Совершенство там, где любовь
Совершенство там, где любовь читать книгу онлайн
Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.
Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Но это же все так скучно, дорогой, – проговорила, зевая, Марго.
– Наоборот, – с улыбкой возразил Адам. – У меня предчувствие, что будет очень интересно.
Глава вторая
Билеты на выступление мисс Мардин в Хэррогейте достать было очень трудно, лишь через две недели Чарлзу Лефою удалось забронировать ложу в Королевском театре. И вот наступил заветный четверг, и Эннис вошла в ложу с двумя мисс Кроссли. Вскоре она убедилась, что следить за сценой и в то же время опекать двух беспокойных девиц крайне утомительно. Приехав в Хэррогейт, девушки каждый день куда-нибудь выезжали, а вечера превращались в вечеринки. Оказавшись в театре, Эннис фактически впервые видела их обеих рядом с собой одновременно. Но все было прекрасно, потому что в театр пришли все ее родные – Чарлз, Сибелла и ее муж Дэвид.
– Очень неплохо, правда? – Эннис присоединилась к раздавшимся в зале аплодисментам. Марго Мардин крутанулась на месте и упорхнула за кулисы. – Мисс Мардин действительно талантлива.
Сибелла, когда-то очень красивая, а сейчас несколько увядшая и располневшая, показала ей глазами на мужчин и подмигнула.
– Я слыхала, мисс Мардин талантлива не только как танцовщица!
Эннис засмеялась. Вид прелестной мисс Мардин в прозрачном одеянии привел в восторг мужскую часть публики. Она заглянула в программку.
– Сейчас антракт. Девочки, не хотите размять ноги?
– Нет, спасибо, леди Вичерли, – ответила Фэнни Кроссли. – Мы с Люси посидим здесь. Мы… тут так странно одеваются…
Девушки захихикали. Эннис тихонько вздохнула. Она заметила, что девицы Кроссли перегибаются через перила ложи, высматривают молодых людей в зале и стараются привлечь их внимание. Мисс Фэнни, одетая в пышное платье, которое, по мнению Эннис, подошло бы скорее взрослой даме, то и дело что-то, смеясь, шептала на ухо сестре, и та кивала головой. Люси Кроссли была простодушной девочкой, ее недостатком было то, что она со всеми соглашалась.
В первые две недели после приезда сестер Кроссли Эннис еще как-то пыталась наставить Фэнни на путь истинный, делая ей замечания. Но все было напрасно. Фэнни была вульгарной до мозга костей, и, в отличие от младшей сестры, на нее ничто не действовало, а если и действовало, то зачастую обратным образом: она начинала вести себя еще хуже назло компаньонке. Кончилось тем, что Эннис отступилась от Фэнни, стараясь думать лишь о крупной сумме, которую пообещал ей сэр Роберт Кроссли, если она найдет женихов для его взбалмошных племянниц.
– Ты видела, Эшвики тоже взяли ложу, – вполголоса сказала Сибелла, наклонившись к уху Эннис. – Знаешь, мне было так неудобно. Сам-то лорд Эшвик был в Лондоне, но его родные частенько наезжали в Хэррогейт из Айнхоллоу. Я просто не знала, как себя с ними вести, в маленьком городе так или иначе со всеми встречаешься. И все знают про вражду между Эшвиком и мистером Ингрэмом, а я чувствовала себя неловко, потому что Чарлз тоже в этом замешан… – Она умолкла, несчастными глазами посмотрев на Чарлза, разговаривающего с Дэвидом.
Эннис успокоительно похлопала ее по руке. Сибелла, как и Люси Кроссли, хотела, чтобы всем было хорошо, но так ведь не бывает.
– Чарлзу по работе полагается…
– Знаю. – Сибелла сжала руку Эннис. – Он зарабатывает на жизнь. Отец ничего не оставил ни ему, ни мне. И все же, знаешь, Эннис, не нравится мне его работа. И почему это я из-за его работы должна любезничать с Сэмюэлем Ингрэмом и его женой? О, мне кажется, они идут к нам…
Эннис проследила за ее взглядом. Сэмюэль Ингрэм мало изменился с тех пор, как Эннис видела его в последний раз. Высокий, тучный, он важно шагал, глядя перед собой. Его сюртук был перегружен золотой отделкой, на правой руке блестел перстень с печаткой. Шедшая под руку с ним Венеция Ингрэм сияла как звезда. Эннис смотрела, как Ингрэм заботливо ведет жену между столпившимися людьми, придерживая ее за талию. Вид у него был словно у раздувшегося индюка. Поговаривали, что молодая жена – единственная слабость Сэмюэля Ингрэма.
– Кто эта леди, вон там, со стариком? – завистливым тоном спросила Фэнни Кроссли. – Какая красивая…
– Это миссис Ингрэм, – ответила ей Сибелла и, поймав взгляд Эннис, состроила гримаску. – А мистер Ингрэм вовсе не стар, мисс Кроссли…
– Должно быть, он очень богат, если женился на такой женщине, – задумчиво произнесла Люси.
– Пойдемте походим, девушки, – с неожиданной твердостью сказала Сибелла. – Надо подвигаться. Если будете все время сидеть, растолстеете – что о вас подумают мужчины? Давайте спустимся в фойе.
– Люси! – закричала Фэнни. – Ты посмотри, там на галерке лейтенант Гривс и лейтенант Норвуд! Мы с ними вчера познакомились на променаде.
– Лейтенант Норвуд! – Люси внезапно покраснела. – Ой, пошли скорее вниз, а то они уйдут!
Девушки выскочили из ложи, а Сибелла опустилась на свой стул.
– Знаешь, Эннис, ты никогда не научишь их вести себя как следует, – сказала она, глядя, как девушки, выбежав в партер, отчаянно машут руками, стараясь привлечь внимание офицеров на галерке. – Люси-то еще более-менее, а вот Фэнни, по-моему, безнадежна, для тебя самое лучшее – поскорее всучить ее Доблу, и дело с концом. Как идут дела?
– Кажется, все в порядке, – ответила Эннис. Она была огорчена тем, что сэр Эверард Добл не смог прийти в театр. Но вообще он был очень не прочь жениться на Фэнни, привлеченный ее приданым. – Единственное, чего я боюсь, что Фэнни вдруг выкинет какой-нибудь фокус и разрушит весь план. Понравится ей кто-то, и все… – Эннис посмотрела на офицеров, которые, заметив девушек, спустились в партер – Вот, например, лейтенант Гривс… Такой бравый в своем мундире, но я-то знаю, у него нет ни гроша за душой, да и муж из него выйдет никудышный, не тот характер. Плохо, что он дружит с Барнеби Норвудом, его-то как раз я не стала бы отталкивать. Ему очень нравится Люси. – Эннис встала. – Знаешь, схожу-ка я вниз, посмотрю что и как. Я совершенно не доверяю Фэнни.
– Я схожу, – решительно проговорила Сибелла, поднимаясь на ноги. – Пошли со мной, Дэвид, окажи услугу Эннис. И ты, Чарлз, можешь с нами пойти, для солидности.
Оставшись в одиночестве, Эннис села и закрыла глаза. Внезапно она почувствовала, что на нее кто-то смотрит. Открыв глаза, она бросила взгляд вниз. Чарлз разговаривал у колонны с какой-то темноволосой женщиной. Вот она повернулась, и Эннис узнала Деллу Тилни, сестру Адама Эшвика. Разговаривают как добрые друзья, и это при том, что Чарлз работает на Ингрэма, а она – вдова человека, которого тот разорил…
В следующее мгновение Эннис позабыла про Деллу Тилни, поймав на себе пристальный взгляд Адама Эшвика. Тот понял, что его заметили, но не отвел глаз, а кивнул головой, мол, сейчас поднимусь, и пошел сквозь толпу, продолжая смотреть только на нее.
Эннис занервничала. Нет, ну почему Адам Эшвик так действует на меня? – мелькнула мысль, и от этого она разнервничалась еще больше. Разгладив юбку и приказав себе успокоиться, она застыла, глядя вниз. Мало ли что могло понадобиться лорду Эшвику… Может, он идет вовсе и не к ней. Между тем Сибелла и Дэвид присоединились к Фэнни и лейтенанту Гривсу, таким образом нарушив их тет-а-тет и не мешая Люси и Барнеби Норвуду продолжать свой тихий разговор. Эннис улыбнулась: молодец Сибелла, правильно действует.
– Добрый вечер, леди Вичерли! – раздался за спиной голос Адама Эшвика, мягкий, слегка насмешливый.
Эннис подскочила на стуле и резко развернулась. Так, значит, он шел все-таки к ней. От этой мысли ее бросило в жар.
– Лорд Эшвик. Как вы поживаете? – Эннис вымучила любезную улыбку.
Он показал на стул рядом с Эннис.
– Можно?
Эннис не ожидала, что он собирается задержаться, а потому почувствовала удивление и еще что-то, что и сама не могла определить. В его глазах ясно читался интерес к ней, который он даже не собирался скрывать.
– Вы, наверное, рады побывать снова в Хэррогейте, леди Вичерли? – проговорил Адам. – Вы ведь не были здесь уже несколько лет, я прав?
