Неподходящий муж
Неподходящий муж читать книгу онлайн
На счету богатого красавца Джарреда, маркиза Шеппердстона, были десятки соблазненных дам, что не мешало ему оставаться несгибаемым холостяком.
Но когда обедневшая красавица Сара Экерсли в отчаянии решает стать куртизанкой, маркиз вызывается помочь ей…
Фиктивный брак – что может быть проще и удобнее для мужчины и женщины, не испытывающих тяги к семейной жизни?
Однако Джарред не учитывает одной мелочи – страсть к Саре охватывает его все сильнее…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Мне не на что жаловаться, – быстро добавила она, когда он начал лениво поглаживать ее мягкие завитки пальцами. – То, что вы сейчас делаете, – это самое восхитительное из всего, что я испытывала. Кроме разве что того, что вы делали с моей… – И она густо покраснела.
– Грудью? – предположил он.
– Да, – прошептала Сара. – Мне так понравилось, когда вы брали их губами. Совсем как младенец.
– Вот так? – Он сопроводил слова действием, накрыв кончик пышного полушария цвета слоновой кости горячими губами и втянув его глубоко в себя.
Сара зажмурилась и застонала. Джарред даже перестал дышать, силясь удержать себя в руках. Этот звук, вырвавшийся из ее горла, а также вид и запах разгоряченной плоти толкали его переступить запретную черту.
– А теперь другую… – Джарред подверг той же процедуре ее вторую грудь, и Сара едва не свалилась с кровати в порыве экстаза.
– Силы небесные!
Он ближе склонился к ней:
– Что вы сказали?
– Не помню, – выдохнула она. – Не могу соображать. Сейчас я способна только чувствовать.
– Так и должно быть; моя милая, – прошептал Джарред ей на ухо, вслед за чем лизнул его языком, от чего ее снова бросило в дрожь наслаждения. – А теперь почувствуйте-ка вот это… – И он обвел пальцем вокруг ее покрытого мягкими волосами холмика, затем погрузил пальцы в теплую влагу и коснулся запрятанного в лепестках упругого маленького бутончика.
– Ох, да…
У Сары не нашлось слов, чтобы описать потрясение, которое она испытала вместе со множеством восхитительных и запретных ощущений, когда дерзкие и такие искусные пальцы Джарреда проникли внутрь ее. Она с его именем на губах подалась навстречу этим пальцам, которые явно знали, что делают. Эти неслыханные ощущения пробудили в ее сокровенной глубине немедленный отклик.
Желания, еще ни разу не испытанные, рвались наружу и требовали немедленного утоления.
– А как вам вот это? – И его палец проник еще глубже. Сара затрепетала. – Если вы такого мнения об одном, давайте попробуем и другой, хорошо? – Он высвободил руку и проскользнул в нее теперь уже двумя пальцами, поглаживая, массируя, приготавливая…
– Ох, Джейс, это так… – Сара схватила его за плечи. Он продолжал интимные ласки, а Сара изгибалась, пытаясь приникнуть как можно ближе к нему. И заставить его приникнуть ближе к ней.
Она знала, что его фривольное обращение с ее интимными частями тела должно было шокировать ее, как не могло не встревожить его умение искусно вызывать в ней наслаждение, а вместе с ним и желание. Он умело заставил ее позволить ему все, чего он хотел.
Сара всегда подозревала, что она – всего лишь глина в его руках. Но она даже не представляла, насколько хорошо он понимает, как с ней обращаться. До нынешней минуты она только догадывалась, как сильна в ней потребность его любви.
Он, кажется, знал ее куда лучше, чем знала она саму себя. Он был прав, отказавшись стать ее первым любовником. Разве она смогла бы расстаться с ним, испытав один раз то, что испытывала сейчас? А Джарред больше всего хотел оставаться свободным.
Сара понимала, что они не должны делать то, что делают. Но ей было все равно. Ей следовало возмутиться или испугаться в ответ на вольности, которые он себе позволял. Но она хотела этих вольностей. Она даже поощряла их. И разве мог ее любимый Джейс смутить или испугать ее? Наслаждение, которое он дарил ей, было ни с чем не сравнимо.
Она хотела этого. Она не могла обойтись без этого. И она хотела этого именно от Джарреда. Не важно, что он не любил ее и не собирался на ней жениться. Она любила его. Она любила его всегда, и этого было достаточно. Потому что и Джарред что-то испытывал к ней. В противном случае он бы не смог ласкать ее с такой бесконечной нежностью и так бережно исследовать самые потаенные ее местечки.
– Ну, пожалуйста, – выговорила она так проникновенно, что Джарред даже не сразу понял – то ли она просит его продолжать, то ли прекратить. Он возобновил ласки, глубже устремляя пальцы, и Сара непроизвольно сжала колени, но затем тут же раздвинула их, чтобы открыть ему доступ. И Джарред понял, каков ее ответ.
Наслаждение – горячее, вязкое, опасное – пронеслось по телу, наполняя ее невыразимыми желаниями и разнообразными эмоциями. Все они проистекали из того места, которому Джарред уделял сейчас свое благосклонное внимание. Она приподняла бедра и выдохнула его имя.
Джарред снова поцеловал ее, сначала нежно, затем страстно. Он видел, насколько близка она к освобождению, даже если и не вполне понимала, что с ней происходит и чего ждать. Успев устать от усилия, с которым он себя сдерживал, Джарред хотел бы и сам получить блаженное освобождение. И все же он медлил. Глубже проникнув в складки, омываемые медом, который она источала, он прижал большой палец к ее сердцевине. Сара содрогнулась, ее хрупкое самообладание рассыпалось, испытываемое напряжение враз отпустило ее. Она обмякла в его руках.
Она открыла глаза и посмотрела на него с выражением благоговейного трепета и радости. У Джарреда перехватило дыхание. Выражение ее глаз и смутило его, и вознаградило десятикратно за самоотверженную сдержанность.
– Сейчас стало легче? – спросил он.
Сара покраснела.
– Гораздо легче. – Она с наслаждением потянулась, словно кошка, потом внезапно обхватила его лицо ладонями.
– Спасибо, – сказала она просто и, притянув его голову к себе, поцеловала в губы.
– Рад был служить, – прошептал он, в свою очередь, завладевая ее ртом. Он поцеловал ее снова, со всей подавляемой страстью и желанием, которое с таким трудом сдерживал. Он целовал ее до тех пор, пока ее косточки не превратились в желе, а она только и успевала пылко отвечать на его поцелуи.
Сгорая от желания, испытывая головокружение от нахлынувших на него эмоций, Джарред оторвался от нее.
– Что случилось? – спросила она.
– Ничего не случилось.
– Почему вы меня не целуете?
– Потому что я вас хочу. – Он склонился лбом к ее лбу и судорожно вздохнул. – Я хочу большего.
Только теперь Сара увидела, что, тогда как сама она чувствовала себя гораздо лучше, освободившись от напряжения, которое он вызвал в ней, Джарред явно выглядел не лучшим образом.
– Скажите, что надо делать.
Он хрипло рассмеялся:
– Таких вещей обычно не просят у невинной девушки после первого танца.
– То, что вы сейчас со мной делали, тоже обычно не делают с невинными девушками ни после первого, ни после второго танца, – напомнила ему Сара.
– И даже третьего или четвертого, – добавил он, смеясь все тем же нервным смехом.
– Тогда почему бы нам не пропустить третий и четвертый танец? Вместо этого научите меня, как мне доставить вам такое же удовольствие, какое вы доставили мне.
– Сара, милая, – пробормотал он. – Это займет куда больше времени. – Ему вдруг пришло в голову, что вся его жизнь может уйти на то, чтобы научить ее всему, что он хотел бы от нее получить.
– Начните с того, что вы сейчас хотите больше всего. – Она блаженно улыбнулась. – В нашем распоряжении целая ночь. А вы единственный, кого я вписала в свою бальную книжку.
– Иисус! – воскликнул Джарред. – Я совсем забыл о танцах. Мы слишком долго отсутствовали. – Он поправил на ней лиф, прикрыв грудь, и со стоном помог ей подняться.
– Что с вами? – беспокойно спросила его Сара.
– Я не могу вернуться назад в таком виде.
Сара оглядела его при свете луны. Он выглядел безупречно, разве что галстук немного сбился набок. Даже волосы не растрепались. Она сомневалась, что о ней можно сказать то же самое.
– В каком виде?
– Вот в таком. – Он взял ее руку и заставил коснуться переда своих бриджей.
Выпуклость, которую она ощущала и раньше, теперь, казалось, еще больше увеличилась.
– О… – Сара начала гладить это место легкими круговыми движениями. – Но идти ты можешь?
– С трудом, – выдохнул Джарред. – А танцы вообще отпадают.
– Вам больно?
Джарред чмокнул ее в нос.