Пленница Быстрого Ветра
Пленница Быстрого Ветра читать книгу онлайн
Роман популярной американской писательницы переносит читателя на просторы Америки второй половины XIX века. Отважный юноша, выросший среди индейцев, берет в плен белую девушку, желая сделать ее своей рабыней, однако оказывается сам пленен ее красотой. Много испытаний выпадает на долю молодых людей, прежде чем они обретают друг друга.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эбби услышала стук копыт и выбежала из амбара во двор, всем сердцем предчувствуя, что возвращается Зак. И можно не сомневаться, с ним Райдер! Заверещав от восторга, она бросилась в объятия Зака, как только он спешился. Быстро обняв мужа, Эбби повернулась к Рай-деру. Комок подкатил у нее к горлу. Она так давно не видела брата и так боялась за него с тех пор, как в армии вышел приказ уничтожать всех индейцев мужского пола старше двенадцати лет! А в некоторых случаях солдаты обращали мало внимания и на пол, и на возраст! Стоило только вспомнить, что случилось в Сэнд-Крик!
— Быстрый Ветер! — Эбби трудно было назвать брата именем белого человека. — Я так счастлива, что Зак разыскал тебя! Где ты был?
При звуках голоса сестры Райдер повернул к ней голову. Он протянул руки, и она бросилась к нему на шею.
— Слезы Как Дождь!
Когда год назад он расставался с ней, то думал, что больше не увидит. Он вспомнил, как близки они были, когда впервые оказались в лагере Белого Пера — двое детей, которым не к кому было прильнуть, кроме как друг к другу. Многие годы они были неразлучны, пока, став взрослыми, не научились думать и поступать, как чейены.
— Райдер направлялся к нам, когда я нашел его, — сказал Зак, ожидая, что Эбби сама заметит слепоту брата.
— Пошли в дом, Райдер. Я хочу, чтобы ты познакомился со своим племянником, — радовалась Эбби, ведя брата в дом. — Ты должен его увидеть, Райдер! Он удивительно похож на Зака.
Ханна услышала голоса, шаги на крыльце и проснулась. Обнаружив, что ребенок заснул, она положила его в колыбель и направилась к двери, которая неожиданно широко распахнулась, когда в комнату стремительно вошла Эбби. Она тащила за собой за руку Райдера. Зак шел следом. Ханне пришлось ухватиться за стол, чтобы не упасть от потрясения.
Эбби заметила Ханну и улыбнулась, ожидая, что сейчас и Райдер увидит свою жену. Она надеялась, он обрадуется, застав ее здесь. Эбби выжидающе посмотрела на брата, но выражение его лица не изменилось. Глаза были пусты, словно он ничего не видел.
— Райдер, разве ты ничего не хочешь сказать Ханне?
— Ханне? А где Ханна?
Эбби глянула на него, как на сумасшедшего.
— Райдер, что случилось? Ханна же стоит перед тобой!
Из груди Ханны вырвался сдавленный крик, ее пронзила боль — самая ужасная боль, какую она когда-либо испытывала. Райдер ее ненавидит! Ненавидит так сильно, что даже отказывается признать ее присутствие в доме. О, зачем сказала она ему ту страшную ложь! Как он не понимает, что она скорее умрет, чем позволит какому-то другому мужчине прикоснуться? Заглушив рыдания, Ханна повернулась и выбежала из комнаты.
— Райдер! Что это значит? — голос Эбби прозвучал строго и сердито, никогда прежде она не говорила с братом в подобном тоне.
— Он не видит, милая, — слова Зака заставили Эбби резко повернуться к нему лицом.
— Что… ты сказал?..
— Это правда, Слезы Как Дождь. Слепота поразила меня.
— Что..? — она вновь обернулась к брату. — Как как это случилось?
— Я решил испросить Видение, что мне делать. Оно возникло, когда я смотрел на солнце. Великий Дух наказал меня. Он забрал мое зрение. Где Ханна?
— Она выбежала из комнаты. Она не знает, что… ты ослеп. Я уверена, Ханна решила, ты сердишься и потому преднамеренно не обратил на нее внимания. Иди к ней, расскажи, что случилось. Она поймет.
— Почему она здесь, а не со своим любовником?
— Может, и нет никакого любовника, — намекнула Эбби, не желая выдавать то, что сказала ей Ханна по секрету. — Не знаю, что случилось между вами, но ты должен ей все объяснить. Теперь она свободная женщина и нет у нее никакого хозяина. Пойди к ней и пусть она в свою очередь расскажет тебе, как все было.
Райдер покачал головой. Иногда гордость оказывается слишком тяжкой ношей.
— Без глаз я не нужен ни одной женщине. Ханне будет лучше без меня.
— Мы пригласим лучших докторов, — заверила Эбби. — Может быть, твоя слепота — состояние временное, просто солнце обожгло глаза. Я так рада твоему приезду, что мне все равно, видишь ты или нет. Подожди, я дам тебе подержать Трея. Он спешит познакомиться со своим дядей.
— Ты знаешь, она права, — заметил Зак, когда Эбби вышла из комнаты. — Скорее всего, это у тебя временно, и нужно подумать о Ханне. Она твоя жена, и ты не можешь ее покинуть.
— Она покинула меня, Зак. Должно быть, ей лучше с синим мундиром.
— Вот он, Райдер. Это твой племянник Трей Мерсер, — Эбби передала ребенка на руки брату, наблюдая, как выражение его лица из печального становится восторженным.
Малыш загулил и невидящие глаза Райдера загорелись. Подушечкой пальца он легонько коснулся лица ребенка.
— Ты говоришь, он похож на Зака Мерсера?
— Вылитый Зак! — Эбби забрала Трея, прижав к груди. — Извини, что я забираю ребенка так быстро, но его пора кормить.
— Я пойду с тобой, любимая, — сказал Зак. — Мне хочется взглянуть, как ты малыша кормишь. Но сначала я отведу Райдера в его комнату, — он подмигнул Эбби, взял Райдера за руку и повел в спальню. — Отдохни до обеда. Я знаю, ты устал. В кувшине — вода для умывания. Тебе помочь умыться?
Гордость Райдера требовала, чтобы он справлялся с непредвиденными затруднениями самостоятельно, не прося и не принимая ничьей помощи. Если остаток жизни ему придется провести в темноте, то лучше поскорее приспособиться к обстоятельствам.
— Я справлюсь сам.
Он вошел в комнату, оставив Зака за дверью.
Ханна лежала на кровати. Она бросилась на нее сразу же после того, как Райдер отказался ее заметить. Сколь сильна его ненависть! Она услышала, как открылась и закрылась дверь ее комнаты, и с удивлением увидела Райдера. Встав на колени, она с опаской поглядывала на него. Тревожная дрожь пробежала по телу. Райдер сделал пару нетвердых шагов и внезапно остановился. Он по-прежнему отказывался ее замечать.
Райдер понял, в комнате еще кто-то есть. Его ноздри уловили головокружительный аромат женщины. Глаза не видели, но чувства подсказывали: она здесь. С тоской вспомнил он сияние медных волос, высокую грудь, тонкую талию, нежное местечко, подарившее ему блаженство, неведомое ранее…
— Райдер? — ее голос дрожал от волнения.
Он услышал и повернулся в том направлении, откуда доносился голос. Ханна судорожно вздохнула. Казалось, он смотрел сквозь нее, лицо было непроницаемым, опустошенным.
— Ханна, я не знал, что это твоя комната. Зак, должно быть, что-то перепутал.
Однако, насколько он знал Зака, можно было подозревать, что тот отлично понимал, что делает.
Рассчитывая движения, медленно Райдер подошел к Ханне, ориентируясь по звуку ее голоса. Когда его колени коснулись края кровати, он остановился и осторожно оперся.
— Где ты был, Райдер?
— Искал Видение.
— Я надеялась, ты вернешься. Разве тебе было безразлично, что со мной?
Райдер, казалось, смотрел мимо нее.
— Ты ясно дала понять, что больше не хочешь иметь со мной дело.
— Я не сержусь, что ты тогда ушел. Так было нужно, я сама этого хотела, на то были причины.
— Знаю я эти причины! — с горечью сказал Райдер.
А что, если он ошибся? Что, если у Ханны на то действительно была причина? Не наказывает ли его Химмавихьо за гордыню? Однако, он не смог удержаться от горестных обвинений:
— Синий мундир мог дать тебе больше, чем я, вот ты и стала его любовницей. Можешь возражать сколько угодно, Воробышек! В любом случае, сначала ты была моей и всегда будешь моей, даже если…
— Даже если — что?
Отказываясь смотреть ей в глаза, Райдер покачал головой.
— Почему ты не хочешь смотреть на меня, Райдер? Ты так сильно ненавидишь меня? Я все объясню! — ради себя, ради ребенка она должна убедить его, что у нее были веские причины солгать.
— Слишком поздно. Никакие объяснения не смогут нам теперь помочь.
Встревоженная тем, что он постоянно отводит от нее взгляд, Ханна взяла его лицо в ладони и повернула к себе. Серебристые глаза, всегда такие выразительные, были пусты. Зловещее и темное предчувствие беды пронзило ее. Она начала кое-что понимать и молила Бога, чтобы оказаться неправой.