И вновь искушение
И вновь искушение читать книгу онлайн
Юная Эванджелина Манроу получила в наследство легендарный бриллиант, который, по старинному поверью, приносит беду всем своим владельцам…
Поначалу она, не веря в проклятие, считала бриллиант просто роскошной драгоценностью. Но стоило открыть шкатулку, где он хранился, как несчастья посыпались одно за другим: карета перевернулась, на Эванджелину свалился незнакомый мужчина и бесцеремонно ее поцеловал.
Как выяснилось, этим незнакомцем оказался маркиз Роли, самый убежденный холостяк и повеса лондонского света.
И это стало ее главной бедой…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 6
Пятница, 4.32 пополудни
Саманта откинулась на спинку кресла в комнате охраны. Жуя яблоко, она просматривала контрольный список.
– Еще два парня на лошадях? Мне это нравится. По крайней мере, для первой недели.
Крейсон сделал пометку на своем листе с заданием.
– Да, после того как мы вынуждены были прогнать телевизионную команду с берега озера, до меня дошло, что нам потребуются люди для патрулирования территории, иначе скоро туристы появятся и в вашей спальне.
Саманта хмыкнула:
– Это расстроило бы мои планы.
– Могу я задать вам вопрос, Сэм? – спросил он, бросив папку с зажимом на стол позади себя.
– Конечно.
– У меня несколько… необычное резюме. Почему я ваш заместитель?
– Стоуни был за тебя. Он сказал, что после того, как тебя загребли, и ты провел два года в тюрьме, ты твердо заявил им, что завязываешь. И после этого ты выбрал работу свадебного видеографа, и это вполне определенно подсказало мне, что ты не вернешься к прежнему.
– К характеру жизни привыкаешь, но я хотел бы видеть голубое небо не через решетку. И спасибо вам за то, что понимаете разницу между обещанием завязать и завязать по-настоящему.
– Ладно, Джейми, я отношусь к числу тех, кто тоже прошел через это.
Ее внимание привлекло движение на одном из мониторов внешней камеры слежения. Ричард несся галопом на своей серой лошади Твисте, направляясь к недавно построенному зданию, где сейчас располагались конюшни.
Ричард избегал ее весь день, и когда инстинкт подсказал ей, что ради самосохранения ей следует со своей стороны избегать его, она не смогла этого сделать. Характер их отношений продолжал озадачивать ее – не столько из-за сложившихся правил и ритуалов, сколько из-за того, что ее счастье было настолько связано с тем, что чувствовал он.
– Вы хотите, чтобы я позвонил Херсту и узнал, есть ли у него парочка преданных парней, которые умеют ездить верхом? – спросил Крейсон, следя за ее взглядом, устремленным на монитор.
– Да, спасибо, – сказала она, вставая. – И как только твоя ночная смена придет сюда, отправляйся домой. Мы проверили все, что возможно проверить.
– Хорошо. До свидания, Сэм. Увидимся утром. Выбросив огрызок яблока в мусорную корзину, Саманта пошла наверх через заднюю часть дома. Она добралась до конюшни в тот момент, когда Ричард собирался ее покинуть. Он похлопывал перчатками для верховой езды и, увидев ее, остановился. Челюсть у него некоторое время двигалась, пока он не принял свое характерное независимое выражение.
– Привет, – сказала она.
– Привет.
– Как прошла твоя поездка?
– Отлично. Ты должна когда-нибудь это попробовать, – прокомментировал он, снова зашагав широкими шагами по направлению к дому.
– Непременно.
Ричард снова остановился.
– Когда?
Саманта также остановилась.
– О, это, должно быть, превратится в одну из тех баталий.
– Каких баталий? – устремил на нее взгляд Ричард.
– Баталий, когда ты принуждаешь меня сделать что-то такое, что мне не слишком удобно, потому что тебе не по душе что-то другое.
– Ты несешь какой-то вздор, это просто смешно.
Значит, он хотел оставаться противным. Это было важно, поскольку за последний месяц у них почти не было разногласий, и у нее наступал завтра самый большой день в ее новой карьере. Он ожидал, что она огрызнется. Но Саманта лишь прошла мимо него и зашагала в сторону конюшни.
– Что ты делаешь? – сдержанно спросил Ричард.
– Я собираюсь проехаться на глупой лошади. После этого, когда мы затеем спор в следующий раз, у тебя останется единственная возможность наброситься на меня из-за рыбной ловли в глубоких морях.
– Сэм…
Она открыла дверь конюшни и вошла внутрь.
– Привет, Бриггс, – сказала она конюху, который в этот момент чистил скребницей Твиста.
– Здравствуйте, мисс Сэм. Хозяин только что ушел. Вы…
– Я здесь, – перебил конюха Ричард, появляясь из-за спины Саманты.
– Ты не оседлаешь для меня лошадь, Бриггс? – спросила она, стараясь побороть нервную дрожь. Лошадь – это всего лишь большая собака. Если она может управлять машиной, то справится и с лошадью.
– Ты не должна это делать, Саманта, – сказал Ричард, слегка понизив голос.
– Нет, я устала оттого, что ты косо смотришь на меня.
– Отлично. Бриггс, оседлай, пожалуйста, Молли. И еще Ливингстона.
Она повернулась к нему спиной:
– Я не поеду с тобой.
Ричард не любил, когда они спорили на глазах у других людей, но сейчас эти другие, похоже, были повсюду. И хорошо, что она не собиралась спорить с ним на глазах у инспектора Ларсона.
Он подошел к ней вплотную.
– Ты поедешь со мной, – пробормотал он ей на ухо, – потому что если ты упадешь, кто-то должен доставить тебя в больницу.
– Это совсем не то, что я хочу, услышать сей… Ричард дотронулся до кармана ее легкого пиджака. Она резко повернулась и ударила его по руке.
– Руки прочь, парень, – резко сказала она, инстинктивно сунув руку в карман. Ее пальцы нащупали бархатный мешочек, внутри которого находилось, нечто твердое и тяжелое. – Сукин ты сын! – прорычала она, вытаскивая мешочек из кармана.
– Это…
Бросившись мимо него к двери, Саманта швырнула мешочек в сторону озера. Он плюхнулся в воду в нескольких футах от берега и затонул.
– Вот твой бесценный гребаный фамильный бриллиант! – Проклятие! Неудивительно, что они ругались. Неудивительно, что Брайс появился на пороге спустя два года. Неудивительно…
Рик приподнял другой мешочек на уровень ее глаз.
– Вот моя фамильная ценность стоимостью в шестнадцать миллионов долларов, – пробормотал он, – а то была маленькая штучка в подарок от меня.
Саманта пристально посмотрела на него.
– Эта дьявольская штучка все время находилась в моем кармане, не так ли? – спросила она. Если бы ее там не было, все бы сложилось удачнее.
Ричард в упор посмотрел на нее голубыми глазами.
– Да, я только что подменил ее. Я не хотел рисковать твоей шеей во время верховой прогулки.
Саманта долго смотрела на него.
– Убери бриллиант куда-нибудь в другое место, – наконец проговорила она, после чего направилась к озеру, на ходу снимая пиджак.
– Сэм?
Подпрыгнув, она стянула с одной ноги туфлю.
– Извини, я собираюсь искупаться перед прогулкой.
Одно дело – отделаться от проклятого бриллианта, когда ей подложил его Рик. Но он заменил его подарком. Ладно, она не может назвать себя глупой, она просто несколько туповата. Саманта положила мобильник в туфлю.
Ричард стянул просторную рубашку, которая была надета поверх его черной тенниски, и сбросил свои ботинки для верховой езды.
– Нет, это я подсунул зло в твой карман. Я достану сам. Саманта выпрямилась.
– Может, это также поможет тебе охладиться.
Она наблюдала за тем, как он осторожно спустился с берега и ступил в воду.
– Боже мой, какая холодная вода! – пробормотал он, болтая босой ногой.
– Я хочу убрать бриллиант отсюда, пока ты сам не сломал себе шею или тебя не съели лебеди, – сказала Саманта. Она перевела взгляд с дрожащего Рика, который наполовину погрузился в воду, на бархатный мешочек рядом с его ботинками. Затем достала из своей туфли мобильник и позвонила.
– Сайке? Приходи на озеро и прихвати одеяло. Хорошо?
– Сию минуту, мисс Сэм.
Она не собиралась удерживать Рика от того, чтобы он побродил по своему озеру. Саманта испытала одновременно раздражение и веселье, когда он стал шарить пальцами ног в илистом дне озера. Он, подложил ей, чертов бриллиант, и она даже не поняла этого.
– Ничего пока? – крикнула Саманта.
Ричард поприветствовал ее двумя пальцами, набрал воздуха и нырнул под воду. Она не имела понятия, какова ценность находившегося в мешочке предмета, но он определенно хотел его найти.
– Мисс Сэм?
Она увидела Сайкса, взяла из его рук одеяло.