-->

Неограненный алмаз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неограненный алмаз, Крисуэлл Милли-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Неограненный алмаз
Название: Неограненный алмаз
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 209
Читать онлайн

Неограненный алмаз читать книгу онлайн

Неограненный алмаз - читать бесплатно онлайн , автор Крисуэлл Милли

Владелица маленького ранчо Пруденс Даниелс обладала настолько сильным стремлением к независимости, что оно принесло ей крайне сомнительный титул самой злобной старой девы по эту сторону Скалистых гор. Каково же было изумление ковбоя Брока Питерса, когда он, весьма наслышанный о мисс Дэниелс, встретил отнюдь не упрямую ведьму средних лет, а молодую рыжекудрую красавицу, единственного взгляда на которую оказалось достаточно, чтобы по его жилам пробежал электрический ток! Но Пруденс решительно не намерена сдаваться на милость привлекательного незнакомца.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Джек Адаме хлопнул своего компаньона по спине.

– Заткнись, Бивиз, если хочешь выбраться отсюда живым. Ты перестанешь заботиться о своем заде, когда твою голову набьют свинцовыми пулями.

– А если он вообще не появится? Морган платит мне не за то, чтобы я здесь мерз.

– Он появится. Я слежу за домом уже неделю. Питерс выходит каждый вечер и прогуливается до кладбища.

– Почему бы нам не застрелить его в этот момент?

– Мы застрелим его, а что дальше? Выскочит куча ковбоев, из них один – бывший укладчик рельсов.

– Ты боишься, что тебя убьют?

– Я не говорил об этом... Я просто...

– Тихо! Я что-то слышу. – Дверь дома работников распахнулась и из нее показалась одинокая фигура.

– Это он! Сейчас мы его схватим!

Они выскочили из засады, и когда человек наклонился, чтобы зашнуровать ботинок, они набросили ему на голову холщовый мешок.

Дальнейшее их немало озадачило. Уилл выпрямился, свирепо стряхнул с себя нападающих и заорал во всю мощь своих легких.

– Черт! Это не Питерс! – выкрикнул Бивиз. – Сматываемся отсюда.

Джек метнулся за ним, как распрямившаяся пружина, с мыслью, что за такой риск Морган заплатил им слишком мало. Эту мысль немедленно подтвердила пуля, просвистевшая у самого его уха.

Шорти и Слим израсходовали все патроны, стреляя в темноту.

– С тобой все в порядке, Уилл? – спросил Брок, оглядывая парня. Он до сих пор еще не справился со страхом, охватившим его при крике Уилла. Не хватало ему следом за сыном потерять еще и Уилла, к которому он так привязался.

– Да, сэр, – потирая от холода плечи, ответил Уилл. – Да, мистер Питерс, все хорошо. Только немного холодно.

Когда все вернулись в дом работников, Брок налил ему кофе:

– Выпей. Тебя это согреет.

– Эти люди приходили за вами, мистер Питерс. Я слышал, что они говорили, – сообщил Уилл.

«Опять Морган», – подумал Брок. Но откуда он знает, что после суда Брок снова стал жить в доме для работников? По-видимому, нападавшие следили за ним не один день.

Брок покинул кабинет отца Пруденс еще в день суда. Останься он в доме, к добру бы это не привело. Хозяйка ранчо совсем сбила его с толку. С чего это в ней вдруг пробудилась такая страсть к кулинарии? Впрочем, она вся изменилась, стала еще привлекательней. Неужели это результат победы в суде? Но, независимо от причины, спать в столь опасном соседстве с ней было уже невозможно.

– Вы какой-то странный, мистер Питерс. Вы испугались?

Брок кивнул:

– Я ужаснулся, Уилл.

В этот момент в дом ворвались Пруденс и Моуди; у каждого в руках было ружье.

– Что случилось? – тревожно спросила Пруденс. – Мы слышали выстрелы.

– Кто-то пытался меня похитить, полагая, что я – мистер Питерс, – ответил Уилл. Пруденс побледнела и вопросительно повернулась к Броку.

– Этот ублюдок Морган никак не угомонится, верно, Брок? – спросил Моуди.

– Похоже, Морган нанял пару головорезов, чтобы меня убрать. Шорти и Слим отправились за ними в погоню.

– Ну, я не смогу уснуть, если ты будешь жить здесь, – сказала Пруденс. – Ты должен вернуться в дом.

Брок отрицательно покачал головой:

– Это не самая удачная мысль.

– Почему? Там достаточно места.

– Вы сами сказали, что ужаснулись, – напомнил Уилл Броку. – Возможно, мисс Пру права, и вам лучше перебраться в дом.

Брок взъерошил волосы паренька:

– Да, я здорово испугался, но я же не сказал кого.

– О чем ты? – подозрительно спросила Пруденс.

Брок усмехнулся:

– Конечно же, Моргана. Кого я еще могу бояться?

Пруденс поняла, что он над ней смеется, и изобразила на лице улыбку.

– Если ты так меня боишься, тогда оставайся здесь. – Она решительно повернулась и направилась к двери.

– Эй, – окликнул ее Брок.

Но единственное, что он услышал в ответ, был звук захлопнувшейся двери.

Пруденс тихо постучала в дверь и открыла ее. К счастью, Лорел была одна.

– Можно войти, Лорел? Я хотела бы поговорить с тобой, если ты не возражаешь.

Лорел выглядела встревоженной. Элиза говорила Пруденс, что девушка после суда ведет себя как-то странно, и Пруденс хотела выяснить, в чем дело.

Присев у кровати, Пруденс обратилась к ней:

– Прости, что со дня суда я не нашла времени поговорить с тобой.

Лорел медленно подошла к ней, села рядом и сжала ее руку:

– Вы поэтому пришли сюда? Поговорить со мной?

Пруденс улыбнулась:

– Конечно, Лорел. Ты выглядишь такой испуганной. С тобой все в порядке?

Лорел опустила голову.

– Да, мэм. Это просто... ну, я не уверена, что могу жить здесь дальше. Вы меня нашли немой и беременной, но сейчас, когда я способна говорить, вы можете попросить меня уехать.

Увидев страх в глазах Лорел, Пруденс обняла ее за плечи.

– Я не хочу об этом и думать. Ты столько пережила! Ты можешь жить здесь сколько угодно. Кроме того, – добавила Пруденс, легонько щелкнув ее по носу, – если ты и обрела вновь способность говорить, то не перестала быть беременной.

Лорел выдохнула с облегчением:

– Я так боюсь, мисс Пру. Я совсем одна. Иногда мне кажется, что я не способна жить в этом мире.

– Я чувствовала себя так же после смерти сестры, – призналась Пруденс. – Но встреча с мистером Питерсом дала мне понять, что не стоит оставаться в прошлом. Надо жить настоящим. Я осознала это не сразу. Когда-нибудь к этому придешь и ты. Но пока этого не произошло, можешь считать ранчо своим домом, как было до сих пор.

– Спасибо вам, мисс Пру. То, что я сказала вчера в суде, было правдой – вы для меня как сестра и мать. Жаль, что я не успела сказать всем, как я вас люблю, мисс Пру.

Пруденс расчувствовалась и прижала молодую женщину к груди. Бог отнял у нее Клэр, но он вернул ей десятикратно, одарив любовью и дружбой женщин, которых отдал под ее опеку. Она всегда думала о том, как много потеряла. Теперь она вдруг поняла, как много приобрела. И мысленно Пруденс поблагодарила Всевышнего.

– Что, говоришь, мы ищем в этих книжках? – спросил Моуди, переворачивая пожелтевшую от времени страницу тетради Роберта Дэниелса. – Тут нет ничего интересного. Я бы с большим удовольствием отправился вздремнуть.

Брок оторвал глаза от бумаг и заметил:

– Да, спать с молодой женой намного интереснее, чем изучать старые записи, но, я уверен, мы здесь можем найти очень важную информацию.

– Мы уже просидели здесь все утро, но не нашли ничего полезного. Чтобы все просмотреть, уйдет неделя. – Он показал на стопку книг у окна. – К тому же я толком не понимаю, что мы ищем.

– Называй это интуицией, Моуди, или шестым чувством, но я уверен, что мы в этих записях можем найти ответ на вопрос, почему Джекоб Морган хочет прибрать к рукам наше ранчо. Роберт Даниелс был адвокатом отца Пруденс. Отсюда следует, что все записи относительно судебных дел Коуди Дэниелса мы можем найти именно здесь. Должна же быть у Моргана какая-то причина бороться с Пруденс.

– Но ты совсем недавно собирался уезжать, – удивился Моуди.

– Да, после суда я намеревался отправиться в дорогу. Но Морган организовал на меня нападение, и я понял, что здесь что-то не так. Здесь кроется что-то серьезное. Если я уеду, Морган ни за что не отстанет от ранчо.

– Думаю, я, Шорти и другие вполне в состоянии отстоять ранчо. Ты же здесь не один. Ты вполне можешь уехать. – Моуди хотел прощупать, есть ли у Брока другие причины остаться. Заметив, как тот помрачнел, он с трудом сдержал улыбку. Причины у этого парня были.

Внезапно Брок с шумом захлопнул толстую тетрадь:

– Почему здесь всех так заботит, когда я уеду? Сначала это волновало Шорти, теперь тебя. Я уеду, когда буду к этому готов.

Оставив без внимания эту вспышку, Моуди наклонился и придвинул лампу поближе – неяркого света из окон ему не хватало. Когда Брок успокоился, он заметил:

– Просто и мне, и Шорти, да и остальным показалось странным, что ты изменил свое решение – вот и все.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название