Твое нежное слово

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Твое нежное слово, Монк Карин-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Твое нежное слово
Название: Твое нежное слово
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Твое нежное слово читать книгу онлайн

Твое нежное слово - читать бесплатно онлайн , автор Монк Карин

  Видный ученый Саймон Кент не привык, чтобы в его лабораторию врывались молодые дамы – тем более такие дерзкие и хорошенькие, как Камелия Маршалл.

  Дочь недавно скончавшегося исследователя Африки, Камелия хочет продолжить научные разработки отца, однако для этого ей необходима помощь Кента.

  Только Кенту нет никакого дела до Африки, он не желает покидать Лондон, хотя… за такой девушкой, как Камелия, он готов последовать не только на другой континент, но и на край земли.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Саймон в своей палатке развернул насос, взял инструмент и начал регулировать механизм. Во всяком случае, он, кажется, настроен снабдить Камелию всем, что поможет освободить участок от воды.

Это хорошо.

Зареб покачал головой, смущенный водоворотом хороших и темных сил, бушующих вокруг. Порой нелегко понять их смысл. Возможно, и в этом виноват возраст, с досадой подумал он.

Зареб снова отступил в темноту, усталый и смущенный, найдя убежище в собственной палатке.

И не знал, что не он один прятался в тени, наблюдая, как полуодетая Камелия бежит в ночи.

Глава 12

– Есть новости, хорошие и не очень, – серьезно сообщил Оливер.

Саймон, стиснув челюсти, завернул винт, снова сорвав резьбу.

– Черт побери, – пробормотал он, – я уже пятый винт загубил, пытаясь собрать эту проклятую штуку! – Он выпрямился, ударившись головой о край насоса. – Дьявол!

– Хватит богохульствовать, приятель, – нахмурился Оливер, – или мне придется вымыть твой язык куском мыла, что дала Юнис!

– На вкус оно не хуже того волокнистого сушеного мяса, которое мы ели на завтрак, – раздраженно ответил Саймон, протирая голову.

– Это был билтонг, – объяснил оскорбленный Зареб, – приправленное пряностями и высушенное на ветру мясо антилопы. Очень хорошо для силы.

– Да, оно забирает все мои силы на переваривание, – пробормотал Саймон. – У меня такое чувство, что я съел старый башмак. Что за хорошие новости?

Лицо Оливера прояснилось.

– Я тут порасспрашивал, и все говорят, что сезон дождей закончился. До октября будет абсолютно сухая погода.

– Замечательно, – протянул Саймон. – По крайней мере больше не надо волноваться, что эту грязную дыру зальет. – Он рылся в коробке с инструментами в поисках очередного винта. – А плохие новости?

– Я столкнулся с проблемой, когда пошел за дровами.

– С какой проблемой?

– Их тут нет.

– Что значит – нет? – недоверчиво посмотрел на него Саймон.

– Оглянись вокруг, – развел худыми руками Оливер. – Тут немного травы, полно кустарников, но нет деревьев, если не считать нескольких ростков, которые сгодятся на дрова только через несколько лет.

Оливер прав, сообразил пораженный Саймон. Кроме нескольких молодых деревьев и захудалых кустарников, сколько хватало глаз, не было ни одного дерева. Саймон в замешательстве посмотрел на Зареба.

– Где деревья, Зареб?

– Были деревья, давным-давно, – ответил африканец. – Племена, жившие здесь, строили из них хижины и разводили костры.

– Потом появились буры, – добавил Сенве, – и они срубили еще больше деревьев, чтобы расчистить землю под поля.

– Потом стали искать алмазы у рек Вааль и Оранжевая, – продолжил Бадрани, – и тоже рубили деревья для хижин и костров.

Зареб кивнул.

– Затем появились поставщики древесины, они срубили оставшиеся деревья и продали их на шахты.

– Потом начались дожди, – начал Сенве, – и…

– Я понял, деревьев не осталось. – Саймон потер виски, пытаясь унять пульсирующую боль, которая мучила его все утро. – Тогда что горело в кострах вчера вечером?

– Сухой навоз.

Саймон недоверчиво посмотрел на Бадрани.

– Навоз? Помет животных?

– Именно так, – кивнул Сенве.

– Предполагается, что именно это я буду жечь, чтобы заставить насос работать?

– Мы не можем знать, что вы предполагали жечь в вашем насосе, – церемонно ответил Зареб. – Мы можем только сказать, что никаких дров нет. Мы высушили экскременты вола.

– И как хорошо они горят?

– Огонь низкий и довольно дымный, – признал Бадрани.

– А если экскременты плохо высушены, пахнет довольно неприятно, – добавил Сенве.

«Прекрасно, – кисло подумал Саймон. – Хуже не придумаешь».

– Хорошо. Оливер, Сенве и Бадрани, пожалуйста, принесите как можно больше навоза, и давайте разводить костер. Если нужно, возьмите помощников. Мне нужен жаркий огонь, чтобы как следует нагреть котел. Вероятно, потребуется всего несколько дней, чтобы откачать воду.

– Да, мистер Кент, – поклонился Сенве.

– Не беспокойся, дружище, – сказал Оливер, почувствовав огорчение Саймона. – Мы принесем самый лучший навоз, какой сможем найти.

– Я не беспокоюсь, – уверил его Саймон. – Я только хочу, чтобы насос заработал.

– Тогда почему ты тратишь время на болтовню? – нахмурился Оливер. – Займись делом.

Саймон смотрел вслед старому шотландцу, бодро шагавшему с новыми африканскими друзьями. Высушенные экскременты! Он недоверчиво покачал головой. Потом вытер пот со лба грязным рукавом и снова сел на землю около насоса.

Он был не в состоянии спать, когда Камелия ушла из его палатки, и провел остаток ночи, пытаясь собрать насос. К сожалению, задача оказалась гораздо труднее, чем он ожидал. За три недели морского путешествия влажный воздух сделал свое дело: некоторые детали покрылись ржавчиной, несколько лопастей колеса деформировались. Потребовался не один час, чтобы выправить деформацию, но Саймон не был уверен, что восстановил лопасти.

Еще одна неприятность в дополнение к его уже и без того скверному настроению.

– Все идет хорошо, Кент?

Прищурившись от солнца, Саймон увидел стоявшего над ним Эллиота. На Уикеме были безупречно сшитые кремовые брюки, сюртук в серую и кремовую клетку, поразительно свежая рубашка и замысловато завязанный галстук. Элегантная широкополая шляпа довершала великолепный наряд. У него такой вид, будто он собрался на пикник, подумал Саймон, а не на грязные раскопки.

– Добрый день, Уикем, – приветливо сказал он. – Надеюсь, вы хорошо выспались?

– Я спал прекрасно. А вы?

– Как младенец, – солгал Саймон.

– Как ваш насос? – спросил Эллиот, изучая механизм, который собирал Саймон. – Похоже, вы давно над ним трудитесь – Он с сомнением поднял бровь. – Все в порядке?

– Все идет прекрасно. Насос заработает через несколько часов.

– Приятно слышать. Камелии не терпится продолжить раскопки. Чем скорее мы откачаем воду, тем скорее возобновим работу.

– Похоже, и вы горите желанием заняться раскопками, Уикем? А у меня всегда было ощущение, что вы не слишком одобряете желание Камелии работать здесь.

– Мне не нравится, что она может разориться в погоне за осуществлением мечты ее отца, – ответил Эллиот. – Чем скорее мы откачаем воду и туземцы начнут раскопки, тем скорее Камелия поймет, что здесь нечего искать.

– Почему вы так уверены, что здесь ничего нет? – с любопытством посмотрел на него Саймон.

– Я посвятил этим раскопкам почти пятнадцать лет. Когда я приехал помогать ее отцу, Камелия была ребенком. Я много лет верил в существование Могилы королей, главным образом потому, что лорд Стамфорд страстно верил в это. Но шли годы, а мы так и не нашли ее. Я постепенно начал сомневаться в том, что могила когда-либо существовала. К тому времени, когда Стамфорд умер, я уже принял решение, что больше не стану тратить жизнь впустую на то, что теперь считаю сказкой кафров.

– Большинство сказок основано на реальности, – заметил Саймон. – Отчасти поэтому они так живучи.

– Вы имеете дело с людьми, у которых есть истории на все случаи жизни, включая то, как солнце и луна появились на небе. Это ребяческие вымыслы, и ничего больше.

– Нет ничего неразумного в том, что у племени было специальное место, где хоронили вождей, – пожал плечами Саймон.

– Если оно и есть, то там только груда разрозненных костей и разбитые раковины. Даже для такого увлеченного человека, как Камелия, этого мало, чтобы собрать достаточную сумму на продолжение раскопок. Ей нужно продать землю за любую цену и вернуться домой.

– Камелия уверена, что ее дом здесь.

– Это забытое Богом место не ее дом, – возразил Эллиот. – Она такая же безрассудная и упрямая, как ее отец.

– Если вы так уверены, что в недрах участка нет ничего ценного, то почему вы снова здесь?

– Потому что я нужен Камелии, сознает она это или нет. Я единственный, кто может помочь ей смириться с фактом, что здесь больше нечего искать. Она должна понять это раньше, чем полностью истратит то немногое, что оставил ей отец, и разорится.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название