-->

Граф ее грез

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Граф ее грез, Мэллори Анна-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Граф ее грез
Название: Граф ее грез
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 257
Читать онлайн

Граф ее грез читать книгу онлайн

Граф ее грез - читать бесплатно онлайн , автор Мэллори Анна

Никто не обращал внимания на неприметного паренька, выполнявшего всю грязную работу в гостинице. И так было до тех нор, пока в один прекрасный день там не появился обаятельный граф Кристиан Блэк. Опытный мужчина быстро понял, что невзрачный тихоня вовсе не тот, за кого себя выдает. Разоблачив прелестную Кейт Саймон, скрывающуюся под мужской одеждой, Кристиан безоглядно в нее влюбляется. А она… Разве сможет она устоять перед этими взглядами, полными нежности и страсти?

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Но кровать-то одна. – Кейт еще больше насторожилась. Почему он отказывается? Разве не этого Блэк добивался всего десять минут назад? Стараясь успокоить нервы, она провела пальцем по холодной гладкой поверхности кувшина на умывальнике.

– И сколько вам требуется места?

Ее женское естество немедленно отреагировало на сладострастные нотки в его голосе, отчего рука Кейт дрогнула и сбила кувшин, и он, упав на пол, покатился к ногам упрямца.

– Куда больше, чем вы думаете, уверяю вас, – сказала Кейт как можно спокойнее, стараясь сдержать захлестнувшую ее горячую волну.

Кристиан самодовольно ухмыльнулся и потянулся за кувшином; при этом волосы упали ему на глаза, брови игриво приподнялись, а длинные пальцы пробежали по изгибам сосуда.

Это все ее воображение, не иначе. За последние несколько лет Кейт привыкла к мужскому вниманию. И пусть поклонники не ходили за ней табуном, как за некоторыми девушками из деревни, но их было вполне достаточно, чтобы научиться распознавать двусмысленные намеки.

Однако тело не поспевало за головой, а от мистера Блэка исходила сшибающая с ног волна мужественности и чувственности!

Кристиан поставил кувшин на кровать и принялся намечать на бархатном покрывале границу.

– Что вы делаете? – И без того не слишком похожий на мужской, голос Кейт прозвучал еще звонче. Она уже не знала, что нервировало ее больше – полное равнодушие соседа к возникшей проблеме или явное нежелание ее решать.

– Если это вас так волнует, мы можем сходить к Фриуотеру и Никфорду и попросить у них тюфяк. – Кристиан картинно потянулся.

Кейт постаралась сконцентрироваться на невзрачной акварели над кроватью и отвлечься оттого, что происходит на ней.

– Значит, вы решительно отказываетесь заключать сделку, которую сами предложили в присутствии хозяина гостиницы? И не желаете получить эту уютную комнату в свое полное распоряжение?

– Да. – Кристиан покрутил головой, растягивая мышцы шеи. – Хотите попросить у джентльменов тюфяк?

Взгляд Кейт против ее воли оторвался от картины и теперь неотрывно следил за движениями «подселенца». Скинуть его с ближайшего балкона, вот это было бы справедливо!

– Пожалуй. Мистер Фриуотер живет в соседней комнате.

Если прежние улыбки Блэка казались Кейт чувственными, то новая была поистине плотоядной: настоящий оскал охотника. По ее спине пробежал холодок.

– Итак, давайте поговорим с Фриуотером. – Блэк повернулся к двери.

Кейт с радостью покинула небольшую комнатку и постучала в дверь просторного углового номера. Через несколько секунд она постучала снова, еще громче, каждой клеточкой ощущая у себя за спиной присутствие постороннего.

Когда изможденного вида мужчина приоткрыл дверь и выглянул в щелку, Кейт разглядела седые прядки в тусклых каштановых волосах, бледно-голубые водянистые глазки и небритый подбородок.

– Я же сказал, что мне не нужно белье! – Увидев Кейт, Фриуотер прищурился. – А, так вы не горничная. Тогда кто вы такой, черт возьми, и что вам надо?

Кейт любезно улыбнулась:

– Горничная сказала, что принесла вам второй тюфяк, но поскольку гостиница переполнена, он нам очень нужен. Надеюсь, вы не против отдать его нам?

– Против, и даже очень.

Кейт неодобрительно уставилась на несговорчивого соседа.

– Но ведь, насколько я понимаю, вы тут один, тогда так в других комнатах по несколько постояльцев…

– Это не моя забота. Кровать вся в буграх, спать на ней невозможно. В перенаселении виновата гостиница, ей и отвечать. А теперь прошу вас больше меня не беспокоить. – Дверь с грохотом захлопнулась, чуть не прищемив нос незваному гостю.

Кейт вздрогнула, когда в ноздри ударил запах свежевыкрашенного дерева, а затем чей-то голос прервал созерцание его темного дубового сучка.

– Хозяин не зря говорил, что Фриуотер «жутко мрачный тип». Должен признать, он куда лучше разбирается в людях, чем я думал.

Кейт повернулась и чуть не наткнулась на Блэка, который стоял рядом, небрежно прислонившись к стене.

– Могли бы и помочь.

– О нет, этого Фриуотера ничем не переубедить.

Кейт нахмурилась:

– Но вы ведь хотите получить тюфяк?

– Не особенно.

– Нет? Почему нет?

Губы Кристиана растянулись в ленивой улыбке, на его левой щеке заиграла ямочка.

– Я вовсе не прочь разделить постель с вами.

Ну вот, опять! Снова легкий нажим на последнее слово, так же, как в обращениях, когда он произносит слово «мистер». Мистер? Кейт похолодела.

«Он знает».

– Мы… мы еще должны спросить у мистера Никфорда. – Кейт нетвердой походкой двинулась вдоль коридора. Он не может знать. Просто не может. Коннор и Тедди на его месте сначала взялись бы за шантаж и только потом стали бы задавать вопросы. Если Блэк знает, это настоящая беда. Кейт понимала, что денег не хватит, чтобы прожить неделю в другом месте и потом добраться до Лондона, а у тети брат тут же найдет ее. Выждать время – вот что сейчас самое главное.

– Стучать собираетесь? – ворвался в ее тревожные размышления насмешливый голос Блэка.

Кейт затолкала поглубже свои страхи и постучала.

– Мистер Никфорд!

– А, превосходно! Вы принесли мне кружки, не так ли? Они мне очень нужны для эксперимента. – Три пары очков, с помощью всевозможных хитроумных приспособлений пристроенных на огненно-рыжей голове Никфорда, уставились на Кейт. – Заносите же! – Никфорд проворно затащил ее внутрь.

Блэк тоже переступил порог, даже не пытаясь скрыть любопытства.

– Мистер Никфорд, мы здесь для того, чтобы…

– Да-да, ставьте их сюда. – Сосед Кейт по гостинице махнул рукой в сторону прикроватного столика и установил что-то на вожделенном тюфяке.

– Нет, вы нас не так поняли. Мы пришли поговорить с вами насчет тюфяка.

– Туфелька? Мне не нужны туфельки, только кружки. Не двигайтесь, пока я ставлю опыт.

– Тюфяк, – произнесла Кейт по слогам.

– Да, тюфяк прекрасно работает.

Кристиан нахально ухмыльнулся, и Кейт бросила на него осуждающий взгляд.

– Берегитесь!

Не успела Кейт понять, в чем дело, как Никфорд потянул за ручку и в ее сторону полетел огромный предмет.

Кейт на мгновение перестала дышать. Снаряд пронесся в нескольких дюймах от нее и с треском ударился о стену.

– Где кружка?

– Что? – Кейт попыталась вдохнуть.

– Кружка. Боже, опять осечка! Кружка. Ну почему?

Кейт набрала в легкие воздуха, не зная, то ли залепить мужчине пощечину, дабы остановить это безумие, то ли присоединиться к его стонам.

Внезапно Никфорд прекратил завывать, выпрямился и провозгласил, словно ничего не случилось:

– Один опыт ничего не решает. Будут и другие, о да! Помогите мне установить все на место, мальчик мой.

Кейт могла поклясться, что услышала в углу комнаты сдавленный смех, но предпочла не оглядываться на Блэка.

– Мы здесь, чтобы забрать у вас тюфяк. – Кейт решила говорить с Никфордом в приказном порядке. – Отдайте его нам.

Лицо чудаковатого естествоиспытателя вытянулось.

– А как же мои опыты? – расстроился он. – Вы забираете мой тюфяк? Я им предметы подпираю – вы же видели, что произошло. Он мне нужен!

Немного успокоившись, Кейт решила, что Никфорд похож на булочника из их деревни, у которого настроение по сто раз на дню меняется – то ходит мрачнее тучи, а то, глядишь, уже развеселился.

– Мистер Никфорд, удар у вас просто чудесный. Если бы кружка была на месте, я уверена, вы непременно попали бы в цель. Ничего страшного не случится, если вы проведете одну ночь без тюфяка.

– Но я должен был попасть внутрь кружки.

На такой скорости? Счастье, что он стену не продырявил.

– В таком случае…

– Извините за вторжение, мистер Никфорд. Мы пока вас оставим, трудитесь на здоровье. – Блэк взял Кейт за руку и вывел за дверь, а Никфорд небрежно махнул рукой – это последнее, что Кейт увидела перед тем, как теплая ладонь легла на ее спину и настойчиво подтолкнула в сторону ее номера.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название