Очаровательная плутовка
Очаровательная плутовка читать книгу онлайн
Юная горничная из дорогого лондонского борделя Эйприл Джардин решает воплотить в жизнь дерзкий план шантажа клиентов. Кто же из высокородных джентльменов захочет, чтоб в свете узнали, где он проводит досуг!
А когда одной из жертв самоуверенной мошенницы становится герцог Уэстбрук – план Эйприл дает трещину. Ведь его сын лорд Блэкхит – окружной судья, и ему ничего не стоит вывести очаровательную плутовку на чистую воду.
Эйприл запутывается не только в сетях собственного обмана, но и в сетях любви. Однако Блэкхит не торопится доверять милой лгунье…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дверь отворилась, и Эйприл пришла в себя от мечтаний.
– Посмотрите-ка на нее, – сказала, входя, Дженни. – Ты так сияешь, что можно задуть свечи.
Она взяла в руки щетку и стала расчесывать Эйприл волосы.
– Ох, Дженни! Райли такой… замечательный. Я не в силах этого объяснить. Я знаю, что не заслуживаю его. И все-таки он меня любит. Не за что-либо и не за какие-то особые качества, а потому, что он… вот такой.
– Что здесь непонятного? В этом-то и есть тайна любви.
Эйприл приблизила лицо к зеркалу.
– Клянусь, что с этого момента я начну дарить ему счастье. Чего бы мне это ни стоило.
Дженни усмехнулась:
– Никак ты влипла? Я всегда знала, что тебя покорит только человек с титулом в кармане.
Шуточки Дженни не могли стереть улыбку с лица Эйприл.
– Ты, как я вижу, уже не страшишься своей свадьбы?
– Это не страх – это ужас. У меня руки трясутся, стоит об этом подумать.
Эйприл знала, что все из двух тысяч приглашенных прислали подтверждение, что будут присутствовать на бракосочетании в соборе Святого Павла.
Дженни застыла с поднятой расческой в руке.
– Послушай, раз твоя матушка умерла, упокой Господи ее душу, наверное, мне придется дать тебе кое-какой совет накануне первой брачной ночи.
Дженни подвинула стул ближе к Эйприл и села.
– Дженни, ты не понимаешь…
– Понимаю. Если есть что-то, в чем я знаю толк, так это в том, что происходит между мужчиной и женщиной за закрытыми дверями.
– Я знаю, что там происходит. Я не дурочка.
– Но есть еще кое-что. Ты же хочешь сделать его счастливым, правда? Секрет в том, чтобы думать о себе как о горящем камине: жарко мужчине или холодно, ты всегда должна гореть.
– Спасибо, мамочка, но я думаю, что мы с Райли сами справимся.
– Ах, значит, так? – Дженни лукаво посмотрела на подругу. – Тогда я не расскажу тебе о нас с Уильямом.
Эйприл приоткрыла рот.
– Не может быть!
– Может. – На лице Дженни появилось мечтательное выражение. – Это было незабываемо. Он… это самое лучшее, что произошло в моей жизни, Эйприл. Помнишь те истории, которые нам рассказывали, когда мы были маленькими? Про Робин Гуда и девицу Марианну, про Ланселота и Джиневру? Он ко мне относится как раз так. Словно я прекрасная дама, а он храбрый герой, который пришел спасти меня и защитить.
Эйприл кивнула:
– Я понимаю, о чем ты.
Они болтали и мечтали, пока Дженни укладывала Эйприл волосы. Большинство невест смотрят на свадьбу как на торжественный обряд или как на официальную обязанность, которую необходимо вынести. А Эйприл с нетерпением ждала своей свадьбы, потому что хотела при всех сказать Райли то, что чувствует сердцем.
Она пожалела о том, что согласилась соблюсти приличия: он проведет оставшиеся до бракосочетания дни в своем лондонском доме, а в церковь они поедут по отдельности. Она с нежностью думала о нем. Как хочется увидеть его поскорее! Она любит его, она отдала ему свое сердце, и ей трудно быть от него на расстоянии. Это невыносимая мука.
А ее красавец из пещеры так же, как и она, с нетерпением ждет первой брачной ночи? Отбросив все внешние приличия, она решила послать ему игривую записку, чтобы его раззадорить. И, взяв почтовую бумагу со стола, написала несколько слов:
«Дорогой Райли, мне доставили огромное удовольствие наши разговоры в пещере – они были очень занимательны. А во время охоты на лис ты доказал, что являешься искусным спорщиком. Когда мы поженимся, я хочу, чтобы ты не утерял своего искусства. Я с нетерпением жду возможности сесть тебе на колени, и тогда мы обсудим первое, что придет в голову.
Твоя навеки, Эйприл».
Она шаловливо улыбнулась, представив выражение его лица, когда он будет читать ее записку.
– Дженни, будь добра, доставь это Райли в Лондон. Это очень личное послание, и я не хочу доверять его лакею.
Дженни не умела читать, что весьма кстати.
– А что там?
– Я же сказала – это очень личное.
– И даже мне не расскажешь?
– Не сейчас.
Секреты возлюбленных лучше не выдавать.
– Ну, хорошо, – согласилась Дженни. – Считай, что я делаю тебе свадебный подарок.
Вскоре мистер Картрайт доставил Эйприл свадебное платье. Ярды белого муарового шелка, собранного под лифом с высокой талией. Глубокий вырез позволял видеть бриллиантовое колье на шее. Лиф был украшен перламутровыми бусинками, таким же, как на тиаре. Перламутровый бисер был нашит и на вуаль из хонитонского кружева. Вуаль ниспадала на шлейф, прикрепленный сзади к лифу. Эйприл в жизни не видела ничего подобного.
Она смотрела на себя в зеркале. В самых фантастических мечтах она никогда не представляла, что будет облачена в такое потрясающее платье и что на ней будут такие ослепительные украшения. То, что она увидела, превзошло все ее ожидания, и она светилась от счастья.
Она оценила свою внешность глазами Райли, надеясь в глубине души, что он найдет ее достойной невестой. Больше всего она хотела угодить ему.
Она мерила каждую из семи пар туфель, привезенных мистером Картрайтом, когда вошел лакей с конвертом. Эйприл удивилась – Райли так быстро ответил! – и с улыбкой взглянула на конверт кремового цвета. Ей не терпелось остаться одной, чтобы прочитать ответ на ее шаловливый вызов, поэтому она отослала мистера Картрайта и его помощниц из комнаты.
Вскрыв конверт, Эйприл похолодела. Это была страница из дневника мадам. Поперек строк, написанных почерком мадам выцветшими коричневыми чернилами, было написано:
«Гадкая девчонка.
Кто-то должен заплатить за твои преступления. Это сделаешь ты или твой жених?
Принеси двадцать тысяч фунтов в «Копыто и коготь» сегодня в полночь накануне твоей свадьбы, или остальная часть этого дневника отправится в полицию. Никому ничего не говори, а иначе ты узнаешь настоящее значение слова “скандал”».
Страничка дневника дрожала в руке Эйприл. Она снова и снова перечитывала ее, чтобы убедиться, что это не дурная шутка.
Она представила, как ее арестовывают, представила унижение Райли и позор Джереми. Ее сердце не в состоянии этого вынести. Теперь-то она поняла, почему все ее хитроумные планы так хорошо сработали. Этот мир знати представляет собой тюрьму. Тюрьму из бумажных стен и глиняных подпорок, и все эти благородные господа заточены там, за этой оградой условностей, так прочно, словно ограда эта сделана из железа.
«Никому не говори» – сказано в записке. Если бы Райли не находился в Лондоне, она доверилась бы ему, но времени доехать до него не было – до полуночи она не успеет. Выходит, рядом с ней нет ни одной живой души, с кем бы она могла поделиться своим отчаянием. Она словно выброшена в море, где никто не услышит ее криков о помощи. Эйприл тихо заплакала.
Всхлипывая, она взяла себя в руки и села в ближайшее кресло. Кто знал о ее прошлом? Мужчины, у которых она брала деньги: Маркем, Кларендон, Пул, Глендейл и Эрншо. Но они не стали бы выставлять себя на посмешище даже из желания ей отомстить.
Леди Агата! Ведь дневник у нее? И одному Богу известно, как сильно она ненавидит Эйприл. Она не остановится ни перед чем, даже если при этом пострадает Райли. Но леди Агата не знает о том, что Эйприл кого-либо шантажировала. Почему она угрожает ей, Эйприл, а не, скажем, к примеру, Джоне или любому другому мужчине, упомянутому в дневнике? Непонятно.
И Джону она тоже не может не подозревать. Он стал презирать ее после того, как она во всем призналась. И не секрет, что он резко возражал против решения Райли жениться на ней. Но глупо предположить, что он пойдет на то, чтобы осложнить жизнь не только ей, но и себе. К тому же деньги ему не нужны.
Ясно одно – она скоро узнает, кто стоит за этой попыткой шантажа, потому что у нее нет другого выбора, как выполнить требования, изложенные в записке. Но где она возьмет столько денег? Она кусала губу и обшаривала глазами комнату, словно двадцать тысяч фунтов лежали на столе или в углу. Взгляд упал на высокое зеркало. Она увидела себя – жалкую и испуганную.