-->

Поверь в мою любовь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поверь в мою любовь, Ланзони Фабио-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поверь в мою любовь
Название: Поверь в мою любовь
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 150
Читать онлайн

Поверь в мою любовь читать книгу онлайн

Поверь в мою любовь - читать бесплатно онлайн , автор Ланзони Фабио

   Действия, описываемые в романе, происходят на островах Карибского моря, во времена войны за американские колонии между Англией и Испанией.

   Капитан британского капера спас от испанцев красивую девочку-сироту. Когда она выросла, то безоглядно влюбилась в своего спасителя, и он ответил взаимностью. Молодые люди желают быть вместе, но для осуществления мечты им предстоит преодолеть много преград…

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сын Ренальди, предполагаемый жених Кристины, продолжал стоять в стороне, и Марко подвел девушку к нему.

– Кристина, позволь представить тебе этого приятного во всех отношениях молодого джентльмена. Его зовут Витторио Ренальди.

Кристина внимательно посмотрела на красивого, стройного, с чрезвычайно серьезным лицом молодого человека. На нем был синий шелковый фрак, атласный жилет и темные брюки, а его помпезного вида напудренный парик венчала черная треуголка.

– Здравствуйте, – сказала ему Кристина.

– Здравствуйте, синьорина. – Когда Витторио поклонился ей, Кристина присела в ответ в реверансе. После он припал губами к протянутой ему руке, затянутой в перчатку. – Я счастлив с вами познакомиться.

– Я тоже очень этому рада, – ответила девушка и ослепительно улыбнулась своему жениху, надеясь, что улыбка эта не останется для Марко незамеченной.

Дон Джованни шагнул вперед и похлопал сына по спине.

– Клянусь всеми святыми, тебе есть от чего быть счастливым, мой мальчик! – Подмигнув Кристине, он повернулся к Марко. – А ведь ты не говорил нам, что твоя племянница так очаровательна. Когда мой сын приедет домой с невестой, ему будет завидовать вся Венеция. Бог мой, да она просто божественна!

Марко задержал свой взгляд на Кристине дольше необходимого.

– Да, это так.

Кристине же тем временем надоело быть центром всеобщего внимания.

– Дядюшка Марко уделяет мне очень мало времени, – проворковала она нежным голоском. – Поэтому он последний человек на этом острове, который обращает внимание на мою внешность.

Внимание гостей автоматически переключилось на Марко. Он неловко закашлялся и подтащил вперед Джузеппе за рукав его рясы.

– А это наш священник отец Джузеппе. Он тоже пришел поприветствовать вас.

Метнув на Марко озадаченный взгляд, Джузеппе быстро шагнул к гостям, пожал руку каждого из них и пробормотал: «Господи, помилуй тебя, сын мой» или «Господи, помилуй тебя, дочь моя», продолжая все это время неистово креститься.

Когда несколько странное поведение священника заставило семейство Ренальди недоуменно переглянуться, Марко предложил:

– А теперь давайте пройдем к дому. Уверен, что вам хочется немного отдохнуть перед завтраком.

Дон Джованни похлопал Марко по спине.

– Да, мой мальчик. Нам очень хочется получше познакомиться с твоим поместьем.

Снова поймав на себе взгляд Марко, Кристина повернулась к Витторио и прощебетала нежным голоском:

– Хотите меня сопровождать?

Молодой человек, не ожидавший такого вопроса, сумел все же быстро взять себя в руки, после чего поклонился девушке и предложил ей свою руку.

– Конечно, синьорина. Я сочту это за честь.

Кристина положила свою ладошку на руку Витторио и нежно улыбнулась ему. Она могла бы поклясться в этот момент, что слышала, как Марко заскрипел зубами.

Процессия двинулась к дому. Возглавляли ее Марко, дон Джованни и донна Флора, за ними следовали Кристина и Витторио, затем две дочери Реналь-ди с Джузеппе и несколько матросов, которые несли многочисленные чемоданы гостей.

Когда они немного отошли от моря, дон Джованни вопросительно взглянул на расположенные неподалеку редуты, возле которых несли дозор люди Марко.

– Что это, пушка, мой друг? – удивленно спросил он.

– В этой части Карибского моря нельзя терять бдительности, – ответил Марко. – Соседние острова населены воинственно настроенными индейцами; наведываются сюда и пираты.

– А, пираты. Самый страшный бич семерых мерей.

Шагавшая позади Кристина беззвучно усмехнулась.

– Вскоре Марко ввел гостей в свой тщательно убранный дом. Пока гости отдавали в передней чрезвычайно любезной Эспер свои шляпы, тросточки, перчатки и зонтики, из столовой стремительно выскочила Пэнси и, повизгивая, принялась тереться о ноги Марко.

Увидев эту устрашающую черную кошку, донна Флора и ее дочери дружно охнули и попятились назад. В глазах дона Джованни мелькнуул страх.

– Марко, что делает в твоем доме этот дикий зверь?

– Ради Бога, не бойтесь, – поспешил успокоить гостей Марко, поглаживая гепарда, которого угораздило в этот момент зевнуть. – Пэнси совершенно безобидна.

– Безобидна? – скептически переспросил дон Джованни, с опаской поглядывая на внушительных размеров острые зубы животного.

– Она просто большой, но так и не повзрослевший ребенок, – улыбнувшись, добавил Марко.

Услышав это, Эспер демонстративно фыркнула и поспешила удалиться.

Тем временем Пэнси стала обходить незнакомых людей и осторожно их обнюхивать.

– А вы правда уверены, что это животное безобидно? – поинтересовалась донна Флора, с ужасом наблюдая, как Пэнси стала жевать ее кружевной манжет.

Марко щелкнул пальцами, и гепард тотчас же подбежал к нему.

– Уверяю вас, донна Флора, Пэнси так же безобидна, как и прелестные цветочки на вашей шляпке. Видите ли, она появилась у меня еще детенышем после того, как я вызволил ее из клетки в одной из таверн Гаваны.

– А как оказалось там это животное? – поинтересовался дон Джованни.

Марко пожал плечами.

– Думаю, ее поймали в Африке испанские торговцы рабами. И потом, она помогает мне, охраняя дом. – Марко откашлялся. – А теперь позвольте показать вам ваши комнаты.

Ренальди поспешил принять предложение Марко. Поплелась за всеми и Пэнси, явно не отдавая себе отчета в том, какую напряженную атмосферу нагоняет своим присутствием. Гостям же ничего не оставалось делать, как смириться с этим грозным провожатым. Они прошли вслед за Марко в отведенные им три комнаты, тщательно вымытые от пола до потолка, с белоснежными простынями, свежими фруктами в вазах и цветами.

Кристина тоже получила возможность уединиться до завтрака в своей комнате. Как только она присела за туалетный столик, чтобы привести в порядок прическу, в комнату вбежала Эспер.

– Я видела твоего молодого человека, – объявила она.

Кристина обернулась и посмотрела на свою старую, с морщинистым лицом няню. Она выглядела весьма комично в роли респектабельной экономки в черном платье из бомбазина [26], кружевном переднике и белом чепце.

– И что ты о нем думаешь?

– Он показался мне очень красивым и честным. Это прекрасная для тебя партия.

– Я тоже так думаю, – без особого энтузиазма пробормотала девушка.

Эспер подошла ближе и нахмурилась.

– Ты все еще противишься этому браку? Неужели ты не понимаешь, что он поможет нам обеим выбраться с этого вонючего острова?

Кристина плотно стиснула зубы.

– Я тоже хочу этого больше всего на свете, – с жаром воскликнула она.

– Вот и молодец. – Эспер погладила Кристину по плечу и вышла из комнаты.

Кристина задумчиво поправляла перед зеркалом прическу. И все-таки она не могла не признаться в том, что Витторио был даже не самым плохим женихом.

Но все же до Марко ему было далеко.

Когда подошло время завтрака, все собрались в столовой. Марко занял место во главе стола, напротив него сел дон Джованни. Донна Флора и ее дочери заняли места напротив Кристины, сидевшей между Витторио и Джузеппе.

Когда Юнис и две другие женщины внесли первое блюдо из горячего хлеба и рагу, Марко и дон Джованни разговаривали о свадьбе Серафины в Бофорте и путешествии Ренальди сюда. Кристина успела заметить, как одна из прислуживающих за столом женщин, Антония, застенчиво улыбнулась Витторио, предлагая ему взять ломоть горячего хлеба. Он кивнул ей в ответ и пробормотал слова благодарности. При мысли о том, что ее обручили с человеком, которого находили привлекательным и другие женщины, настроение Кристины немного поднялось.

Когда кухарка и помогавшие ей женщины удалились, Марко перевел взгляд на Джузеппе.

– Не прочтете ли вы нам молитву, отец Джузеппе?

Услышав эту просьбу, Джузеппе стал пунцово-красным и, вытащив свой молитвенник, стал растерянно перелистывать его страницы. Наконец он вскочил на ноги, поспешили подняться вслед за ним и все остальные, и пробормотал:

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название