Уроки плохих манер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уроки плохих манер, Энок Сюзанна-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Уроки плохих манер
Название: Уроки плохих манер
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 190
Читать онлайн

Уроки плохих манер читать книгу онлайн

Уроки плохих манер - читать бесплатно онлайн , автор Энок Сюзанна

   Тереза Уэллер, несмотря на молодость, истинный знаток этикета и ценительница хороших манер. Поэтому грубое поведение полковника Бартоломью Джеймса во время званого обеда удивило и разочаровало ее. Этот мужчина вел себя не как джентльмен! Так почему же именно его Тереза не может выкинуть из головы? Поначалу образец благонравия леди Уэллер тешит себя надеждой изменить полковника. Но с каждой новой встречей становится все яснее: в игру вмешалась сама судьба, и они с Бартоломью безоглядно влюбились друг в друга.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бартоломью кивнул:

— Теперь — да.

Тереза нежно провела кончиками пальцев по шраму на шее Бартоломью. Он закрыл глаза, но на этот раз не поморщился. Это было проявлением доверия, и Тереза вдруг поняла, что она, возможно, единственная, кому Бартоломью безоговорочно верил.

— Толли, — прошептала она, удобнее устраиваясь в его объятиях. — Спасибо тебе. За все.

Бартоломью прижал к себе Терезу чуть крепче.

— Я могу лишь сказать, Тесс, — пробормотал он, — что для меня большая честь услышать такие слова. — Толли судорожно вздохнул. — Пожалуй, теперь, — медленно произнес он, — я могу рассказать тебе все.

Глава 16

Когда джентльмен говорит, леди должна внимательно слушать и всем своим видом показывать, что находит его рассказ интересным, ум — блестящим, а его общество — ни с чем не сравнимым. Между нами говоря, она счастливица, если джентльмен обладает хотя бы одним из этих качеств. Обладание же двумя достойно удивления. А уж если присутствуют все три, то это и вовсе чудо.

«Руководство для леди по благопристойному поведению», 2-е издание

Он все еще не хотел рассказывать Терезе о том, что произошло в Индии. Но она так доверчиво подарила ему себя, и Толли знал, что сейчас смотрит на свою будущую жену. Подобная перспектива наполняла его сердце волнением, чувством ответственности. Он хотел быть с Терезой честным, хотя в прошлом не преуспел на подобном поприще. И теперь Бартоломью собирался рассказать ей об этом.

Он фактически обманул Тесс. Обещал держаться от нее подальше и вот теперь соблазнил ее, потому что понял: после того, что между ними произошло, она непременно встанет на его сторону. Обладать ею единожды сродни пытке, но не обладать ею вовсе — подобно смерти.

— Так и будешь молчать или все же начнешь рассказ? — спросила девушка. Она сидела в удобном кресле, накинув на себя одну лишь сорочку. Тесс слишком долго пребывала в неуверенности относительно собственного поведения, но довольно быстро примирилась с тем, что произошло. Бартоломью оставалось лишь надеяться, что она не станет слишком сильно сожалеть о содеянном.

— После окончания войны с Бонапартом я жил в Индии три с половиной года. Я довольно сносно говорю на языке племени урду, поэтому мой командир генерал Оспри часто посылал меня разбираться с распрями между представителями местного населения.

Все еще босой, Бартоломью, хромая, подошел к окну и облокотился о подоконник. Ему не хотелось стоять на месте, но сегодня утром он ходил слишком много и его нога не выдержит большей нагрузки.

— До нас постоянно доходили слухи о так называемых «душителях». О том, как они встречали на дороге путешественников, предлагали им помощь, а потом накидывали веревку на шею или закалывали под покровом ночи, избавлялись от трупов и исчезали с награбленным. Поскольку путешественники находились далеко от дома, проходили месяцы, прежде чем их родственники начинали бить тревогу. Но к тому времени уже не оставалось никаких следов. А вот в форте Уильямс почему-то решили считать слухи о «душителях» преувеличенными. Ведь если бандиты так свирепы и не оставляют свидетелей, то откуда все эти разговоры? Впрочем, было решено дважды в неделю отправлять на дороги патрули, чтобы успокоить пребывающих в страхе местных жителей. Довольно часто пенджабцы нанимали нас для охраны, когда отправлялись в Бомбей или Дели. Мы получали хорошие деньги за довольно легкую работу. К тому же это способствовало установлению дружеских отношений с местными жителями.

Однажды я получил приказ сопроводить в Дели Аади Зурабхи — старшего сына вождя местного племени. Мы с ним были одного возраста и быстро сдружились. Спустя десять дней мы нагнали группу монахов, тоже направлявшихся в столицу. Они сообщили о том, что слышали, будто «душители» орудуют неподалеку, и попросили нас взять их под свое крыло. — Толли пожал плечами. — Их было всего восемь человек, а нас вместе с людьми Аади — пятнадцать.

— Вполне логичное решение.

Бартоломью невесело улыбнулся:

— Я тоже так думал. Монахи оказались приятными спутниками. Старший группы питал пристрастие к табаку и постоянно рассказывал забавные истории. Его звали Парашара, как одного из индийских святых. Он мне очень понравился. Еще через три дня мы оказались в труднопроходимой местности, и мои разведчики время от времени выезжали вперед посмотреть, нет ли засады.

Бартоломью медленно перевел дыхание.

— Когда мы разбили лагерь, монахи стали говорить о каком-то небесном явлении, которое можно будет увидеть с наступлением темноты. Они пребывали в невероятном возбуждении и очень радовались тому, что на небе нет ни облачка. — Бартоломью бросил взгляд на внимающую его рассказу девушку, а потом вновь отвел глаза. — Знаешь, почему их так интересовало небо?

— Нет.

— Потому что они могли сидеть рядом с нами и указывать на него. Когда мы подняли головы вверх, они набросили нам на шеи удавки и начали душить. Мы сопротивлялись, как могли. А потом из кустов выскочили остальные. Очевидно, они следовали за нами и знали, где именно будет совершено нападение.

— Господи.

— Мне удалось вытащить из сапога нож, прежде чем бандит успел связать мои руки. Я зарезал его, а высвободившись, схватил пистолет и открыл стрельбу.

— Толли, — в ужасе выдохнула Тереза.

— Они значительно превосходили нас по численности. На каждого из моих людей приходилось по восемь-девять мерзавцев. У нас были пистолеты, но многие так и не успели ими воспользоваться. Я почувствовал, что ранен в бок. Потом на меня набросилось полдюжины человек, пытавшихся вновь свалить на землю. Часть нападавших принялись рыться в наших вещах, а остальные убивали моих людей. Я потерял сознание, а когда очнулся, то обнаружил, что меня тащат к старому заброшенному колодцу. Я видел, как туда сбросили всех моих людей, Аади и его подданных. Мне удалось как-то вывернуться, я выхватил у одного из бандитов винтовку и застрелил Парашару.

— Ты молодец.

— Мое благое деяние несколько запоздало. Я расправился с их предводителем, но кто-то всадил пулю в мою ногу. «Душители» просто озверели, ибо я сопротивлялся, как мог, прежде чем им все-таки удалось сбросить меня в колодец. Помню, каким долгим показалось мне падение. Я совсем не ушибся и только потом понял, что выжил лишь благодаря телам моих мертвых товарищей, смягчившим удар о дно. Обыскав их, я обнаружил еще один пистолет, три ножа, кремень и небольшую фляжку с водой. — Бартоломью на мгновение прикрыл глаза, но воспоминания оказались слишком болезненными. Он не стал описывать Терезе выражение глядящих на него мертвых глаз, сводящее с ума жужжание мух и зловоние, исходящее от разлагающихся тел. — Я не знаю, как долго лежал в колодце, но потом с помощью ножей мне удалось выбраться на поверхность. «Душители» думали, что я мертв, и не потрудились замести следы. Я украл пони, а выследить их не составило труда. Я помнил, что один из ящиков, что мы везли с собой, был набит взрывчаткой. — Бартоломью посмотрел в окно. — Не думаю, что кто-то выжил после взрыва. Кроме единственной лошади. Мне удалось забраться в седло. В дороге я снова потерял сознание, а когда пришел в себя, то обнаружил, что нахожусь в какой-то деревушке. Там меня и подобрал один из наших патрулей. Остальное тебе известно.

Бартоломью услышал, как Тереза встала с кресла. А мгновение спустя на его плечо легла ее рука.

— Посмотри на меня.

Бартоломью взглянул в устремленные на него серо-зеленые глаза.

— Собираешься сказать, что в случившемся не было моей вины? До меня доходили слухи, я знал, как опасно пускать в свой лагерь незнакомцев, но Парашара казался мне забавным. Я смеялся его шуткам. Делился с ним табаком и едой. Короче говоря, позволил ему и его людям присоединиться к нашему отряду. — И все же, несмотря на все это, Бартоломью казалось, что хуже всего было то, что он остался в живых.

Тереза поцеловала его. От Толли словно исходил яркий свет после многих месяцев беспросветного мрака. Прикосновения к Терезе были сродни радости, на которую он не имел больше права.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название