Найди свою мечту
Найди свою мечту читать книгу онлайн
Руби Блу, очаровательная девушка-провинциалка, покидает родной дом, решив начать новую жизнь в столице. В огромном городе ее ждут тяжелые испытания, работа до седьмого пота, разочарования и надежды. И там же судьбе было угодно подарить Руби радость первой любви. Вот только удастся ли влюбленным отстоять свое право на счастье?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Руби молча кивнула. Теперь у нее появилась надежная наставница.
Пятнадцатого апреля ярко, по-весеннему светило солнце, хотя к вечеру синоптики обещали дождь. Все вокруг благоухало. Сегодня в клубе офицеров проводилось торжество по случаю присвоения Кенту Олдриджу очередного звания. В течение последних дней Руби писала поздравительные заголовки на флагах и плакатах, а в данный момент занималась приготовлением девяти различных видов салата из фасоли.
Захлопнув герметическую крышку контейнера, она суеверно сплюнула три раза. Итак, дело сделано, теперь оставалось прогуляться в воинский магазин за молоком и хлебом, и можно заняться собой.
Руби причесала свои вьющиеся, коротко подстриженные волосы и уже собиралась выйти за дверь, как вдруг зазвонил телефон.
— Руби?
— Андрей, ну кто еще мог здесь взять трубку?! — с досадой спросила Руби. — Конечно, это я. Что случилось?
— Нам нужно немедленно встретиться. Ступай прямо к воинскому магазину, я буду ждать тебя у входа.
Что-то в голосе мужа насторожило Руби.
— Не сомневайся, я выхожу сию же секунду. Буду через пятнадцать минут.
— Только ни с кем не разговаривай по дороге, хорошо?
— Хорошо. Если ты вешаешь трубку, я уже иду.
Вскоре Руби оказалась за дверью и зашагала по тротуару вдоль Аво Джим Секл. В это время с ней поравнялся автомобиль Пени Гален.
— Я направляюсь в магазин, не хотите ли подъехать? — спросила Пени, опустив стекло кабины.
Руби секунду колебалась, потом вспомнила, каким взволнованным был голос мужа, и согласилась.
— Догадываюсь, подготовка к сегодняшнему торжеству Олдриджей идет полным ходом, — высокомерно заметила Пени.
— Да, сегодня утром я уже приготовила салат из фасоли, а теперь встречаю Андрея. Было очень мило с вашей стороны предложить мне подъехать.
— Вам следует завести собственный автомобиль, но так как его у вас нет, я могу подвозить вас на занятия к миссис Франкель. Вам нужно лишь попросить меня об этом.
Руби тут же прикусила язык. Конечно, таким образом Пени получит прекрасную возможность совать нос в чужие дела и наверняка причинит массу неприятностей.
— Мне необходимы физические упражнения, — Руби с трудом выдавила улыбку. — Поэтому для меня полезнее ходить пешком. Впрочем, благодарю за предложение.
— Я также могу отвозить вас домой после занятий. Вероятно, вы устаете после этих упражнений. Мне не составит никакого труда развозить и других девушек.
— Не думаю, что миссис Франкель это понравится. Она требует, чтобы мы ходили как можно больше. Но я еще обдумаю этот вопрос. Возможно, на девятом месяце я уж не смогу совершать такие далекие походы. О, вот и Андрей. Благодарю за поездку, Пени.
У Руби бешено забилось сердце, когда она увидела красное, взволнованное лицо мужа.
— Иди сюда, чтобы нас никто не услышал, — торопливо проговорил Андрей. — Какой предательский удар! Я неожиданно оказался в любимчиках и получил повышение. Понимаешь, я, а не Кент Олдридж. Представляешь, как это выглядит?
— У нас на обед девять видов салата из фасоли, — До Руби с трудом доходил смысл его слов; во рту все пересохло. — А как же торжество в честь Кента?
— Оно мне до лампочки. Ты готова услышать кое-что еще?
Руби кивнула, пытаясь успокоиться и собраться с мыслями.
— Я утвержден помощником Франкеля. Офицер, работавший с ним несколько лет, с первого мая уходит в отставку. Франкель едет в Корею, и я вместе с ним. Руби, ради Христа, ты слушаешь меня? Видишь, какое значение имеют друзья при назначении на высокие посты?!
— Я не совсем понимаю тебя. Ты обвиняешь меня в этом назначении? Это несправедливо. Если ты не желаешь этого продвижения, дай отвод. Скажи начальству, что тебя вполне устраивает твоя должность. Хотя мне не очень-то верится в это. Неужели ты заставил меня проделать весь этот путь только для того, чтобы бросить в лицо эти обвинения?! — Руби резко отвернулась и сказала уже через плечо: — Если хочешь утром позавтракать, купи молоко и хлеб. Я иду домой.
— Подожди, я не обвиняю тебя. Но уже вся чертова база твердит, будто я убрал Хьюго и подставил Кента. И все из-за твоих предполагаемых связей. Кроме того, я должен буду отправиться в Корею без тебя. Ты останешься здесь совсем одна. Я даже не услышу первого крика нашего ребенка. Кто будет ходить под окнами родильного отделения, гадая, кто же появится на свет — мальчик или девочка?
— Думаю, я вполне справлюсь с этим сама, капитан Блу. — Руби шутливо отдала мужу честь.
Андрей расплылся в улыбке и, сверкнув голубыми глазами, козырнул в ответ.
— Ты первая, кто назвал меня так. С тобой все в порядке?
— Все в полном порядке, капитан. Увидимся за обедом. Запомни, у нас целых девять видов салата из фасоли. Не забудь о молоке и хлебе.
— Может, ты сама это купишь?
— Нет, мне еще нужно все хорошенько обдумать. Пока я не хочу ни с кем разговаривать. Мои поздравления, Андрей. Это важный шаг в жизни.
Андрей от души рассмеялся и ушел, оставив ее одну.
— Что же мне теперь делать? — пробормотала Руби, лихорадочно пытаясь найти выход из этого неловкого положения. — Самой обзвонить всех или сидеть и ждать звонков?
Вернувшись домой, она замерла в растерянности, поглядывая то на контейнер с салатами, то на телефон.
Итак, Андрей едет в Корею, оставляя ее здесь совершенно одну. Надолго ли? Впрочем, знал ли он об этом сам? А вот миссис Франкель наверняка в курсе событий. По идее, следовало бы позвонить ей и поблагодарить. Но, возможно, Арлин Франкель сама захочет поздравить их?
Руби не сомневалась, что справится со всеми трудностями, но делать это придется в одиночку и помочь ей будет некому. Вряд ли поездка продлится больше года, а в году только двенадцать месяцев. Может, все сложится не так уж и плохо. Ребенок потребует к себе пристального внимания. Нужно просто приучить себя к этой мысли.
Руби продолжала смотреть на молчавший черный телефон. Впрочем, она не ожидала ничего приятного от звонков. Вряд ли кто-нибудь захочет сказать ей что-либо хорошее. Руби не удивилась бы, если бы голос на другом конце провода оказался хриплым и злым.
Сдернув трубку с рычага, она уселась на кухонном столе. Нужно успокоиться, взять себя в руки, оставаться самой собой.
— Я не собираюсь прятаться! — пробормотала Руби, набирая номер Эвелин Олдридж.
Телефон прозвенел семь раз, прежде чем Эвелин сняла трубку.
— Эвелин, это Руби. Пожалуйста, не вешайте трубку. Выслушайте меня. Поверьте, Андрей не знал, что его направляют на повышение. Мы думали, что Кент значится в списке.
— К чему эти объяснения? Мы все теперь знаем, почему эти люди обедали у вас. Вы здесь сыграли не последнюю роль, не так ли? Я поняла это и без вашего телефонного звонка. Очевидно, вы позвонили, чтобы утереть мне нос? Вы вполне преуспели в этом. Я едва могла поднять голову от стыда, когда снимали в клубе украшения. Никто вам больше не верит, абсолютно никто. Между прочим, Дикси Синклайер несколько дней тому назад потеряла ребенка. Поразмыслите над этим, когда будете вместе с мужем праздновать повышение по службе, отобранное у моего Кента. И не звоните мне больше.
— Нет, я не стану больше беспокоить вас, Эвелин, — потрясенно прошептала Руби, опуская трубку на рычаг.
Подумать только: Дикси потеряла ребенка. Но откуда им это известно? Отчаяние разрывало грудь Руби.
— Господи, что со мной происходит? — выкрикивала она сквозь рыдания, — неужели отец был прав? Неужели все дело только во мне? Но почему? Почему?
Андрей сидел в баре офицерского клуба с полковником Лаклендом. Командир части сам пригласил его сюда и даже заплатил за выпивку.
Пока они потягивали шотландское виски, женщины убирали украшения, развешанные по случаю торжественного обеда в честь ожидавшегося повышения в звании Кента Олдриджа. Праздник не состоялся, так как Андрей Блу, а не его сослуживец, получил новую должность. Андрей догадался, что полковник пригласил его сюда не случайно.
