Цвет страсти – алый
Цвет страсти – алый читать книгу онлайн
Гордая и самолюбивая Эмили Барнетт уверена, что в доме Майкла Фарроу, графа Уинчестера, ее ждет место гувернантки для двух осиротевших детей…
Но этот циничный и легкомысленный аристократ подыскивает не гувернантку, а содержанку!
В ярости Эмили бежит от Майкла… однако он, искушенный и опытный соблазнитель, уже увидел, что под маской сдержанности и скромности скрывается пылкая и страстная женщина, созданная для любви и наслаждения.
И эта женщина должна навеки принадлежать ему!..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Не беспокойтесь, мистер Дрейк. Вы получите свои деньги.
– Вы должны мне также одеяло.
– Я пришлю дюжину.
Когда они вышли на улицу, стоял прохладный вечер. Солнце зашло, и опускалась ночь, ужасный день подходил к концу. После нескончаемых маневров и перемещений Майкл сел на лошадь с Алексом на коленях. Обняв свой ценный груз, он помчался по направлению к дому, молясь про себя, чтобы добраться прежде, чем будет поздно.
Глава 21
– Расскажи мне еще раз. Что случилось? – Майкл сидел за письменным столом, пристально глядя на Памелу. Но ее явно не волновало, что он изучал ее.
– Что ты имеешь в виду?
– Это очень простой вопрос. Я снял с тебя одежду? Или с себя?
– Ну…
– Не может быть, что это так трудно вспомнить какой был порядок?
– Аманда помогла мне раздеться.
– Что я делал в это время?
– Ну… наблюдал… – С каждым новым вопросом девушка становилась все менее уверенной в себе, и он несколько смирил свой гнев.
Бедная Маргарет наконец застала его одного и пересказала услышанный разговор между Памелой и Амандой. Не имея представления о сексуальных делах, она не поняла их комментарии, но для Майкла они были яснее ясного.
Памела знала, что сестра подслушивала их, и Маргарет пряталась от нее, провела ночь в кладовке, чтобы избежать гнева старшей сестры. Маргарет теперь находилась в апартаментах Майкла, спрятанная от Памелы. Но когда граф думал об ужасе, который пережила девочка, то приходил в ярость.
Кто из окружавших его находится в безопасности? Кто?
– Когда и как мы легли в постель? – Памела заколебалась, затем заявила:
– Ты лег первым, затем я.
– Я попросил тебя присоединиться ко мне? Или я затащил тебя в постель?
– Я… я… просто заползла к тебе.
– А Аманда?
– А что Аманда?
– Где она была?
– Она… она была по другую сторону от тебя.
– И что она делала?
– Она лежала свернувшись.
Он ничего не сказал. Аманда проделывала множество подвигов в постели, но только не лежала свернувшись.
– А потом?
– Потом… потом… подозреваю, что мы делали обычные вещи, все, что делают пары.
– Например? – Она так долго молчала, что он пришел ей на помощь. – Мы целовались?
– О да, мы долго целовались.
– И?..
– Ты трогал меня. Всю меня. – И, словно воспоминание было очень приятным, она притворно вздрогнула.
– А где именно?
Девушка смущенно сглотнула.
– Где?
– Какую часть тела?
– Ты хочешь, чтобы я назвала эти части вслух?
– Да, пожалуйста. – Она смутилась, и ясно проявился ее юный возраст, поэтому Майкл подсказал ей: – Твою грудь?
– Да. – Не в состоянии смотреть на своего жениха, Памела опустила глаза на ковер.
– Я только гладил ее или также и сосал?
– Ты… ты… – Она вскочила на ноги, устремилась к буфету и налила себе полный бокал бренди. – Перестань допрашивать меня, словно преступницу! Я не сделала ничего плохого. Это ты соблазнил меня!
– Соблазнил?
– Да, и все видели это, а ты ведешь себя так, словно это моя вина.
Майкл изучал девушку с явным скептицизмом.
– Мне просто любопытно. Ты всячески показываешь, что это была самая замечательная ночь в твоей жизни, хотя я абсолютно ничего не помню. Как ты думаешь, почему?
– Ты слишком много выпил.
– Ты уверена?
– Аманда говорит, что это в твоем духе.
– Ты и Аманда превратились в друзей.
– Она была близка моему отцу, – заявила девушка.
– Подозреваю, также близка, как и всем остальным.
– Она была его другом!
– То, что ты хочешь так думать, не означает, что это было именно так.
– Нет, было!
В холле послышались голоса, когда мимо библиотеки прошли несколько шумных гостей. Они попробовали дверь, но Майкл предусмотрительно запер ее до начала разговора с Памелой.
В доме появились несколько десятков, а может быть, и сотня людей. Их невозможно было сосчитать. Но Майкл не обращал на них внимания – так он был расстроен плачевным состоянием Алекса и кипел и страдал по поводу утраты Эмили.
Пока Майкл был занят своими мыслями, Памела излагала свадебные планы. Утренние гости собрались на помолвку, хотя она не спросила разрешения у жениха и не посоветовалась с ним. В то время как он искал только уединения, его дом кишел любопытными, раздражающими его людьми, которых он едва мог вынести. Памела вела себя так, словно уже была графиней, словно его дом – и его деньги – уже принадлежали ей. Майкл не понимал, почему оставался весьма любезным с ней, но ведь ей едва исполнилось шестнадцать, и ее вовлекли в интригу, которая была выше ее понимания.
– Знаешь, что я думаю, Памела?
– Что?
Она осушила первый бокал бренди и налила себе второй. За те несколько минут, что они беседовали, она жадно выпила четыре бокала. Она была малолетней пьяницей, которая заставила его устыдиться собственных наклонностей к пьянству.
– Я не верю, что между нами что-то произошло.
– Разумеется, произошло.
– Сядь. – Она не пошевелилась. Тогда он, указав на кресло, повысил голос: – Сядь! Немедленно!
При этой команде Памела вспыхнула, но направилась к креслу, огрызнувшись:
– Не смей поднимать на меня голос!
– Прежде чем мы кончим наш разговор, тебе повезет, если я подниму только голос. – Ее бравада вывела его из себя, и он всячески старался сдержать гнев, поскольку не сомневался, что, кто бы ни задумал эту хитрость, именно Аманда осуществила ее. – Знаешь ли ты, что есть способ определить, потеряла ли девушка невинность?
Ее глаза зловеще сузились.
– Нет, не знаю.
– Я решил, что должен узнать ответ наверняка.
– Я даю тебе слово! Раз я стану твоей женой, этого более чем достаточно.
– Твои заверения не изменят моих намерений. – Готовая сражаться до конца, она изобразила оскорбленную невинность.
– Даже если я все еще девственница – но я не говорю, что это так, – мы должны пожениться. То, что ты сделал со мной, известно уже всему Лондону.
– В этом ты права, – согласился Майкл, – но мне бы самому хотелось определить, насколько отчаянно ты хочешь заполучить меня в мужья.
Он позвонил в колокольчик, и вошла пожилая женщина.
Памела оглядела ее простой наряд, морщинистое лицо и фыркнула:
– Кто это?
– Она повитуха. Ты пройдешь с ней в свою комнату где ляжешь на кровать и поднимешь юбку, чтобы она смогла осмотреть твои половые органы.
– Мои… мои половые органы?
– Да. Я пригласил ее определить, разорвана или нет твоя девственная плева. – Майкл мрачно улыбнулся. – Если, конечно, ты не решишь избавить себя от осмотра и не скажешь мне правду.
– Я не сделаю этого, – разбушевалась Памела. – Ты не можешь заставить меня.
– Я твой опекун. И твой жених. Я хозяин этого поместья и должен стать твоим супругом. Тебя осмотрят, даже если мне придется самому привязать тебя к кровати.
Наконец ей стало понятно, что она попалась, обман рассеялся, и в ее глазах блеснули театральные слезы.
– Как ты можешь обвинять меня в вероломности? – плакала она. – Это со мной поступили дурно. Я пожертвовала собой ради твоей мужской похоти. И вот что я получаю в знак благодарности!
– Я очень занят, и у меня нет времени выслушивать твою чепуху. Давай покончим с этим. Согласна?
Видя, что на Майкла не подействовал ее взрыв эмоции, она взвизгнула:
– Подонок!
– Я не отступлю, Памела, – сказал он. – Ни за что. – Майкл подошел к двери и распахнул ее. Девушка встала, и они посмотрели друг другу в глаза – состязание, которое она не могла выиграть. У нее не было решимости и терпения, чтобы превзойти его, а он был сыт по горло ее выдумками. Они стоили ему Эмили, и за это он никогда не сможет простить Памелу. После свадьбы он отправит ее в свое самое отдаленное сельское имение, чтобы ни он, ни Маргарет никогда больше не увидели ее. Только отлучив ее от себя, отослав подальше, сможет он дать гарантию, что не схватит ее за горло, чтобы стереть самодовольную, глупую усмешку с хорошенького личика.