Тайны Гарднерского двора (СИ)
Тайны Гарднерского двора (СИ) читать книгу онлайн
Запланированная жизнь богатой наследницы княжеского рода Эйл идёт под откос после гибели любимого отца. Тут же начинается отчаянная борьба за княжеские земли — лакомый кусок для любого соседа. Положение могла бы спасти свадьба с другом детства, но император решает женить его на принцессе соседнего, не так давно враждебного, королевства. Что же предпримет княжна для спасения наследства высокородных предков от жадных и загребущих лап?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тем временем генерал протянул руку к сложенному вчетверо листку и, раскрыв его, выронил. Пожалуй, никогда прежде чистый лист бумаги не вызывал сразу столько противоречивых чувств. Княжна с милой улыбкой наблюдала всю палитру «невысказанного», мелькавшую в данный момент на лице герцога.
— Прошу прощения, — сказала княжна, обратившись к покрасневшему от смеха принцу и побелевшему от злости генералу, — это была всего лишь шутка. — Она склонила голову в знак извинения. — Не принимайте близко к сердцу, это старая семейная вражда. Я просто не смогла удержаться.
— Ваши шутки не уместны, — сухо заявил генерал, крепче сжимая рукоять меча. — Вы в курсе, что за одну эту выходку уже можно лишить Вас жизни?!
— Тогда почему я еще жива? — спокойно полюбопытствовала Ирис, наблюдая, как глаза островитянина становятся все круглее и круглее. И воспользовавшись возникшей паузой, она тут же сменила тему.
— Вы знаете, мой отец очень увлекался экзотическим оружием. Он говорил, что лучше тайнеллианской стали нет ничего на свете. — И чуть помолчав, спросила, хотя уже знала ответ: — Ваш меч… Он парный, не так ли? Дома, в Эйле, хранится похожий, с цитатой из древнего трактата, что очень нравится мне. «Смерть — это часть жизни, а посему воин не должен бояться ее, но помнить о ней…». А здесь должно быть продолжение…
— «…ибо лишь честь для него бесценна, а долг священен», — закончил Ноэль. Сине-фиолетовые глаза встретились с ярко-голубыми, и несколько долгих мгновений княжна и генерал смотрели друг на друга, не мигая. Глядя на них, принц усмехнулся, и сев в привычную позу с улыбкой спросил:
— И откуда же ты все знаешь?
— Отец часто вспоминал о Вас, — ответила она. — Равно как и о Вас, генерал Ноэль. Он рассказывал о ваших приключениях с неизменной теплотой и улыбкой, — соврала княжна.
Все эти «приключения», большая часть, из которых до сих пор оставалась под запретом в нескольких государствах, были описаны в записной книжке князя. Как раз в память об одном из «приключений», принц подарил отцу и генералу по мечу с памятной гравировкой. Хоть это произошло почти двадцать лет назад, но, похоже, они тоже ничего не забыли.
Немного помолчав, генерал вновь нахмурился:
— Я вижу, что Вы его дочь, однако это не означает, что Вы не ответите за кражу, — голос его был суров и бесстрастен.
— Подождите, генерал Ноэль, — улыбнулся принц и спросил: — Почему Вы хотите забрать у меня принцессу?
— Потому что она Вам не нужна, — тут же ответила Ирис. — Будь Вы в ней заинтересованы, давно бы женились. К тому же, нет смысла незадолго до собственной коронации портить отношения сразу с двумя соседними государствами. Да и условия ее содержания: в сырой, частично затопляемой пещере с короткими ночными прогулками на лодке. Кому-то может показаться романтичными прогулки при луне под звуки тайнеллианской кифары, но это очень вредно для такой юной девушки как принцесса Марика.
— Ваша осведомленность поражает, — с неизменной холодной улыбкой выразил общее мнение принц.
— Признаться, мне довелось услышать вашу неподражаемую игру, — вздохнув, сказала Ирис. — После я не могла уснуть всю ночь в надежде услышать еще хоть звук.
— Хм, — принц вновь усмехнулся, — так вот откуда Вы все узнали. А генерал уже собирался пытать Вас, чтобы узнать имя предателя. А это оказался я сам. Ну не наказывать же себя? — принц посмотрел на хмурого генерала и усмехнулся. — Хотя старина Ноэль думает по-другому.
— Так что Вы предложите мне взамен принцессы? — синнаэль хитро улыбнулся, чуть склонив голову набок.
— Ничего, — довольно улыбнулась Ирис, — потому что она больше мне не нужна. Раз герцог Нотт здесь, значит договор между Тайнеллом и Бореем уже заключен. Иначе вы бы ни за что его сюда не пустили, не так ли? Поэтому не вижу смысла торговаться. Лишь приношу свои извинения и прошу отпустить моих людей.
Принц обнажил ряд белоснежных зубов:
— И вы считаете, что одних извинений достаточно?
— Более чем, — столь же любезно ответствовала Ирис. — В потере кошелька виноват тот, кто потерял, а не тот, кто нашел. Вы сами признали собственную неосторожность причиной всех бед, посему я извиняюсь, что пыталась воспользоваться ею. Но не более того.
— А я думаю, Вы могли бы выкупить их жизни, поменявшись с принцессой местами, — невинно заметил принц, хитро прищурившись.
— Продавать себя даже в обмен на жизни людей недостойно.
— А если я скажу, что смерть далеко не самое страшное, что может с ними случиться? — по-детски удивленно предположил принц.
— Нет, — ровным, твердым голосом произнесла княжна. Ее самообладания хватило только на одно слово и спокойный холодный взгляд. Отец писал, что принц обожает испытывать людей на прочность, но, пожалуй, всему есть предел.
— Почему Вы так упрямы? — изумился венценосный тайнеллианец.
Ирис почувствовала, что от внутреннего напряжения у нее начинают дрожать кончики пальцев.
— Вероятно, княжна считает, что подобные отношения могут не понравиться ее будущему супругу, — спокойно, словно между делом заметил герцог.
— Супругу? — переспросил принц, переводя взгляд с Ирис на Эрика и обратно. Но и Нотт, и Эйл сохраняли одинаково непроницаемо-холодное выражение лиц, и оттого казались немного похожими. — Ха-ха, — рассмеялся он, — что ж, тогда все понятно. Так вот чего нам следовало требовать у Борея, Ноэль. Но сейчас придется довольствоваться двумя необитаемыми островками.
— Прошу прощения, если напугал Вас, — улыбнувшись, обратился он в Ирис.
— Ничуть, — с холодной любезностью ответила она, — не проверив, не узнаешь, верно?
Поняв, что его раскрыли, принц снова рассмеялся, на этот раз уже искренне.
— Боже, старый князь просто бочка без пробки! — и отсмеявшись, продолжил: — Скажите, Вы знаете, что значит Ваше имя на тайнеллианском?
— Воинский дух, — не задумываясь, ответила княжна. Отец и сам не раз говорил ей это. — Но меня назвали в честь цветка.
— О да, — улыбнулся принц, с нежностью глядя на нее, — столь же статного и гордого, сколь прекрасного и хрупкого. Где бы он ни рос, он всегда выделяется своей красотой и дивным тонким ароматом. Один такой цветок стоит целого сада.
Он замолчал, пристально глядя ей в глаза, после чего перевел взгляд на Нотта и сказал по-тайнеллиански:
— Чем прекрасней цветок, тем терпеливей должен быть садовник. Только бережная забота и любовь способны превратить колючки в нежные бутоны.
— У ириса нет колючек, — также на тайнелианском ответил Эрик, — лишь очень едкий сок. И этого уже не исправить.
Княжна все это время исправно делала вид, что ничего не понимает. И лишь услышав ответ герцога, с тем же непроницаемым выражением лица на чистом тайнеллианском произнесла:
— Некоторые садовники так плохи — что ни выращивай, все равно одни сорняки останутся.
— Вам видней, — равнодушно парировал Нотт, — в вашем саду одни лопухи и липучки.
— Отчего же, там еще есть одна верблюжья колючка, которая упорно пытается выдать себя за эрику, — невинно заметила Ирис.
Герцог и княжна обменялись неприязненными взглядами, но продолжать не стали. Синнаэль хитро улыбнулся и молча кивнул генералу на дверь, после чего поднявшись на ноги сказал:
— Что ж, оставляю вас здесь в надежде, что вы все же не разругаетесь в пух и прах. Не хотелось бы быть причастным к очередной войне между Эйлом и Ноттом. Если хотите получить то, зачем пришли, советую подождать.
Впрочем, несмотря на неприятие Эйл и Нотта друг к другу, их здравомыслия хватило на простой кивок с легким прощальным поклоном.
— Ну до чего мило, когда они делают все слаженно, — глядя на это, шепнул принц генералу. В ответ тот только улыбнулся и, лишь когда они вышли, сказал:
— За сына Брана не стоит волноваться, «борейский зверь» уже давно прочно стоит на ногах.
— Мда, — согласился принц, — признаться, даже нам временами приходится идти ему на уступки. Но вот девочка…
— Она похожа на львенка, чей рык только привлекает голодных шакалов. Надеюсь, мы еще встретимся с ней, — задумчиво произнес принц.
