Нежданное счастье
Нежданное счастье читать книгу онлайн
Осужденная за преступление, которого она не совершала, Джульетта Вестовер с ужасом узнает, что ее ждет ссылка в Австралию. На борту корабля, отправляющегося в далекое плавание, она знакомится с капитаном Россом Джеймисоном, который предлагает ей стать его любовницей. Вынужденная уступить ему, девушка впоследствии находит свое счастье в объятиях этого человека - мужественного и благородного. Где бы ни оказывалась Джульетта - в бурном море или в роскошном султанском гареме - она всегда сохраняет бодрость духа и мужественно сопротивляется жестоким ударам судьбы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Уходя, Джульетта знала, что мальчик следит за странной незнакомкой, унесший его бурдюк, ковер и котелок, поэтому сначала направилась к кустарнику, изменив направление лишь тогда, когда скрылась из виду.
Она размышляла, станет ли мальчик рассказывать кому-нибудь об их встрече. А вдруг он попадет в руки визиря? Хотя сейчас она, загорелая, темноволосая, в мусульманской одежде, вполне сойдет за арабскую девушку. Правда, у девушки серые глаза, но ведь и такое встречается на острове рабов и наложниц.
Джульетта медленно шла к пещере. Неся тяжелый бурдюк и ковер, она обливалась потом. Как было бы здорово сбросить одежду и прыгнуть в озеро. Интересно, часто ли бывает в этом месте мальчик? Если — да, то, возможно, придется довольствоваться только водой из бурдюка. Сначала надо устроить Росса поудобнее и заняться его раной. Она ускорила шаг, подумав о том, что Росс уже проснулся и напуган ее исчезновением.
С тех пор как она вышла из пещеры, солнце продвинулось далеко на запад. В этой части света ночь наступает внезапно, нужно было торопиться. Вдруг Джульетта наступила на что-то твердое. Круглый предмет выкатился из-под ноги, она нагнулась и подняла кокосовый орех, бросив его в котелок. Это уже кое-что. И на пальму не надо взбираться! Они так давно съели весь хлеб и маслины, что у Джульетты от голода стала кружиться голова.
Подойдя к кустам, закрывавшим вход в пещеру, она увидела что-то такое, что заставило ее опуститься на колени. Сердце сильно забилось и заныло. Ковер и бурдюк выскользнули из рук. Тишину потревожил звон покатившегося по камням котелка. Она пошатнулась, чувствуя, как бешенно пульсирует кровь в висках. Из-под куста торчала пара потертых кожаных сапог!
Джульетта попыталась собраться с мыслями. Может быть, Росса обнаружили и убили? Неужели ей суждено сейчас увидеть безжизненное тело капитана и встретиться с поджидающими ее стражниками?! Вдруг один сапог исчез. Затаив дыхание, она услышала, как щелкнул курок пистолета.
— Кто здесь? — послышался хриплый шепот.
— Росс! — выдохнула Джульетта, — это я!
— Подойди, чтобы я мог видеть тебя. — Он еще пытался шутить, хотя голос его едва звучал.
Джульетта моментально подлетела к нему, раздвигая кусты дрожащими руками.
Росс растянулся у входа в пещеру, положил голову на камень. Он как-то умудрился стянуть рубашку и засунуть ее себе под голову. Пистолет он все еще держал в руках.
— Джульетта? — Он прищурился, затем со вздохом опустил оружие. — Где тебя черти носили? Я с ума сходил. Ты же обещала мне...
— Росс, я не нашла никакого рынка, но я должна была попытаться. — Она опустилась перед ним на колени и заглянула в его лицо, белое, как мел. — Зачем ты покинул пещеру?
— Там слишком холодно. А тут — солнце. Я сумел выбраться и снять рубашку. Она вся крови. Лучше уж так.
Разговор явно утомил его.
Джульетта осмотрела повязку: она вся пропиталась кровью.
Росс ответил на ее невысказанную мысль.
— Придется снова развязать. Остается только одно средство — прижечь рану.
— Прижечь? Но для этого нужен врач... — глаза девушки расширились от страха.
— Где ты найдешь врача? Разве что сдаться на милость визиря. Ты не потеряла нож?
На Джульетту смотрели глубоко запавшие голубые глаза.
Кожа больше не блестела от пота, стала сухой и горячей — Росс сгорал в лихорадке. Надо сделать то, что он велит. Она молча кивнула и скрылась в кустах, подбирая брошенные в испуге вещи. Расстелив рядом с Россом ковер, она принесла бурдюк с араком. Я предлагаю тебе хорошенько напиться, капитан, — сказала она, когда веки дрогнули, — если пытаясь спасти, я все же убью тебя, то ты ничего не почувствуешь.
Росс слабо улыбнулся.
— Доктор Фернли вряд ли одобрил бы тебя за такое обращение с больным.
— Доктор Фернли! Я была бы рада, если бы он сейчас оказался рядом! — воскликнула Джульетта дрожащим голосом и отвернулась.
Ей стало жутко при мысли о том, что скоро предстоит сделать, но иначе Росс умрет. Она развела костер, налила воду в котелок и поставила на огонь. Потом принесла из пещеры тюрбан Росса и разрезала на длинные полосы.
Джульетта черпала руками остуженную кипяченую воду и поливала грудь Росса, стараясь размочить заскорузлую от крови повязку. Потом осторожно сняла ее и осмотрела страшную рану. Видно, Перейра с огромной силой воткнул свой ужасный нож с зазубринами. Из уродливого, кривого пореза все еще сочилась кровь.
Джульетта нервно сглотнула и крепко сжала выбивавшие дробь зубы. Она собрала все тряпки, испачканные кровью и вернулась к костру, чтобы как следует накалить нож. Держа нож над огнем, Джульетта следила за Россом: кажется, он изрядно выпил и лежал теперь с закрытыми глазами. В таком бессознательном состоянии ему будет легче перенести боль от раскаленного железа.
Девушка глубоко вздохнула, собираясь с силами, приготовила свежие повязки и с ножом в руках подошла к Россу. Торопясь, пока ее решимость не пропала, Джульетта опустилась на колени, придавив Росса своим телом, и прижала раскаленное лезвие к ране по всей ее длине. На секунду она задержала руку и тут же отняла.
В тоже мгновение Росс дернулся, чуть не сбросив Джульетту, изо всех сил прижимавшую его к земле. Она почувствовала тошнотворный запах паленой кожи. Рука Росса металась в воздухе, а ноги согнулись в коленях. Кулак Росса стукнул Джульетту по голове, чуть не свалив на спину.
— Росс, черт побери! Лежи тихо! — крикнула она.
Ее лицо стало мокрым от слез. Стиснув, зубы, она смотрела, как Росс мучился. Дикая боль, которую он перенес, испугала и ее.
Затем его тело обмякло, и сердце Джульетты забилось от страха: Росс не шевелился. Неужели, она убила его?! Джульетта поднялась и схватила его запястье: вначале пульс не ощущался, затем она почувствовала слабое и неровное биение. У нее вырвался вздох облегчения. Слава богу! Он жив.
Заливаясь слезами, Джульетта подняла бурдюк с «огненной водой» и облила грудь и плечо Росса. Он вздрогнул и снова затих. Края раны затянулись, и кровь не сочилась. Джульетта быстро наложила новую повязку, закрепив ее крест-накрест оставшимися полосами ткани на груди, чтобы не съехала. Когда она закончила, Росс пошевелился. Он все еще был смертельно бледен и смотрел на нее ничего не видящими глазами.
Росс не сможет перебраться в пещеру на ночь. Она схватилась за ковер, пытаясь подложить его под Росса. В конце концов до Росса дошло, что хочет Джульетта. Он с трудом приподнялся, и ей удалось просунуть подстилку под его спину. Слава богу, ковер оказался достаточно широким, чтобы завернуть в него Росса. Теплая козья шерсть согреет его и не даст замерзнуть ночью. Росс глубоко вздохнул и снова впал в забытье, Джульетта молилась, чтобы он наконец уснул.
Лишь теперь она почувствовала, как устала. Но еще не все сделано. Она снова развела костер и поставила кипятить воду. Очистив нож, она отпилила верхушку кокоса и вылила молоко в котелок с водой. Росс застонал. Его голова моталась из стороны в сторону. Спотыкаясь, Джульетта поднялась, взяла котелок и, перелив его содержимое в пустую скорлупу, опустилась на колени перед Россом. Она напоила его этим горячим напитком, и Росс успокоился. Джульетта как следует укрыла его, потянулась к бурдюку и глотнула арак, от которого перехватило дыхание, но зато по телу разлилось тепло.
Джульетта легла у костра, положив под голову капюшон абайи. Сегодня она сделала все, что могла, и больше не в силах беспокоиться даже за собственную безопасность. Если Аллаху будет угодно, люди визиря схватят их спящими, значит, так тому и быть. С этой мыслью она провалилась в глубокий сон.
Она проснулась через несколько часов. Было темно, костер давно погас, и она почувствовала, что ужасно замерзла. Джульетта смотрела в ночное небо, размышляя о том, что же все-таки ее разбудило. Послышался тихий стон. Джульетта заставила себя подняться и при слабом свете луны подошла к Россу. Он весь горел. Одного его оставить нельзя, поэтому Джульетта пришла к единственно правильному решению — надо лечь вместе с ним. Она сняла абайю и шаровары, и дрожа от холода, забралась к Россу, стараясь плотнее завернуться в ковер. Его тело было как раскаленная печка, и Джульетту обдало жаром. Но Россу, наверное, стало легче, когда девушка прижалась к нему прохладным телом, он затих и уснул. Джульетта согрелась, расслабилась и тоже забылась сном.