Самозванка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Самозванка, Джойс Бренда-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Самозванка
Название: Самозванка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 170
Читать онлайн

Самозванка читать книгу онлайн

Самозванка - читать бесплатно онлайн , автор Джойс Бренда

Никто и ничто на свете не может заставить героиню романа Виолетту Купер отказаться от своей мечты: юная красавица мечтает стать настоящей леди. Не раз рушатся ее надежды, волшебные иллюзии оборачиваются ночными кошмарами, но храбрая, мужественная девушка неуклонно идет к заветной цели. И вот свершается чудо: мечты становятся явью. И это чудо творит любовь.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Он страдал этим несколько последних лет. Вот почему временами он был так слаб.

Виолетта была сражена известием.

— А он мог умереть от этого? — с надеждой в голосе спросила она.

— Лапочка, его внутренности были изъедены мышьяком, — холодно ответил Ральф. — Кто-то желал его смерти, это правда.

— А… ты больше ничего не узнал?

— Я узнал, кто на протяжении нескольких последних лет покупал в аптеке крысиный яд.

— Кто же это? — шепотом спросила Виолетта.

— Экономка миссис Фелдстоун.

— Экономка леди Фелдстоун??? Не может быть… не думаешь же ты…

— Может, да, а может, нет. — С этими словами Ральф с размаху плюхнулся на дорогой диван, обитый зеленым с золотом атласом.

— А ну вставай! Господи! Ты же измажешь мебель Блэйка!

— Ну что за душка-жена ты стала! — состроил гримасу Ральф.

— А ну, Ральф Хорн, поднимайся! А не то я сама скину тебя с дивана! — пригрозила Виолетта.

— Виолетта, вы же леди! — напомнил ей Ральф и нехотя поднялся.

Виолетта с облегчением вздохнула, обнаружив, что на диване не осталось ни пятнышка.

— Ты плохо выглядишь, — сказал Ральф. — Такое впечатление, что ты не спишь и не ешь. Похоже, что ты на самом деле горюешь и часто плачешь. — Виолетта прикусила губу. — Что он с тобой сделал?!

— Это не настоящий брак, — принялась объяснять Виолетта. — Он женился на мне, только чтобы дать мне свою фамилию и титул.

— Да, но ты несчастлива, — сказал Ральф, приближаясь к Виолетте.

— Да, я не очень счастлива, — созналась девушка.

— Я же тебе говорил. Он не про твою честь. Но скажи, что ты собираешься делать?

— Мы разведемся сразу же после процесса, — прошептала Виолетта. — Но я… я его очень люблю.

— Я знаю, — сказал Ральф и бережно обнял свою подружку. Помолчав, он добавил: — Я убью его, если он тебя будет обижать.

Виолетта через силу улыбнулась:

— Тогда будет еще хуже. Скажи, ты живешь в нашей старой квартирке?

— Теперь, когда тебя нет, мне не нужна квартира.

— Так ты… хочешь жить здесь? — спросила Виолетта.

Ральф расцвел.

— Прекрасная мысль. Я уверен, что в доме найдется какая-нибудь комнатушка для меня.

— Я не позволю поселить тебя в комнатушке. В доме есть несколько комнат для гостей… — Она осеклась, прекрасно понимая, что Блэйк этого предложения бы не одобрил. — Я скажу Чемберлену, чтобы он приготовил для тебя одну из этих комнат.

— Ну что ж… если ты настаиваешь, — ухмыльнулся Ральф.

Виолетта сидела в собственной спальне в кресле перед камином, наблюдая за яркими языками пламени. Часы над камином пробили девять раз.

Сегодня она ужинала с Ральфом: Блэйк еще не возвращался. Искусный повар предложил им десять перемен блюд, из которых Виолетта не попробовала ни одного. Они с Ральфом сидели по разные стороны стола, разделенные двумя канделябрами. Ральф не казался растерянным ни на йоту. Он ел за троих и опорожнил две бутылки красного бургундского вина, которое так любил Блэйк. Чемберлен, исполняя свои обязанности, предложил Ральфу третью бутылку, которую тот, к счастью, отклонил.

Виолетта поднялась с кресла. На ней был розовый пеньюар из атласа. Где же Блэйк? Неужели он не мог прислать ей хотя бы записочку в несколько строк с сообщением, где он и что он делает. Вернется ли он вообще сегодня домой? Разве верный муж должен оставлять молодую жену одну? Но ведь их союз и нельзя назвать браком. У Блэйка нет никаких супружеских обязанностей по отношению к ней.

Виолетта не знала, что делать. Как раз в этот момент она услышала приближающиеся шаги.

Виолетта босиком подбежала к двери, разделяющей спальни супругов, и прижала ушко к замочной скважине, стараясь не дышать. Едва леди Невилл поудобнее устроилась возле двери, одна из створок распахнулась, и девушка упала к ногам своего супруга. Блэйк подхватил ее под мышки и помог встать.

— Что, черт возьми, вы тут делаете? — учтиво спросил он.

Виолетта покраснела и отступила назад, в свою комнату. Она одернула пеньюар, пытаясь выглядеть достойно.

— Вы что… подслушивали? — с удивлением спросил Блэйк.

— Конечно нет, — гордо заявила Виолетта. — Я просто собиралась постучать в вашу комнату. Мне бы хотелось кое-что обсудить с вами.

Блэйк понимающе улыбнулся. Он перевел взгляд с ее лица на ее обнаженные ступни. Виолетта почувствовала прилив желания. Блэйк свел брови, и девушка спохватилась, что не вполне одета. Блэйк не был ее настоящим мужем и не должен был видеть ее в ночной сорочке, поверх которой был наброшен легкий пеньюар.

— Я могу войти? — несмело спросил Блэйк. Виолетте стало тяжело дышать. Она пришла в смятение, но смело ответила:

— Конечно.

Блэйк вошел и снял фрак. Под рубашкой обнаружились мощные бицепсы. Нечто двусмысленное было в том, что она позволила мужчине войти в спальню как раз перед отходом ко сну. Блэйк остановился в центре комнаты и сунул руки в карманы шерстяных брюк.

— Прошу прощения за то, что опоздал на обед. У меня был тяжелый день.

А может, тяжелый вечер, подумала про себя Виолетта, но вслух не произнесла ни слова.

— Я поужинал в клубе. Надеюсь, вы хорошо провели день?

Виолетта стояла перед мужем, покусывая губу. Почему он все-таки не пришел ужинать? Где он был все это время? В клубе? И так будет всегда? Два отдельных существа в одном доме — вплоть до развода?

— Скажите, вы действительно ночевали вчера в Хардинг-Холле? — спросила Виолетта, сама удивляясь своей смелости.

— Вы что, хотите сказать, что я лгу? — покрывшись красными пятнами, спросил Блэйк.

— Нет. — Виолетта уже пожалела о том, что задала неуместный вопрос. — Но вы не ночевали дома, а у вас такая репутация…

— Я понял, вы считаете, что я мартовский кот, который, оставив дома молодую жену, отправляется гулять по чужим спальням.

— Но… я ведь не настоящая жена…

После продолжительного молчания Блэйк угрюмо сказал:

— Да, не настоящая.

— Я хочу развестись, — неожиданно для себя заявила Виолетта. — Как можно скорее.

Блэйк онемел.

— Это невозможно. Это глупо, по меньшей мере. Вы что, хотите, чтобы вас повесили?

— Мне все равно. — Виолетта опустилась на диванчик возле камина, готовая вот-вот разрыдаться.

— Наш брак — просто ширма, — сказал Блэйк, приближаясь к девушке, — но, если мое отсутствие по вечерам заставляет вас страдать, даю слово, что, пока мы живем вместе, я всегда буду возвращаться к ужину.

Виолетта могла бы торжествовать, но ей почему-то было невесело.

— Я не хочу обижать вас, — сказал Блэйк. — И нам надо обсудить куда более важные дела. Сегодня я встречался с Доджем.

— Нельзя ли подождать с этим до утра? — спросила девушка, зная, что в противном случае ее будут мучить ночные кошмары.

— Нет. Я могу сообщить вам кое-что приятное. Хорошая новость состоит в том, что ваше дело будет рассматривать суд чести палаты лордов. Плохая — в том, что процесс состоится уже на следующей неделе.

Виолетта не могла вымолвить ни слова. Неизбежное свершилось. Ее обвиняют в смерти человека, которого она не убивала.

— Пока вас приговорили к временному заключению. Вы будете подвергнуты домашнему аресту в доме моего отца. Как видите, в вашей жизни мало что изменится. В продолжение процесса вы будете содержаться дома как свободная женщина.

«Как свободная женщина», — эхом отдалось в ушах Виолетты. Она смертельно испугалась.

— Виолетта, я, мой отец, Рудерфорд — все мы на вашей стороне. Мы уже нашли многочисленных союзников. Кроме того, я надеюсь, что очень скоро настоящий убийца будет найден.

— Что же случится потом?

— Суд вынесет заключение о вашей невиновности, я не сомневаюсь в этом.

— Я этого не переживу, — прошептала Виолетта.

— Вы перенесете процесс с достоинством, — принялся убеждать ее Блэйк. — Я буду все время поддерживать вас. Вам не о чем беспокоиться. Помните, что теперь вы виконтесса Невилл.

Но это была неправда, и они оба это знали. Виолетта нуждалась не в его утешениях, а в его объятиях. Ей хотелось броситься ему на шею и покрыть его лицо поцелуями, но она даже не шелохнулась.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название