В водоворотах жизни
В водоворотах жизни читать книгу онлайн
Пойдет ли угрюмый красавец Кристофер Марчант на сделку с Хироу Ингрэм? Ведь именно от этой сделки зависит ее будущее. Кристофер не намерен идти ни на какие уступки, но, как истинный джентльмен, он не может бросить человека в беде. Особенно если это – молодая очаровательная женщина.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Не готическом. В стиле друидов, – сквозь зубы бросил Кит.
– Да, я тоже слышал, – сказал Рэйвен. Хироу, зная обычаи Рэйвена, обеспокоилась его внезапным желанием поболтать.
Она хотела уже предупредить Кита, что не стоит выслушивать его речи, но Рэйвен снова заговорил:
– Конечно, я сразу нашел обрывок письма в купленной книге. Я понимал значительность такого послания и осторожно навел справки.
И Рэйвен исподлобья пристально посмотрел на Кита.
– Я даже написал бывшей владелице старой усадьбы Мэллори, но ответа не получил. Оукфилд, кажется? Судя по всему, она приходится вам родственницей?
Рэйвен разговорился не напрасно, и, прежде чем Хироу успела догадаться, он взмахнул своей тростью и вышиб меч из руки Кита – было слышно, как оружие зазвенело на плитках пола. Трость Рэйвена всегда казалась Хироу неким декоративным атрибутом, но теперь она подозревала, что в ней спрятан клинок. Она быстро сунула руку в свою сумочку.
Но опасаться надо было Эразма – именно он схватил тот меч, прежде чем Рэйвен и Кит успели пошевелиться.
– Ну а теперь соблаговолите передать мне этого Мэллори, – произнес он, подойдя к Хироу.
Рэйвен засмеялся, и Эразм метнулся к нему, нелепо размахивая мечом, – оружие в руках невежды казалось еще опаснее.
– Я и так ждал впустую много лет и гнул задаром свою спину, бегая по вашим делам. – И его бугристое лицо исказилось от ярости. – Пора и меня уважить. Вот этим Мэллори.
Хироу едва не открыла рот от изумления – такая непокорность Эразма была ей внове. Понимая, что его злокозненные планы сорваны, он поставил все и вся, свое настоящее и будущее – всего лишь на книгу, к тому же поддельную. Но Хироу и не собиралась разубеждать Эразма и протянула ему книгу, аккуратно высвободив ее из обертки.
Эразм выхватил томик из ее рук, и его глаза-бусинки зажглись алчным восторгом, но триумф его был недолог.
– Ищите да обрящете, возрадуясь, – сказал Рэйвен. – Это подделка.
Лицо Эразма вытянулось.
– Вы лжете.
Рэйвен засмеялся:
– Вот почему я верил в мою девочку, дурак. Ты всегда был слишком глуп, чтобы вовремя понять намеки, а она легко сообразила.
Хироу желала только одного – побыстрее улизнуть отсюда, и она попятилась к двери, пока Эразм, угрожающе выставив меч, подступал к Рэйвену.
– Брось это, – приказал Рэйвен. – Ты никогда не умел владеть мечом. Точно так же, как никогда не умел понимать, на что тебе намекают.
Он замолчал и тростью указал на Хироу, ее рука сжимала пистолет, спрятанный в сумочке.
– Видели, как она забирала книгу в лавке Лэйтема, – сказал Рэйвен. – Не из Оукфилда или Чесвика, не у Фетерстоуна или даже Пойнтера. От Лэйтема.
– И что?
– А то, – сказал Рэйвен, презрительно улыбаясь. – Если такая редкая книга попала бы к Лэйтему, этот кочет кукарекал бы о ней всей вселенной. Твой драгоценный экземпляр из той же серии, что и его брошюрки под старину, – фальшивка для одурачивания таких простофиль, как ты.
Услышав эти слова, Эразм вихрем подскочил к Хироу, свирепо вращая мечом.
– Это правда? – вскричал он, взглядом изливая на нее всю силу своей ненависти.
Хироу, может, и посмеялась бы такой быстрой смене ролей в этом спектакле, но внезапная перемена его настроения грозила нешуточной опасностью. Весь его взбудораженный вид говорил, что он одержим безумием. Краем глаза Хироу заметила, как Кит осторожно подходит поближе, и она не собиралась его подводить.
– Стойте на месте, – сказала Хироу, поднимая руку с надетой на нее шелковой сумочкой. – Не заставляйте меня портить хороший ридикюль.
Эразм остановился, словно вкопанный, и в повисшей тишине Хироу услышала какое-то странное потрескивание. Она подняла голову, прислушиваясь, но крики взбешенного Эразма заглушили шум.
– Это все ваши проделки! Вы играли со мной, дурачили меня! – визжал он, наступая на Рэйвена.
Хироу прерывисто вздохнула, ожидая, что прольется кровь, но Рэйвен тростью отразил удар меча.
– Стойте! Взгляните! – закричал Кит.
Хироу сначала подумала, что он пытается положить конец этой битве, но он указывал на угол огромного зала, и Хироу побледнела, заметив там языки пламени.
Кусок гобелена, оторванный Китом для прыжка, свесился на горящий факел, и огонь быстро вознесся по ленте старой ткани, перекинулся на другие драпировки и затем охватил всю деревянную панель у задней стены. Дым поднялся под купол, и запах гари ощущался уже и внизу.
Пришлось крикнуть еще дважды, чтобы Эразм и Рэйвен, схватившиеся на гулком полу, подняли, наконец, голову. Отпрянув друг от друга, они с изумлением смотрели на пламя, которое подбиралось к мебели.
– Мои книги! – вскричал Рэйвен, поднимаясь на ноги. – Мы должны спасти мои коллекции! – И он побежал к алькову, Эразм бросился за ним.
– Нет! Спасайтесь сами! – крикнул Кит.
Но они даже не оглянулись. Хироу провожала их взглядом – те двое, кто раньше использовал ее в своих интересах, скрылись в задымленном коридоре. Хироу понимала, что одержимость и жадность ведет их к смерти, но никакой радости от этого не испытывала. Она поднесла руку ко рту, сдерживая то ли кашель, то ли рыдание.
– Быстрее! – Безнадежно махнув рукой вслед беднягам, Кит крепко схватил Хироу за локоть и потащил ее к парадному входу. Кит толкнул дверь, но задвижка с той стороны плотно села на место. Хироу оглянулась, прикидывая, как еще можно выбраться отсюда по лабиринтам коридоров – там уже висела дымная пелена, и что-то с грохотом свалилось на пол у них за спиной.
– Кит, через заднюю дверь, – сказала Хироу, прикидывая, насколько быстро движется огонь в том направлении. Но Киту, наконец, удалось снять массивную дверь с петель, и он отбросил ее в сторону.
Они побежали через поляну, жадно вдыхая прохладный воздух. Поодаль, в туманной мгле мелькнули причудливые силуэты, убегающие в ночь, и Хироу подумала невзначай, что Рэйвен, может быть, и сбежал. Но нет – это его худосочные прислужники, словно крысы с тонущего корабля, спешно убегали от своего хозяина и его средневекового кошмара.
Глава 15
Кит уводил Хироу прочь от Рэйвен-Хилл, но среди причудливого пейзажа трудно было отделаться от видений, это Зазеркалье неизбежно навевало воспоминания о хозяине поместья. Восходящая луна заливала мертвенным блеском обширные пустоши и подсвечивала туманную дымку, окутавшую все тропинки на их пути. Но Кит надеялся, что Хироу хорошо помнит местность, и они смогут благополучно миновать все преграды.
Они без происшествий добрались до сторожки: там было безлюдно, а дверь оказалась распахнутой настежь. То ли страж побежал на помощь Рэйвену, то ли сбежал, почуяв беду. Кит остановился, чтобы отдышаться, а Хироу, похоже, и вовсе обессилела от бега, – она вошла внутрь и устало опустилась на массивную деревянную скамью.
Но Хироу ослабела не столько от усталости, сколько от потрясения, ведь, несмотря ни на что, Рэйвен-Хилл был ее домом, и его обитатели были ее семьей. Оглянувшись на замок, Кит увидел его высокие окна, полыхающие жаркими отблесками, – это зрелище напоминало хитро подмигивающий фонарь, изготовленный из пустотелой тыквы с прорезями. И внезапно он поразился совпадению – прошлое снова напомнило о себе.
Кит не знал, что тогда привело Мэйлита и его последователей к старой усадьбе: то ли интерес Рэйвена к книге Мэллори, то ли их собственные поиски. Но и тогда, и сейчас – исход был одинаков. Тогда пламя поглотило и лабиринт, и тех, кто намеревался там убивать, и сейчас горел Рэйвен-Хилл, требуя своих жертв.
Кит покачал головой, не желая верить в заклятие, наложенное даже на подделку, но жуткое совпадение заставляло думать именно так. Чем скорее они уйдут отсюда, тем лучше, подумал Кит, но Хироу не могла сдвинуться с места – опустевшая сторожка означала для нее некий предел, за которым лежит столь же туманное будущее.
Кит опустился перед Хироу на колени.
– Мне надо пойти привести лошадь, а вы оставайтесь здесь, пока я не вернусь.
