похож на самого себя, как чужой: черты его лица убийственно холодны, а глаза его голубые глаза, нацелены на Клода с кроваво-холодной решимостью.
— Джэард, я могу объяснить…
— А ну, назад! — оборвал он.
У Жасмины не оставалось выбора, как только подчиниться. Она послушно встала позади Джэарда.
— А теперь не двигайся, замри, — скомандовал он ей через плечо, не отрывая взгляда от Клода ни на секунду, и двинулся вперед.
Жасмина осталась на месте, дрожа и ломая руки, наблюдая, как Джэард приближался к Клоду. С одной стороны, присутствие Джэарда, конечно же, радовало ее, но в то же самое время она страшно боялась, как на это отреагирует теперь Бодро. Клод сохранил полное хладнокровие. Он предусмотрительно не двинулся с места, а глаза его уставились на Джэарда, в то время как тот с оружием наготове приближался.
В нескольких шагах от Клода Джэард остановился, точно прицелившись в преступника.
— Вы — Клод Бодро, насколько я осведомлен? — холодно спросил он.
Клод кивнул.
— Я так и думал, — с презрением заметил Джэард. — Я, конечно же, буду требовать удовлетворения за грабеж и попытку убийства моей невесты. Но мы не будем этого выяснять сейчас в присутствии дамы. Мои секунданты уведомят вас.
Внезапно Клод расхохотался.
— Да неужели вы меня вызываете на дуэль, Хэмптон? — в удивлении спросил он Джэарда.
— Да, вызываю. Ну, так принимаете вы мой вызов или, будучи трусом, отклоняете?
— Ну почему же. Конечно, принимаю, — ответил Бодро.
Он выразительно посмотрел на Жасмину.
— Мне доставит истинное наслаждение — раскроить вас пополам, Хэмптон!
— Ну, это мы еще посмотрим, — сказал Джэард совершенно спокойно. — Все детали вам сообщат мои доверенные лица, — добавил он, несколько отступая от Клода, но продолжая держать его на мушке. — А пока держитесь подальше от леди, а то и до дуэли-то не доживете. И не вздумайте смыться из города, мой человек будет следить за вами днем и ночью, пока мы не уладим дело до конца.
— Не надо, Джэард! — взмолилась Жасмина, голос ее был напряжен. Она уже спешила к нему.
— Ты не должен вызывать Клода на дуэль! Неужели ты не понимаешь, что его слово и плевка не стоит? Надо отвести его к шерифу, прямо сейчас!
Джэард отрицательно покачал головой, держа Клода в поле зрения.
— В этих краях джентльмены не так рассчитываются за такие вещи.
— Но он же не джентльмен! — вскрикнула Жасмина.
На это замечание Клод разразился взрывом хохота. Джэарду же было совсем не до смеха. Он взял Жасмину за руку:
— А теперь пойдем, дорогая.
Все еще держа Клода под прицелом и не обращая внимания на протесты Жасмины, Джэард повел ее лесом к тому месту, где обычно оставляли лошадей. Рядом с кабриолетом Жасмины находился экипаж Джэарда, прислонившись к которому стоял Джек Кактус Мэлоун, покуривая манильскую сигару.
— Бодро там, на площадке, — сообщил ему Джэард, — не выпускай его из виду ни на минуту. Мы с Жасминой едем домой.
Он указал на кабриолет Жасмины.
— Можешь воспользоваться этим кабриолетом — На секунду Джэард заколебался, а затем добавил: — Ну, а если этот тип попытается смыться из города…
— Я знаю, что мне тогда делать, босс, — сказал Джек, гася сигару, и тотчас направился к поляне.
Пока они ехали в экипаже, Жасмина страдала. Голубые глаза Джэарда с каким-то леденящим выражением были устремлены на дорогу, а лицо его казалось безжизненной маской. Поводья накрепко пристали к его твердо сжатым в кулаки пальцам. В отчаянии она пыталась собраться с мыслями, когда услышала его горькие слова:
— А знаешь, я все время хотел понять, почему ты так странно вела себя в последнее время. Теперь мне это известно — ты снова стала встречаться с Клодом Бодро, не так ли?
— Нет, Джэард, это не так! Я не виделась с ним! — запротестовала Жасмина. — То есть, кроме этого раза я видела его всего лишь один раз.
— Неужели?
— Да! Он набросился на меня на улице — это было несколько дней тому назад — и заявил мне… Джэард, он пытался шантажировать меня'
Губы Джэарда плотно сжались.
— Продолжай.
— Он требует двадцать пять тысяч долларов.
Говоря это, она кусала губы, зная, что не в силах, не должна проговориться о том, чего еще требовал Клод!
— 25 тысяч долларов, — повторил злобно Джэард. — Даже если бы у тебя были такие деньги, а такой суммой ты явно не располагаешь, за что ты должна их отдать Бодро, объясни мне, за что?
— Потому что он угрожал, что публично разоблачит нас, если я не соглашусь! — воскликнула Жасмина. — Клод заявил, что он расскажет всем, абсолютно каждому, включая и священника, который нас венчал, что мой брак с ним осуществился на пароходе, но что я сбежала.
— Да, понимаю. Неплохой сюжет.
— Может быть, и неплохой, но только для тебя и для меня. Но вот если Клод распространит эту ложь, ты и твоя тетушка будете публично обесчещены. — Тихим голосом Жасмина добавила: — Клод заявил, что я должна найти способ достать эти деньги у тебя.
— Тогда почему же ты не рассказала мне обо всем этом? — возмутился Джэард.
— Потому, что он предупредил, что он тебя убьет, если я только заикнусь об этом тебе. Он именно так и собирается теперь поступить! — Она крепко взяла его за руку и продолжала в отчаянии:
— Джэард, я действительно боюсь! Я думаю, что ты совершаешь сейчас большую ошибку. Пожалуйста, не затевай этой дуэли! Сдай Клода властям. Он играет по своим правилам. Я уверена, что он замышляет сейчас способ обмануть тебя каким-либо образом. Он тот тип человека, которому ничего не стоит выстрелить другому в спину. Да, в спину, прямо на улице, без всяких колебаний.
Джэард помрачнел и долго молчал. Так они свернули на Орлеан-стрит и въехали в город. Когда он наконец заговорил, голос был низок и хрипл:
— Меня ранит то, что ты так мало веришь в меня и совсем не веришь нашей любви. Клод Бодро возвращается в город, шантажирует тебя, и ты ничего не говоришь мне об этом? И как ты думаешь, что я должен чувствовать?