Своенравная пленница
Своенравная пленница читать книгу онлайн
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Розалин закричала, но ее повалили на землю. Один из насильников набросился на нее, а второй злорадно рассмеялся:
— Не захотела с нами поплясать, так покувыркаешься под кустами. Ха-ха-ха!
Она узнала голос Черного Орла, гнусный и сиплый.
Рыжий Теленок прижал Розалин к земле, а его сообщник склонился над ней, плотоядно оскалившись. Но его слюнявая пасть закрылась, когда из-за кустов внезапно появились воины кроу. Черный Орел остолбенел при виде старого вождя, чье мрачное лицо не сулило наглецам ничего хорошего.
Аракаше вел своих людей в форт и, случайно заметив на берегу какую-то возню, решил выяснить, в чем дело. Он сразу узнал Розалин по описанию Ястреба и понял, кому грозит опасность.
— Ты слишком многое себе позволяешь, — наезжая конем на пьяного траппера, с угрозой прорычал вождь. — Отныне и ты, Черный Орел, и твой прихвостень Рыжий Теленок не должны показывать носа на земле нашего народа. Если вы тайком перейдете Йеллоустан, вам не миновать смерти!
Негодяи мгновенно протрезвели и молча растворились во мраке.
Розалин встала и подошла к своему спасителю. Вождь невольно залюбовался ее фигурой в ночной рубашке. Ему стало понятно, почему эта белая женщину приворожила Ястреба. Прекрасная, как роза, она обладала изумительными задорными глазами. И, глядя на нее, старик вспомнил другую красивую девушку, когда-то завоевавшую его сердце своим жизнелюбием. В глазах Розалин не было и следа страха, они светились внутренней силой. И Аракаше понял, что она не из пугливых.
— Спасибо за помощь, — сказала Розалин. — Если бы не вы с вашими молодцами, не избежать беды. Мне повезло, что на выручку пришли именно воины кроу: их я не опасаюсь.
— Ты пойдешь с нами, — сказал Аракаше и сделал знак одному из воинов подвести ей свободного коня.
Розалин нахмурилась: куда запропастился Ястреб? Действительно ли ушел в деревню к родственникам? ! Розалин решила, что не двинется с места.
— Я хочу вернуться в форт!
— Тебе нечего бояться, малышка, — ласково улыбнулся вождь.
— Что вам, от меня нужно?
— Поговорить с тобой о вражде твоего отца с моим внуком.
Розалин помрачнела: что происходит? Если вождя послал Ястреб, почему он прямо ей об этом не скажет?
— А где ваш внук? Вы с ним встречались?
— Да, — кивнул вождь. — Он был у меня. Мы поговорили, и я отправил его в страну Великого Духа. Придет срок, и мы с тобой тоже пойдем туда, если Ястреб того пожелает.
— А чем вы докажете, что вас прислал именно он? Старец тихо рассмеялся: этот вопрос его позабавил.
— Я верховный вождь всех кроу! Когда Манаке был маленьким, он ходил за мной по пятам, словно тень. И даже сейчас, став взрослым и сильным, он иногда просит моего совета. И пока он не скинет с плеч тяжкий груз, я буду твоим покровителем и защитником. Следуй за нами, малышка! Ты будешь под надежной охраной. Тебе пора узнать, о чем шепчутся водопады в Долине Лося.
Еще одна глупая сказка суеверных дикарей! У Розалин не было желания ее выслушивать. Она была по горло сыта подобными историями! Ей нужно узнать только одно: почему ее отец ненавидит Бодлеров?
Розалин не пошевелилась. Вождь начал терять терпение. Ястреб прав, подумал он, эту упрямую девчонку трудно в чем-то убедить! Она подчинится лишь тому, кому поверит. Но старик устал, его клонило в сон. Поэтому он отдал воинам приказ силой усадить упрямицу в седло. Розалин отчаянно сопротивлялась.
— Я все сказал, женщина! — сверкнул глазами вождь. — Или ты едешь с нами добровольно, или мы увезем тебя силой. Выбирай!
Не дожидаясь ответа, Аракаше развернул коня. Воины кроу окружили Розалин, ей осталось только подчиниться. Они миновали ворота форта и поскакали по грунтовой дороге, посеребренной лунным светом, к лагерю кроу на другом берегу реки.
Итак, Ястреб вновь ее предал, с горечью размышляла Розалин, глядя в спину Аракаше. Сначала этот изменник оставил ее вождю сиу, теперь — своим краснокожим родственничкам. Исчез в неизвестном направлении, а ее бросил среди дикарей. Интересно, что бы он испытал на ее месте? Подобные мысли не оставляли ее до самого поселения кроу.
Там ее впихнули в вигвам, а вокруг расставили часовых.
Оставшись наедине со своей тревогой, Розалин мерила новое прибежище быстрыми шагами. Она все яснее пони мала, что играет в жизни Ястреба весьма незначительную роль. Он — неотъемлемая частица этой загадочной страны. Он порой уезжает отсюда, но всегда возвращается. Любовь к Розалин не удержит его от странствий. И проживи они вместе хоть до самой смерти, с грустью подумала Розалин, ничего не изменится. Ведь он мог бы взять его с собой! Но он предпочитает одиночество! Так не лучше ли им спокойно расстаться и вернуться к привычному образу жизни, сохранив в сердцах добрые воспоминания?
Может, ей суждено вернуться к отцу? Не лучше ли первой покинуть Ястреба, пока в их сердцах еще живет любовь? Ведь оставшись с ним, она будет страдать от того, что его чувство постепенно зачахнет. Ворочаясь на ложе из звериных шкур, Розалин еще долго размышляла о своей судьбе и пришла к безрадостному выводу, что сама обрекла себя на страдания, полюбив Ястреба. И как бы ни развивались события, она не будет с ним счастлива.
Глава 26
Три дня Розалин слонялась по лагерю, не находя себе места и чувствуя, что никому здесь не нужна. Она вновь и вновь переживала разлуку с любимым, ставшим для нее дороже жизни. Но горькая обида из-за его таинственного исчезновения не давала впасть в апатию, будоража ее воображение. Вождь Аракаше изредка ее навещал, но ни разу не заговорил о Ястребе. Он рассказывал ей об обычаях и традициях кроу, удрученно ворча, что белых становится в этих краях с каждым годом все больше, и они оттесняют индейцев все дальше на запад.
Розалин горько вздохнула и с досады топнула ногой о землю. И долго еще они собираются ее держать здесь? Неужели до самой летней ярмарки? Что задумали Ястреб и его дел? Какую ей уготовили судьбу?
— Ты нервничаешь, малышка, — услышала она голос вождя и, обернувшись, увидела, что Аракаше ведет в поводу двух навьюченных лошадей. Значит, прощай опостылевший лагерь индейцев! Может, старик устроит ей встречу с Ястребом, и она услышит ответы на все свои вопросы? Она заставит Ястреба выложить всю правду! Довольно обращаться с ней как с дурочкой!
— Трапперы в форте волнуются из-за твоего отсутствия, — сказал Аракаше, помогая Розалин сесть в седло. — Они ждут не дождутся, когда ты поедешь с ними на ярмарку.
— Будь у меня такая возможность, я бы распрощалась с ними, чтобы они не волновались, — уколола его Розалин.
— Ястреб предупреждал, что ты здесь приживешься, только если сама этого захочешь, — сказал Аракаше. — Что ж, я покажу тебе то, что обещал: кипящие реки, в которых обитают духи. Мы принесем им дары. Вот, держи! — Он протянул ей крупнокалиберное ружье. — Нам предстоит дальняя дорога, полная опасностей. Я знаю, ты умеешь пользоваться оружием, дочка. Иначе я бы тебе его и не доверил!
Старик хитро подмигнул Розалии и вскочил в седло.
— Тебя ведь учил стрелять старожил Скалистых гор, бывалый охотник, не так ли? Поэтому я и не боюсь, что ты случайно меня застрелишь. — Он тронул коня с места.
— Вы знакомы с Медвежьим Когтем? — поравнявшись с ним, спросила Розалин.
— Я знаю его много лет, дочка, — ответил вождь, глядя на снежные горные пики. — Было время, когда он жил среди нас и уважал традиции и законы нашего парода. Но много зим назад ушел от нас берегом Йеллоустон и обосновался где-то в глуши. Как он поживает?
— Он здоров, — ответила Розалин. — Мы виделись два месяца назад. Вы назвали его бывалым охотником. Это, пожалуй, так, он умеет ловить бобров и других зверей. Но его не назовешь мудрецом. Он не столь умен и проницателен, как вы, вождь Аракаше.
Неожиданный комплимент удивил старика.
— Твои слова меня растрогали, дочка, — помолчав, промолвил он. — Надеюсь, что мы поймем друг друга.