Соблазнить герцогиню
Соблазнить герцогиню читать книгу онлайн
Шарлотта, герцогиня Радерфорд, – самая скандальная дама лондонского света. Она играет в азартные игры, посещает сомнительные заведения, флиртует с мужчинами, – словом, делает все, чтобы супруг – Филипп Берджес – потребовал развода. А как еще отомстить тому, кого она безумно любила, но кто ее глубоко разочаровал?
Однако Филипп не так-то прост. Он понимает, что жестоко поступил с Шарлоттой, женившись на ней лишь для того, чтобы отомстить ее семье. Но с годами жажда возмездия превратилась в пылкую страсть, и теперь герцог мечтает заново завлечь жену в сети соблазна.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Но мистер Ф-Фэллон, в-ваша светлость… Дело в том, что он тоже исчез, – пролепетала горничная.
– Понятно, – кивнул герцог. – Можешь идти.
Проводя взглядом служанку, Филипп выругался сквозь зубы. Исчезновение Фэллона могло означать только одно – он следовал за Шарлоттой. Что ж, так ему и было приказано… Дворецкий должен был следовать за герцогиней, куда бы она ни отправилась. Значит, у него просто не было времени, чтобы предупредить о ее побеге. И выходит, что Шарлотта все-таки бросила его.
Тяжело вздохнув, Филипп направился к парадному входу. Фэллона, как и следовало ожидать, на месте не было.
Выбежав из дома, герцог направился к конюшне.
– Эй, Джилпин, – позвал он конюха. – Немедленно подготовь Аргоса!
По небу плыли тяжелые тучи, и казалось, что вот-вот разразится ливень.
Приблизившись к дверям конюшни, герцог снова закричал:
– Эй, тут есть кто-нибудь?
Но никто ему не ответил. И никто не вышел из конюшни.
Филипп быстро зашагал вдоль ряда стойл.
– Проклятие, куда же все исчезли? – пробормотал он, озираясь. И куда отправилась Шарлотта? Да, она его бросила, и он сам в этом виноват, только он один…
Аргос заржал, когда хозяин приблизился к нему.
– Тихо, мальчик, спокойно. – Герцог поднял руку, чтобы погладить жеребца, другой же потянулся к задвижке стойла.
И тут вдруг послышался ее смех.
Филипп замер на мгновение. «Может, я ослышался? – промелькнуло у него. – Может, мне померещилось?»
Через несколько секунд снова раздался смех. Да, сомнений быть не могло – это смеялась Шарлотта.
Герцог осторожно приблизился к двери комнатки в самом конце конюшни. Дверь была открыта настежь, и он прекрасно видел всю компанию, сидевшую за столом. Несколько человек играли в карты, и среди них была Шарлотта. Выходит, она не сбежала, не бросила его…
Да-да, не бросила!
Филипп тотчас же узнал ее платье – одно из тех, что он купил для нее недавно. Вырез был подобающим образом высок, а манжеты рукавов доходили до запястий. Именно в таком платье и следовало ходить герцогине.
Но даже в этом скромном наряде она казалась необычайно соблазнительной – как будто на ней было одно из ее возмутительных шелковых платьев. И тут Филипп вдруг понял: даже если он заставит Шарлотту каждый день ходить в мешковине, она по-прежнему будет для него столь же желанной, как сейчас. Да, она всегда будет искушать его…
Приблизившись к распахнутой двери еще на шаг, он тихо позвал:
– Шарлотта…
И в тот же миг игра за столом прекратилась.
– Прошу прощения, ваша светлость, – пробормотал Фэллон, поднимаясь на ноги. И было очевидно, что дворецкий смущен до крайности – вставая, он даже опрокинул стул.
Филипп же едва удерживался от смеха, и картина, представившаяся его взору, была довольно комичной: за карточным столом сидели два конюха и их помощник, а также экономка, девушка из кухни и, наконец, Шарлотта – герцогиня Радерфорд. Фэллон же, пожилой дворецкий, всегда являвший собой образец достоинства и сдержанности, сейчас походил на провинившегося мальчишку, ожидавшего неминуемого наказания за какую-то очередную шалость.
И как ни странно, Шарлотта потупилась. Да-да, она не желала смотреть ему в глаза и, судя по всему, тоже смутилась.
«Очень любопытно… – подумал Филипп. – Похоже, она чувствует себя виноватой. Хотя в данном случае она, в сущности, ни в чем не провинилась. Если, конечно, не считать игру в карты в конюшне…»
Прикусив губу, чтобы не рассмеяться, герцог наклонился и поднял упавший стул. Усевшись рядом с женой, заявил:
– Я тоже хочу сделать ставку. Не возражаете?
Шарлотта наконец-то взглянула на него и пробормотала:
– Но дело в том… – Она покосилась на дворецкого. – Полагаю, ты должен дождаться своей очереди, потому что Фэллон…
Я ухожу, – перебил дворецкий. – Мне следует немедленно вернуться к своим обязанностям, миледи. Спасибо за развлечение. Я счастлив, что сумел составить вам компанию.
Тут все остальные слуги тоже поднялись из-за стола и, поклонившись, поспешили к выходу.
Шарлотта нахмурилась и заявила:
– Нет, Фэллон, ты должен остаться! К тому же ты должен мне. – Осмотревшись, она увидела, что никого из слуг уже нет рядом с ней. Тяжело вздохнув, она бросила карты на стол и, взглянув на мужа, спросила:
– Ты ведь не очень сердишься, да?…
Филипп пожал плечами:
– Наверное, не очень. Но ты, кажется, не желаешь оставаться со мной наедине, моя дорогая.
– Шарлотта, – тут же поправила она. – Ты обещал называть меня просто Шарлоттой. Забыл?
– Просто Шарлоттой? Гм… – Он снял перчатки и потянулся к ней, – Значит, просто Шарлоттой?
– Да, я просила тебя… – Она отпрянула, когда он провел ладонью по ее щеке.
– Что ж, как скажешь. Если хочешь, будешь просто Шарлоттой.
Она кивнула:
– Спасибо.
Шарлотта попыталась собрать со стола карты, но руки ее дрожали, и карты, выскальзывая из пальцев, падали на стол и даже на пол. Она наклонилась, чтобы поднять их, но Филипп, коснувшись ее локтя, прошептал:
– Позволь мне.
Шарлотта не стала возражать:
– Как хочешь…
Откинувшись на спинку стула, она наблюдала за мужем, собиравшим карты. «Как странно… – думала она. – Я даже не знаю, как держаться с ним теперь, И уж тем более не знаю, как относиться к его признанию в любви».
А Филипп, словно читая ее мысли, говорил себе: «Похоже, она озадачена и не знает, как вести себя. Не знает, как реагировать на мои слова о любви. Но, конечно же, она не верит мне – это совершенно очевидно. Значит, я должен за оставшиеся десять дней убедить ее в том, что мне можно верить».
Собрав, наконец, с пола карты, он уже хотел выпрямиться, но вдруг приметил еще одну, упавшую рядом с юбкой Шарлотты. Потянувшись к карте, Филипп почувствовал, как ему ужасно хочется дотронуться до лодыжки жены, хочется погладить ее, сжать покрепче…
В этот момент Шарлотта вдруг отодвинулась и хриплым шепотом проговорила:
– А, вот и еще одна, последняя.
Филипп поднял голову и увидел, что Шарлотта, наклонившись, смотрит на него. И сейчас в ее глазах не было ни намека на смущение, – напротив, она смотрела на него с веселой улыбкой.
Когда Филипп выбрался из-под стола, жена взяла у него карты и, собрав все оставшиеся, сказала:
– Присядьте, ваша светлость. – Она принялась тасовать колоду. Улыбнувшись, заявила: – Видите ли, милорд, раз уж вы спугнули всех игроков, то вам придется их заменить. Я требую продолжения игры.
– Да, разумеется, – кивнул Филипп. Он твердо решил отыграть утраченные позиции и снова стать хозяином положения. – Но, к сожалению, у меня нет с собой денег, – сказал он, усаживаясь на стул. – Я ведь не знал, что мне придется играть в карты, поэтому не захватил ни одной монеты.
– Ну, в таком случае… – Шарлотта в растерянности пожала плечами. – Вы вполне можете расплатиться потом, не так ли, милорд? Если проиграете, конечно…
– Да, безусловно. – Филипп улыбнулся и, наклонившись к жене, прижался губами к ее шее. Отстранившись, спросил: – А может, мы могли бы сыграть на что-нибудь другое? Ведь есть гораздо более ценные выигрыши, чем деньги…
– Мм… например? – Шарлотта взглянула на мужа с любопытством. – О каких ценностях ты говоришь?
Филипп со вздохом откинулся на спинку стула – заставил себя это сделать.
– Так что же это за ценности? – спросила Шарлотта с улыбкой.- Ответь мне, Филипп.
И тут он вдруг понял, что означала эта ее улыбка, что означал ее вопрос. Да, Шарлотта, провоцировала его, искушала… Но чего она добивалась? Филипп не мог ответить на этот вопрос, но точно знал, что уже не сможет остановиться, если поцелует ее сейчас.
Но неужели она предлагала ему себя? И если так, то что именно предлагала? Только свое тело? Проклятие, он хотел ее всю целиком – и тело, и сердце, и душу!
Но все же Шарлотта хитрила… Да, она прекрасно играла в эту игру-искушение, однако не делала первый шаг.
Что ж, отлично! Он дождется, когда она сделает этот шаг и сама придет к нему. Лишь тогда он будет знать наверняка, что Шарлотта искренне возжелала его – то есть только потому, что не смогла без него обходиться.