-->

Прикосновение волшебства

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прикосновение волшебства, Райс Патриция-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Прикосновение волшебства
Название: Прикосновение волшебства
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Прикосновение волшебства читать книгу онлайн

Прикосновение волшебства - читать бесплатно онлайн , автор Райс Патриция

Репутацию юной леди Кассандры Говард погубили выходки богемного старшего братца. Он то знакомит ее с дамами полусвета, то пытается выдать замуж за своего друга — негодяя и распутника!

Кто спасет Кассандру от нежеланного брака?!

Разумеется, самый благородный английский джентльмен — сэр Уайатт Мэннеринг по прозвищу Святой!

Он единственный верит в чистоту и непорочность девушки, которую готов избавить от ужасной участи… однако даже его благородство отступает перед властным зовом пылкой, жгучей страсти!..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я собираюсь жениться на леди Кассандре. Ну а пока хочу быть уверен, что она в безопасности, и намерен забрать ее из этого ада. Я поселю ее, где ей будет угодно. Я прошу вас о помощи. Надеюсь, вы руководствуетесь интересами ее милости, так же как и своими собственными. Я готов прямо сейчас взять вас к себе в услужение.

Долго уговаривать слуг не пришлось. Сдержанность уступила место улыбкам; оба принялись клятвенно заверять графа в своей преданности. Повернувшись к выходу, граф едва сдержал улыбку. Строптивые слуги способны сломить сопротивление своих хозяев, даже таких, как Кассандра.

— Не говори глупостей, Лотта. Комната вовсе не сырая, так что чахотка мне не грозит. Прекрати жаловаться. Вы с Джейкобом уже несколько дней изображаете страдальцев. Какая муха вас укусила? — воскликнула Кассандра. Она надела свое лучшее утреннее платье и сама, без помощи служанки, начала застегивать корсаж.

— В последнее время у вас нездоровый вид, и мы за вас очень беспокоимся, миледи. Зачем вы целый вечер ходили под дождем? Кроме того, вам бы не помешало посетить врача. Вы наверняка захворали.

Нет, не больной чувствовала себя Кассандра, а униженной, запуганной, встревоженной, но хуже всего было то, что она тосковала по Уайатту. Она избегала его и в то же время отчаянно желала снова оказаться в его объятиях. Как заставить его одуматься? Единственное, что могло бы убедить графа в ошибочности его намерений, увы, следовало держать в тайне. И эту тайну она не хотела ему выдавать.

Она не вправе унизить спою мать, рассказав Уайатту о том неблагоразумном поступке, в результате которого она, Кассандра, появилась на свет.

— Со мной все в порядке, Лотта. Мне не нужен врач. Эта комната меня устраивает. Я не собираюсь искать себе другой дом. У нас нет денег. И давай прекратим этот разговор. Если же вы желаете уйти, я охотно дам вам самые лучшие рекомендации.

Кассандра боялась даже думать о том дне, когда Лотта и Джейкоб обратятся к ней с подобной просьбой. Она не знала, выдержит ли одиночество, когда не с кем будет перемолвиться даже словом. Лотта и Джейкоб были не просто слугами — в сложившейся ситуации они являлись ее единственными друзьями. Только им об этом лучше не знать. Эту жизнь выбрала она сама, они ни в чем не виноваты.

— Но вы не можете все время жить в таких условиях! — запротестовала Лотта. — Это просто неразумно! Вам все равно придется взяться за карты, чтобы поддерживать этот дом в более-менее сносном состоянии. Обдумайте все как следует.

То же самое Кассандра услышала и от Джейкоба, когда отправилась завтракать. Он, как и Лотта, которая в последнее время чувствовала себя неважно, начал издалека. Мол, его суставы ломит от сырости. Чтобы уберечься от болезни, нужно разжечь огонь, а где взять денег на уголь или дрова?

Кассандру так и подмывало ответить, что они могли бы пустить на дрова лес Меррика, однако слуги и без нее до этого додумались. Но если развести огонь в полуразрушенных каминах, от замка вообще ничего не останется. После того как они попытались разжечь плиту на кухне, все жилище наполнилось дымом и покрылось копотью. Однако Кассандра не сдавалась.

Теперь, когда она почувствовала себя лучше, ее уже не так пугала мысль о том, что, отправившись в деревню, она может случайно встретить Меррика. Купленные ею куры приносили несколько яиц, которые можно было обменять у деревенских жителей на масло. Она надеялась увидеть в деревне Берти, который сможет отвезти ее к Томасу больному уже наверняка разрешили вставать с постели. Кстати, она обещала показать ему несколько карточных фокусов.

Сегодня ее долготерпение было вознаграждено. Она легко нашла Берти. У нее даже возникло впечатление, будто тот специально поджидал ее. Он с радостью согласился сопровождать Кассандру при условии, что она потом тоже составит ему компанию и навестит Томаса.

Позднее Кассандра поняла, что ей следовало бы вести себя более осмотрительно, но в этот день впервые за последнее время установилась ясная, солнечная погода, и она испытывала необычайную легкость и уверенность. Ей казалось, что она сможет преодолеть все трудности и справиться со всеми неприятностями. Одарив Берти ослепительной улыбкой, она взяла его под руку. Может, она и грешная, недостойная уважения женщина, но об этом пока никто не догадывается. Кассандра все еще не могла забыть страстные объятия Меррика. Теперь она знала, что мужчина делает с телом женщины, но ведь это не написано у нее на лице! Так что не стоит ни о чем беспокоиться.

Берти какое-то время потоптался в лавке скорняка, а затем, прежде чем отправиться домой, изъявил желание попить чаю. Кассандра последовала за ним в чайную и с великим удовольствием отведала горячих блинчиков с вареньем. Она никогда не была особенно разборчивой в еде — главное, чтобы пища утоляла голод. Но после скудного рациона, к которому Кассандра привыкла за последнее время, ей очень хотелось чего-нибудь вкусненького, так что она осталась весьма довольна этим скромным угощением.

Когда они вышли на улицу, напротив чайной остановилась карета, из которой вышел Уайатт. Берти радостно поприветствовал друга. И тут Кассандра все поняла. За столом этот хитрец усадил ее так, чтобы у нее не было возможности выглянуть в окно. Она подозрительно посмотрела на счастливое лицо Берти, но, подумав, усомнилась в том, что он нарочно подстроил встречу. Откуда ему было знать, что граф окажется в эту минуту возле чайной?

Меррик отвесил Кассандре церемонный поклон, затем взял ее за руку и повернулся к Берти:

— Отлично, старина. Я как раз приехал забрать леди Кассандру. По просьбе ее брата я искал для нее подходящий дом и, кажется, нашел. А теперь горю желанием показать дом ей. Поедешь с нами?

Это была откровенная ложь, но стоило Кассандре открыть рот, чтобы возразить, как Берти перебил ее:

— Я сказал родным, что поеду прямо домой. Приезжайте к нам вдвоем после того, как осмотрите дом, а потом мы все вместе обсудим, стоит ли леди Кассандре, там поселиться. — Берти вежливо поклонился Кассандре. — Мне будет очень приятно, если вы будете жить по соседству с нами.

Что она могла на это сказать? Что Меррик собрался сделать ее своей любовницей и что ее нужно спасать? Боже, что за чудовищная мысль! Да, она мечтала стать любовницей Меррика. Но не следует забывать о том, что она терпеть не может, когда ею помыкают. Кроме того, ей не хотелось ставить графа в неловкое положение. При мысли об этом у Кассандры по телу побежали мурашки. Но не дай Бог, чтобы в дело был втянут и Берти! Это только все усложнит.

Кассандра молча кивнула, позволила Меррику помочь ей сесть в экипаж и не проронила ни слова до тех пор, пока они не отъехали на порядочное расстояние.

— Не слишком благородно с вашей стороны, милорд! — заявила Кассандра и, скрестив руки на груди, принялась разглядывать мелькавший за окном кареты пейзаж.

— Напротив, это наилучшее решение. Подожди немного, скоро ты сама увидишь дом. Он тебе понравится, — спокойно ответил Уайатт, стараясь не смотреть на очаровательное личико своей спутницы, на котором застыло упрямое, своевольное выражение. Рыжие пряди выбились из-под капора и сверкали на солнце, как раскаленная медь. Ему очень хотелось дотронуться до них, но он сосредоточил внимание на предстоящем споре.

— Я не желаю жить в доме, который ты выбрал. У меня есть свой! — решительно заявила Кассандра.

— Ты живешь в жалкой лачуге, где протекает крыша, там можно простудиться и серьезно заболеть. Я ничего от тебя не жду. Ты сама это прекрасно знаешь. Я только хочу, чтобы ты была в безопасности, пока я не улажу все вопросы с Рупертом.

— Или прекрати говорить об этом, или высади меня прямо здесь. Я не собираюсь менять одного мужа на другого! Что происходит между мной и Рупертом, тебя ни в коей мере не касается.

— Не буду спорить с тобой. Прежде всего нужно поселить тебя в приличном доме. Не думаю, что ты сразу придешь в восторг. — Уайатт направил карету по узкому проселку. — Навести там порядок у меня не было времени. Немного погодя это сделают мои люди.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название