Сюрприз
Сюрприз читать книгу онлайн
Репутация независимой красавицы Имоджин Уотерстоун безнадежно испорчена. Но это не отпугнуло обаятельного лорда Маттиаса Колчестера. В самом деле, какое значение могут иметь условности света, если мужчину и женщину связывают не только страсть к таинственным, полным опасностей поискам исчезнувшей цивилизации, но и нежная, преданная любовь!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Все, что имеет отношение к Имоджин, — очень непросто!
Глава 14
Вечером того же дня, в разгар бала у Ридмор, Имоджин заметила, что с Патрицией что-то происходит,
Аластер галантно улыбнулся Имоджин и оставил всякие попытки повести ее в танце.
— Полагаю, вы вручили карту, где указано нахождение Великой печати королевы, Колчестеру в качестве свадебного подарка? Надеюсь, он благодарен вам?
— Пока что мы не говорили о карте. — Имоджин вежливо улыбнулась Аластеру и бросила взгляд в сторону, стараясь разглядеть, с кем на сей раз танцует Патриция.
Хьюго Бэгшоу. Опять.
Имоджин прикусила губу. Второй раз за вечер Хыого приглашал Патрицию на танец. Маттиас будет недоволен.
С балкона неслись звуки вальса. В зале было настоящее столпотворение, что в глазах общества служило показателем наивысшего успеха вечера.
Имоджин знала мнение своей тети, что Патриция имеет успех, превосходящий даже ее собственный. Горация с облегчением заметила, что последние слухи, связанные с Колчестером, ее подопечной не повредили. Более того, свежие сплетни о загадочном исходе дуэли и поспешная женитьба Колчестера обострили внимание скучающих светских завсегдатаев к Патриции и Имоджин, которые были связаны с Маттиасом родственными узами.
— Имоджин! — В голосе Аластера почувствовались нотки досады.
— Прошу прощения! — Имоджин заставила себя улыбнуться. Танцевать с Аластером было скучно, но по крайней мере между ними не было противоборства. А вот танец с Маттиасом был всегда похож на поединок.
Имоджин приняла приглашение Аластера на танец по той же причине, по которой соглашалась танцевать с другими: это был удобный способ приглядывать за Патрицией. Горация как-то выразила обеспокоенность по поводу того, что некоторые известные ветреники пытались увлечь Патрицию в сад.
Имоджин не признавалась Горации или Маттиасу, что после дуэли поведение Патриции вызывало у нее все большее беспокойство. На Патрицию нередко находили приступы меланхолии. Конечно, это можно было объяснить и наследственностью Колчестеров, но, пожалуй, теперешнее угнетенное состояние Патриции выходило за рамки обычного.
Имоджин стала подумывать, не поделиться ли ей своими опасениями с Маттиасом. Ее останавливало лишь то, что, насколько она знала, он отнюдь не приветствовал рассуждений о фамильных слабостях.
Должно быть, Аластер понял, что внимание Имоджин переключилось на другой объект. В глазах его мелькнуло раздражение. Правда, оно быстро сменилось откровенным изумлением.
— Я удивлен, что Колчестер до сих пор не разработал план поисков Великой печати королевы.
— Я думаю, что в ближайшие дни мы этим займемся, — машинально проговорила Имоджин. Она поискала глазами Патрицию и Хьюго, но нигде их не обнаружила. Они затерялись среди массы танцующих. — Черт возьми, — пробормотала она, направляя Аластера в другую сторону,
Аластер раздраженно поджал губы:
— Что вы сказали?
— Вы повыше меня, мистер Дрейк. Не видите ли сестру Колчестера?
Аластер бегло оглядел танцующих:
— Нет.
— Надеюсь, у Бэгшоу достанет благоразумия не Уводить ее в сад. — Имоджин внезапно остановилась, поднялась на цыпочки и посмотрела поверх голов. — Ага, они как раз туда и направляются… Извините меня, Аластер.
— Дьявольщина, — пробормотал Аластер, взбешенный тем, что его бросают одного посреди зала. — Вы не имеете ни малейшего представления о том, как вести себя в обществе… Люси была права. Вы настоящий ходячий анекдот, леди Колчестер.
Услышав имя Люси, Имоджин резко обернулась и уставилась на Аластера:
— Что вы сказали?
— Ничего. — Моментальная вспышка гнева погасла в глазах Аластера. Он явно почувствовал себя неуютно под взглядом Имоджин. — Идите и выполняйте свои обязанности дуэньи.
— Что вы сказали о Люси? — Какая-то пара, не успев уклониться, толкнула ее. Имоджин напустилась на обидчиков:
— Мне надо кое-что выяснить!
— Да, леди Колчестер, — сухо бросил джентльмен. — Но, вероятно, удобнее это сделать не на танцевальной площадке.
Лицо Имоджин вспыхнуло.
— Да, конечно. — Она повернулась и обнаружила, что Аластер исчез в толпе. — Проклятие! Куда он исчез?
Она почувствовала, что кто-то сжал ей запястье.
— Может, я чем-то помогу? — услышала она голос Маттиаса.
— Маттиас! — радостно улыбнулась Имоджин. — Что ты здесь делаешь? Я думала, ты намерен провести сегодняшний вечер в клубе.
— Мне пришла в голову фантазия потанцевать со своей женой. — Маттиас окинул взглядом зал. — Что произошло между тобой и Дрейком?
— Что? А, да так, ничего особенного… Он что-то сказал о Люси… Я хотела, чтобы он объяснил, что имел в виду, но он исчез.
— Понятно.
— Я думаю, он рассердился, что я бросила его посреди зала, — призналась Имоджин.
— Меня интересует другое. Почему ты оставила его на площадке? Он что, пытался вести тебя?
— Нет, вовсе нет! Я хотела найти Патрицию… Я потеряла ее из виду.
— Она в буфете с Хьюго Бэгшоу. Я видел ее пару минут назад.
— Вот как. — Имоджин бросила недоуменный взгляд. — Я думаю, что ты не в восторге?..
— Верно.
— Я знаю, ты убежден в том, что мистер Бэгшоу ищет способ отомстить тебе, но надеюсь, ты сегодня не будешь устраивать сцен. Это обидит Патрицию. Мне кажется, она испытывает нежные чувства к нему.
— В таком случае не надо мешкать.
— Маттиас, но и поспешно действовать не следует. Маттиас поднял бровь:
— Что ты предлагаешь?
— Думаю, тебе надо поговорить с мистером Бэгшоу наедине.
— Отличная идея! Я отведу его в сторонку и предупрежу, чтобы он оставил Патрицию в покое.
— Ради Бога, Маттиас, только не так. Из этого не выйдет ничего путного.
— Возможно, ты права. — Маттиас задумался. — Но у меня нет сомнений, что он все более настойчив в своих ухаживаниях.
— Важно и Патрицию не обидеть… Я думаю, тебе следует рассказать всю правду о смерти его отца.
— Я очень сомневаюсь, что он способен поверить в правду. Он вырос в атмосфере лжи.
— Все же я считаю, что он должен узнать правду, Маттиас, в противном случае в течение всей жизни ненависть будет разъедать его душу.
Маттиас крепко сжал руку Имоджин. Глаза его были печальны.
— Почему ты считаешь, что я должен донести Бэгшоу правду о его отце?
— Потому что ты был в аналогичной ситуации в отношении собственного отца, — мягко сказала Имоджин. — Ты лучше других способен понять, какие чувства он испытывает. Ты знаешь, что значит быть отвергнутым собственным отцом.
— Отец Бэгшоу его не отвергал. Он покончил с собой по причине денежных затруднений.
— Думаю, что для Хьюго результат тот же самый. Отвергнуть можно в разной форме. Ты и Хьюго остались в одиночестве в очень юном возрасте и вынуждены были расхлебывать последствия того, что совершили ваши отцы.
Маттиас ничего не ответил. Имоджин встретилась с ним взглядом:
— Ты нашел утешение в Замаре. Боюсь, что он самостоятельно не сможет найти спасительного средства. Ты должен помочь ему, Маттиас.
— У меня есть дела поважнее, нежели пытаться образумить молодого Бэгшоу.
Имоджин отыскала глазами Патрицию и Хьюго. По выражению лица Патриции можно было понять, что в ней боролись два чувства — стыдливость и страсть, Хьюго через весь зал метнул взгляд на Маттиаса. В этом взгляде был нескрываемый гнев.
— Нет, Маттиас, — мягко сказала Имоджин. — Я считаю, что это очень важное дело.
Маттиас остановился в дверях игорного зала «Потерянная душа» и, скрестив на груди руки, стал наблюдать за Хьюго, который в этот момент метал кости. Мгновение — и раздалось радостное восклицание другого игрока, которому выпал выигрыш. Хьюго сжал руку в кулак. На его лице отразились ярость и отчаяние. Он проиграл.
Был поздний час, и в игорном доме толпились юные светские щеголи и уже немолодые прожигатели жизни. Здесь царила атмосфера какого-то нездорового возбуждения и ажиотажа. Пахло потом, элем и духами. Мало что переменилось с того времени, когда он был владельцем этого заведения, подумал Маттиас. Должно быть, дух игорных домов не подвержен переменам.