Богатство Лас-Вегаса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Богатство Лас-Вегаса, Майклз Ферн-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Богатство Лас-Вегаса
Название: Богатство Лас-Вегаса
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 263
Читать онлайн

Богатство Лас-Вегаса читать книгу онлайн

Богатство Лас-Вегаса - читать бесплатно онлайн , автор Майклз Ферн

Лас-Вегас… Маленький провинциальный городок в самом сердце пустыни. Здесь живут золотоискатели и фермеры, распутные женщины и карточные шулеры, это место, где деньги правят бал, а неудачник плачет. Волей случая сюда приезжает девушка, у которой нет ничего кроме узелка с вещами и… огромных надежд на успех. Именно ей суждено стать в будущем одной из тех, кому Лас-Вегас обязан своей легендарной славой и богатством. Но как же она добилась этого, кто эти люди, создавшие посреди пустыни настоящий рай?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я вернусь. Тогда и поговорим. Значит, аренда?

— Да, аренда.

— До свидания, миссис Торнтон.

Закрыв дверь, она прислонилась к стене, с трудом переводя дыхание. С Дэвином случится припадок, когда он узнает, что здесь только что произошло.

* * *

— Куда мы едем, Дэвин? Почему ты не говоришь? Готовишь мне сюрприз? — спрашивала Салли, усаживаясь в машину.

— Если скажу, то какой же это будет сюрприз. Скучала по мне, Салли? Мы же не виделись целых три дня.

— Ужасно скучала, Дэвин. В городском доме так пусто. Не знаю почему, но в «Бинго Пэлас» идти совсем не хочется. Сижу в кресле и думаю о тебе. Где ты был?

Наклонившись, он погладил ее по руке.

— Далеко. В Аризоне. Как ты знаешь, дядя оставил мне свою усадьбу. За последние годы ранчо совсем захирело, требовался ремонт, так что этим я и занимался. Как раз в эти дни строители заканчивали отделочные работы, и я хотел убедиться, что все идет как надо. Туда мы и едем. Собираюсь перенести тебя через порог. Не важно, что мы не женаты, для меня это не имеет значения. По пути расскажешь, каким был Лас-Вегас в далекие годы. Сам я ни за что не смогу этого представить.

— Что тебе рассказать? Когда я приехала сюда, здесь не было ничего, кроме палаток. Боже, как я испугалась! Не знаю, чего я ожидала. Куда ни посмотришь — палатки, песок, кактусы и скважины, из которых сочится вода. Повсюду ужасный запах. Везде салуны, где подают разбавленное водой виски. Все на что-нибудь играют. На каждом углу. Поначалу играть на деньги запрещалось, но полиция всегда смотрела в сторону. Большинство заведений, где можно было просадить свои денежки, действовало подпольно. В открытую играли на выпивку и сигары. Расплачивались на улице, как считалось, суммы не превышали двух долларов с носа. На самом деле все было не так. Я видела, что творилось, потому что пела в салунах. Потом появились игровые автоматы, но они мало кого привлекали. Самые крутые добрались даже до подвала церкви. Конечно, владельцам заведений, где играли в бинго, нужно было иметь лицензии, платить за них, но этого почти никто не делал. Начались неприятности. Только позже, в 1931 году, законодательный орган штата Невада принял билль, разрешающий азартные игры. Сверни здесь, Дэвин. Когда-то на этом месте стоял «Оазис». Это был главный ресторан города. В него допускалась только элита. В официантках ходили миленькие девушки из мормонов. Вечерком отведать фруктового сока сюда заглядывали театралы.

Это перекресток Второй улицы и авеню Фремон. На углу была почта, на втором этаже размещались офисы. Кажется, этот дом называли «дом Гриффита». Поезжай вперед, Дэвин. Вон там — школа. Я частенько проходила мимо, сгорая от желания заглянуть внутрь, но так и не набралась смелости. Позднее ее превратили в среднюю школу Пятой улицы. Если проехать еще несколько кварталов, можно увидеть первую станцию техобслуживания. Как же ее называли? По-моему, Башня. Вон она, между Фремон и Карсон-стрит. Вначале там ничего не было, кроме кранов и цилиндров. Теперь перед нами Восьмая и Огден-стрит, прежде там была больница, потом доктор Мартин построил новую. Знаешь, раньше, когда здесь делали операцию, то размахивали веерами над кусками льда.

— Где ты жила, Салли?

— В пансионате. Меблированные комнаты, если по-нынешнему. У меня была комната… тогда она казалась мне самой большой в мире. Тепло, уютно, а главное, она принадлежала мне, я платила за нее каждую неделю. Я и сейчас нередко скучаю по этой маленькой квадратной комнатке. Единственное место, куда можно было прийти и закрыться на ключ. До этого у меня ничего подобного никогда не было. Понимаешь! Ни дюйма собственного пространства…

— А теперь тебе принадлежит целый город. Мне трудно поверить, что почти все здания здесь — твои. Или стоят на арендованной у тебя земле. Кажется, теперь я лучше тебя понимаю. Салли, мы когда-нибудь поговорим с Филипом?

— Нет, Дэвин… Что ты запланировал? Хотя бы намекни. Пожалуйста.

Иногда она, как ребенок. С ней так легко разговаривать, ее так легко любить.

— Хорошее приходит только к тем, кто умеет ждать.

И она ждала, целых полтора часа, пока наконец Дэвин не притормозил, чтобы свернуть на посыпанную гравием дорогу. Они проехали еще с полмили, и вдали показался окруженный невысоким кустарником дом.

— Как красиво, Дэвин! Тебе здесь хорошо?

— Даже очень. Было бы совсем хорошо, если бы кто-то ждал меня там вечерами. — Видя, как напряглись желваки на ее скулах, добавил: — Снаружи никаких изменений, мне нравится этот камень. Дядя рассказывал, что сам возил его сюда на тележке от Черной Горы. Мне нравится представлять, что это мой замок. Я люблю подниматься по узким винтовым лестницам, выглядывать в эти зарешеченные оконца. А с крыши можно даже увидеть Лас-Вегас.

— Как твой дядя называл это место?

— Насколько я знаю, никак.

— У каждого дома должно быть имя. Мой зовется Санрайз. Ранчо моего брата — Санбридж. Разве это не странно, Дэвин?

— Нет, если перестать об этом думать. Похоже, вы оба, каждый по-своему, искали в жизни солнца. Удивительно другое — что вы его нашли. Как оно к вам пришло, по завещанию или за деньги, не имеет значения. Главное, что вы оба достигли цели.

— И все-таки у дома должно быть имя.

— Тогда давай назовем его домом счастья Салли и Дэвина. Потому что… мы будем приезжать сюда за счастьем.

— Пусть будет по-твоему.

Дэвин обнял ее за плечи, прижал к себе.

— Даже если бы я обошел весь мир, то не нашел бы другой, которую мог бы полюбить, как тебя.

— Я чувствую то же, Дэвин.

— Позволь, я проведу тебя по дому. Это парадный вход. Обрати внимание на дверь: ручная работа. Витражные стекла, резьба… Это все мой дядя. Руки у него были золотые. — Не успела Салли и слова сказать, как он подхватил ее на руки и перенес через порог. От удивления она даже вскрикнула.

— Итак, что ты об этом думаешь?

— О Дэвин, прекрасно! — Она огляделась: кружевные занавески на окнах, резная мебель, не громоздкая, не тяжеловесная, цветные подушки и под стать им плетеные коврики на сосновом полу. На всех стенах акварели — яркие брызги в серебряных рамках. А над камином, сложенным из крупных камней, писанный маслом портрет.

— Да это же я?!

— Да. Мой дядя нанял одного местного художника, тот ходил каждый вечер в «Бинго Пэлас», когда ты там пела. Сначала сделал набросок, а потом уже положил краски. Дядя был околдован твоими глазами. Однажды он сказал мне, что глаза — это зеркало души, и клялся, что видел твою душу, чистую и добрую. На мой взгляд, художник со своей задачей справился и уловил то, что заметил дядя.

— Силы небесные, Дэвин, ты говоришь так, словно я ангел.

— Именно так и считал мой дядя. Так же думал и мистер Истер, и Снежок, и все его друзья. Наверное, с этим согласится и мисс Руби. Должно быть, это правда.

— Эта мебель такая же удобная на самом деле, какой кажется с виду? — спросила Салли, бросаясь в ближайшее кресло. — Но больше всего мне нравится камин.

— Проведешь здесь со мной следующее Рождество? Знаю, до него еще далеко, но я бы хотел заполнить дом цветами и быть с тобой.

— Да, да!

— Я хочу заниматься с тобой любовью перед камином. Сегодня. Поверишь ли, вечерами, когда заходит солнце, здесь становится очень холодно. Вон в том комоде есть стопка индейских одеял. Они мягче, чем пух.

— Какой вы безнравственный человек, мистер Роллинз!

— Только в отношении вас! Пойдем, я хочу показать тебе все остальное. Вот столовая. На случай, если у меня когда-то будут гости. Мебель куплена со склада. Ковры и портьеры тоже. Посмотри на эти кружевные занавески. Дядя говорил, что больше всего ты любишь смотреть, как развеваются на ветру занавески. Он повесил их, надеясь, что ты когда-либо приедешь сюда.

— Правда? Интересно, почему он никогда так и не пригласил меня?

— Может, ему хватало лишь мечты?

— Где кухня? У тебя есть прислуга?

— Нет. Я делаю все сам. Вряд ли я смог бы привыкнуть к тому, что в доме живет кто-то еще, Мне нравится расхаживать по дому босиком и в одних трусах.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название