Не просто скромница
Не просто скромница читать книгу онлайн
Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Элли ошеломило, с какой добротой и сочувствием он на нее смотрел: она не привыкла видеть эти эмоции на лице человека, которого любила. Беспокойство за здоровье бабушки — да. Высокомерие, с которым он словно родился. И разумеется, страсть и желание. Но она ни разу не видела столь покоряющего выражения нежных чувств.
— Вы что-то от меня скрываете, — уверенно произнесла она, отказываясь садиться.
Джастин напряженно выпрямился, его глаза утратили всякое выражение, словно кто-то захлопнул ставни.
— Элеонора…
— Нет, не обвиняйте в этом Ройстона, — твердо прервал граф Ричмонд.
— Тогда кого?
— Меня. — Непривычно возбужденный граф прошел по комнате и взял Элли за руки. — И я искренне надеюсь, что…
— Ричмонд, что вы, черт побери, творите? — взорвался Джастин. Его мгновенно затопила собственническая ярость: этот красивый мужчина так фамильярно к ней прикасался! К тому же Джастина не оставляли подозрения, что тот все же питает к Элеоноре нежные чувства.
— Джастин, пожалуйста! — Мать явно пришла в ужас от его агрессивности.
Но он, стиснув челюсти, продолжал сверкать глазами на Брайена Андерсона.
— Руки прочь от нее!
Элли побледнела.
— Джастин, я уверена, лорд Андерсон не хотел вас оскорбить, — забормотала она.
— Он оскорбляет меня уже тем, что к вам прикасается! — Джастин не сводил сердитого взгляда с графа. — Я сказал, отпустите ее! Немедленно!
— Джастин, позволь напомнить, граф в этом доме гость, — упрекнула мать. — Более того, ты сам его пригласил.
Лорд Андерсон ласково сжал пальцы Элли, потом выпустил ее руки и повернулся к обеим леди Сен-Джаст:
— Не стоит беспокоиться. Как опекун Элеоноры, Ройстон имеет полное право возражать против моей предполагаемой фамильярности с мисс Розвуд.
— Отнюдь не предполагаемой, вполне себе настоящей! — язвительно напомнил герцог.
Элли почти невесомо накрыла ладонью его напряженное предплечье, не понимая, почему он так резко реагирует.
— Пожалуйста, позвольте лорду Андерсону продолжить.
Джастин сделал глубокий вдох, восстанавливая самообладание, и неохотно кивнул.
— Только не давайте воли рукам, — предупредил он графа.
В любое другое время Элли с восторгом бы решила, что Джастин проявляет к ней нежные чувства. Вот только хорошо понимала, что это не так: он неоднократно весьма недвусмысленно заявлял, что никогда не влюбится ни в одну женщину. Так что он просто ее опекун, потому и хочет защитить.
— Лорд Андерсон? — Она вопросительно посмотрела на Ричмонда.
— Я искренне надеюсь, что вы сможете понять и простить. Эл… мисс Розвуд, — тут же поправился тот, ибо Джастин издал низкий предупреждающий рык. Поверьте, если бы я знал обо всем раньше, вел бы себя совершенно иначе. — Граф замолк, не находя сил продолжать. — Но я ничего не могу поделать, чтобы смягчить удар.
— Тогда зачем вообще говорить? — мрачно спросил Джастин. — В этом уже нет никакой необходимости, раз вы утверждаете, что это не Личфилд.
— Не он. — Ричмонд стал белее собственной седины, в резкий контраст с черным вечерним костюмом. Он снова перевел взгляд на Элеонору. — Наверное, я должен сначала сказать, что вы очень похожи на свою мать, дорогая.
Элли удивленно моргнула.
— Вы знали мою мать?
Граф кивнул:
— Много лет назад, в Индии.
Элли нервно сглотнула.
— Значит, вы должны были знать и моего отца.
— Я был командиром Генри Розвуда, — ответил Ричмонд, — всеобщего любимца и настоящего героя.
Щеки Элли залил довольный румянец.
— Я не знала отца… мама очень редко о нем говорила.
— Возможно, потому, что эта тема была для нее слишком болезненной, — сумрачно предположил граф.
— Возможно. — Элеонора печально улыбнулась.
— Ваше сходство с матерью почти сверхъестественно. Я понял, что вы дочь Мюриэл, с первого взгляда, как только увидел вас на балу. — Голос Ричмонда переполняли эмоции. — И в тот же день упомянул об этом герцогу.
— А он мне не говорил. — Элеонора озадаченно взглянула на Джастина.
Тот пожал плечами:
— Наверное, я тогда не посчитал это важным.
— А теперь?
Джастин не раз восхищался сообразительностью Элеоноры, но сейчас ему хотелось, чтобы она не была столь проницательной.
— Джастин, имеет ли этот вопрос какое-то отношение к тому частному делу, которое я просила тебя выяснить? — резко спросила бабушка.
Спаси господи, какие умные женщины его окружают!
— Имеет, — вздохнул он.
Вдовствующая герцогиня в ужасе уставилась на Личфилда, который по-прежнему валялся в прострации.
— Но ведь не?..
— Ричмонд, похоже, считает, что нет, — сухо подтвердил Джастин.
— Ну, хоть что-то! — Бабушка от облегчения даже подняла к груди руку.
Джастин всей душой был с ней солидарен. Хотя не полностью доверял уверенности Ричмонда по этому поводу. Элли стояла в полном ошеломлении, не вполне понимая, о чем говорит вдовствующая герцогиня. А реплики последних минут и вовсе выглядели полной загадкой.
— Я по-прежнему не понимаю, почему лорд Личфилд ворвался сюда. В чем дело?
Джастин высокомерно скривил губы.
— По всей видимости, очень оскорбился, что я нанял кое-кого провести расследование определенных обстоятельств его личной жизни.
Элли озадаченно заморгала.
— Зачем?
Вдовствующая герцогиня поднялась.
— Боюсь, здесь частично моя вина, Элли, — начала она и, проигнорировав возмущенный взгляд внука, продолжила: — Я просила Джастина выяснить для меня один вопрос, но похоже, что ничего не вышло.
Элли ничего не поняла из ее объяснения.
— Надеюсь, я не имею к этому отношения.
— О боюсь, как раз имеешь, и самое непосредственное, моя дорогая. — Вдовствующая герцогиня покаянно подняла руки. — Я совершенно не представляла, что дело может так осложниться.
Ее ответ не приблизил Элли к пониманию сути.
— В чем состояла ваша просьба Джа… герцогу.
— Я просто… я знала… — Пожилая леди нервничала, что было для нее совсем нетипично. Она быстро прошла по комнате и взяла Элли за руки. — Наверное, к этому ничто не может подготовить. Поэтому я просто скажу, что Генри Розвуд погиб в сражении ровно за год за твоего рождения.
Осознавая смысл сказанного, Элли ощутила, что с ее лица исчезают все краски. Генри Розвуд не ее отец!
Она высвободилась из рук герцогини, на заплетающихся ногах сделала пару шагов до кресла, от которого совсем недавно отказывалась, и почти упала на мягкое сиденье. Потом полными слез глазами посмотрела на Джастина, тот прочел в ее взгляде явное обвинение.
— Вы знали об этом. — Утверждение, не вопрос.
На его щеке пульсировала жилка.
— Да.
— И как давно?
— Не больше недели. Элеонора.
— Нет! Не приближайтесь ко мне! — Она предупреждающе вскинула руку, поскольку Джастин двинулся в ее сторону, но, к счастью, сразу остановился. Ей нужно было хоть как-то осознать, что все это для нее означает. Если она не дочь Генри, то чья?
Ее взгляд в ужасе скользнул к Личфилду. Нет! Она не может оказаться дочерью такого ужасного человека! Она этого не вынесет! Это даже хуже, чем узнать, что она незаконнорожденная!
— Я твой отец, Элеонора.
Элли услышала, как разом ахнули все Сен-Джасты, и ошеломленно подняла взгляд на лорда Брайена Андерсона, графа Ричмонда.
— Я твой отец, Элеонора, — повторил он и присел перед ней на корточки. Не отрывая взгляда от ее лица, взял в ладони ее ослабевшие похолодевшие руки. — Клянусь, я сам узнал об этом только несколько часов назад. Но теперь мне точно известно, я твой отец. Вне всякого сомнения. И ты даже представить себе не можешь, как я рад, что у меня есть дочь. — Его голос переполняли эмоции, в глазах блестели слезы.
Несколько долгих секунд Элли, затаив дыхание, пристально смотрела ему в лицо, пытаясь отыскать хоть какое-то сходство с собой. В его глазах смешались оттенки синего, коричневого и изумрудно-зеленого. У него было красивое мужественное лицо, абсолютно седые волосы и очень ладная мускулистая фигура для мужчины подобного возраста. Но она не уловила никакого сходства.
