Незнакомец в килте
Незнакомец в килте читать книгу онлайн
Мужественный шотландский горец Дункан Макдугал, лорд Блэкстоун, обречен на печальное одиночество, пока его не полюбил новая хозяйка родового замка.
Вот только у очаровательной Элизабет Паддиш ужасные манеры, и, чтобы превратить ее в благовоспитанную леди, потребуется не один месяц.
Что ж, Элизабет настолько хороша собой, что Дункан ради нее готов на все…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Меня зовут Бет, а вас?
Секунду поколебавшись, новая знакомая осторожно взяла ее руку. Одна из женщин ахнула, остальные возбужденно захихикали.
— Макдугал, миледи, Кари Макдугал.
— Рада с вами познакомиться, Кари, хотя хотелось бы, чтобы это произошло при более приятных обстоятельствах. — Бет почувствовала, что ее зубы еще сильнее застучали от холода. — С удовольствием бы с вами поболтала, но мне нужно переодеться. — Она ласково потрепала ребенка по руке. — Пока, Майлз, и больше не гоняйся за котятами по пристани, слышишь?
Мальчик улыбнулся, и на щеках его появились точно такие же ямочки, как и у матери.
Бет помахала им рукой и заковыляла на негнущихся ногах вверх по ступенькам — ей нужно было как можно скорее добраться до спальни и переодеться. Интересно, если ей суждено остаться в этом мире, родятся ли у них с Дунканом дети? Будут ли у их сына серо-голубые глаза Дункана и его черные волосы? А если родится дочь, как было бы здорово, если бы ростом она была с нее, Бет, а лицом и цветом волос пошла в Дункана.
Добравшись до второго этажа и завернув за угол, Бет остановилась как вкопанная и, ахнув, зажала рот рукой.
На лестничной площадке, в полумраке, стояли, обнявшись, ее муж и сексапильная красотка мисс Флора Кемпбелл. При виде того, как женщина по-хозяйски положила руки ему на грудь, в то время как он небрежно прислонился к стене, Бет почувствовала острую боль в груди.
Они одновременно повернулись, взглянули на нее, и тело Бет обдало жаром. Она не стала дожидаться объяснений — и дураку все ясно. Итак, ее муж любит другую.
Не сказав ни слова, Бет круто развернулась и помчалась вверх по лестнице, горя желанием оказаться за закрытой дверью спальни, прежде чем Дункан заметит, что она плачет.
— Бет! Подожди! Ты не то подумала!
Схватив Флору за плечо, Дункан с силой отпихнул ее от себя.
— Черт бы тебя побрал, дрянь! Отвяжись от меня!
О Господи, какое у нее было лицо, сначала изумленное, а потом искаженное болью.
— Да будет тебе, — промурлыкала Флора, удерживая его за рукав. — Не обращай на нее внимания. Я ведь тебе говорила…
— Убирайся прочь! Немедленно!
Бет уже и так считает его лютым зверем, после того как он набросился на нее в спальне и едва не ударил, а теперь она решит, что он ей изменяет! Боже правый! Как же ему теперь быть? Как убедить ее в том, что ничего плохого он не делал, что Флора сама вешается ему на шею?
Дункан бросился вслед за Бет по коридору, а потом по лестнице, перепрыгивая сразу через три ступеньки. Неужели Всевышний вознамерился сделать его жизнь невыносимой? Для полного «счастья» не хватает еще, чтобы Брюс именно сейчас совершил набег на замок!
Подбежав к двери спальни, Дункан обнаружил, что она заперта. Подняв щеколду, он толкнул дверь плечом, однако дверь не поддалась. Тогда он принялся барабанить в нее кулаком:
— Бет, открой!
Из-за двери донеслись сдавленные рыдания, потом голос Бет произнес:
— Пошел к черту!
Взъерошив руками волосы, Дункан раздраженно застонал. Ну как убедить ее впустить его в комнату? Прижавшись лбом к двери, он умоляюще проговорил:
— Детка, прошу тебя, открой. Тут вовсе не то, что ты думаешь. Флора сделала это нарочно. Я бы никогда так не поступил и не причинил бы тебе такую боль.
Он подождал, надеясь, что Бет ответит, но она продолжала рыдать. Дьявол! Ну почему она плачет? Ведь не может же такого быть, чтобы она в него влюбилась! Ох ух эти женщины — с ними впору с ума сойти!
В этот момент снизу, из холла, донесся какой-то шум. Дункан не знал, что ему делать: то ли остаться у двери и попытаться успокоить рыдающую жену, то ли спуститься вниз и узнать, что случилось. Конечно, хорошо бы довести начатое дело до конца — уговорить Бет поверить ему, — но и узнать, что произошло, тоже необходимо. Вдруг на него свалилось еще какое-нибудь несчастье? Он, глава клана, обязан быть в курсе всего.
Шум внизу стал сильнее, и Дункан направился к лестнице. Может, оно и к лучшему. У Бет будет время подумать над его словами, и она поймет, что он не собирался ей изменять. В конце концов, Дункан всего неделю назад поклялся ей в верности перед лицом Господа и перед всем кланом, а всем известно, что он — человек слова. Будет лучше, если Бет, поразмыслив, сама придет к такому же выводу.
Бросив последний взгляд на крепко запертую дверь, Дункан начал спускаться вниз по лестнице. Может быть, попросить Рейчел помочь ему убедить Бет, что он перед ней ни в чем не виноват? Наверное, стоит это сделать. Он — человек мирный, ссориться не любит, особенно если не дал для ссоры никакого повода.
В холле его встретил невообразимый гвалт — все говорили одновременно, и Дункан довольно долго не мог понять, что ему хотят сказать, а когда понял, воскликнул:
— Этого не может быть! Моя жена в спальне. Я только что оттуда.
— Это правда, милорд, — вмешался в разговор Клайв Макдугал, которого Дункан считал весьма искусным воином. — Я как раз нес караул и прекрасно все видел. Мальчишка мчался за котом прямо к пристани, а за ним — миледи. Я закричал ей вслед, но она и не думала останавливаться. Потом парень свалился прямо в воду. Пока я добрался до пристани, леди Бет уже прыгнула следом за ним, как была, прямо в платье. Знаете, как я перепугался? Малыш явно не умел плавать, а умеет или нет плавать миледи, я понятия не имел.
— Все было так, как он говорит, милорд, — подхватила Кари, мать мальчугана, стоявшая поодаль.
Дункан сделал ей знак, чтобы она подошла.
— Несколько минут назад… — проговорила Кари, заламывая руки, — я обнаружила, что Майлза нигде нет, и отправилась его искать. И вдруг вижу, как ваша жена выбегает за ворота и кричит: «Назад, мальчик! Беги назад!» Я поняла, что мой малыш несется прямо к пристани, и бросилась следом за ним, но на моих глазах он свалился в воду. Я чуть не умерла от ужаса! — Слезы навернулись на глаза женщины. — Если бы не леди Бет, он бы непременно утонул. Я не умею плавать, а Клайв не успел бы его спасти… — Она всхлипнула, и слезы ручьем потекли по ее румяным щекам. — Миледи прыгнула за Майлзом в море и исчезла под водой. Я уж думала, что они оба погибнут, но она вынырнула с моим сыном на руках.
Все, кто был свидетелем происшествия, закивали, подтверждая, что Кари говорит правду. Кто-то пробормотал:
— Прямо как в сказке «Владычица озера», только она вынырнула из воды, крепко прижимая к груди вместо меча ребенка.
Дункан мысленно представил себе стоявшую в холле Бет:
лицо ее выражало ужас и смятение. Только сейчас до него дошло, что она была мокрой насквозь — вода текла с нее ручьем, словно она попала под ливень. Как же он раньше не обратил на это внимания?
Неудивительно, что Бет послала его к черту. Очень может быть, что она сейчас размышляет над тем, как бы его убить. Хорошо, что он приказал вынести из замка все холодное оружие, иначе бы ему несдобровать. Если у Бет окажется под рукой кинжал, она наверняка всадит этот кинжал ему в грудь. О Господи! Ну и денек выдался для бедняжки!
Нужно тотчас же отправляться к ней и молить ее, чтобы она его простила. Если потребуется, встать на колени прямо перед дверью спальни.
Дункан повернулся, собираясь направиться к лестнице, и в этот момент послышался голос Ангуса:
— Милорд, можно вас на пару слов?
Дункан пристально взглянул на своего вассала. Лицо его было суровым.
— Ты вернулся раньше, чем я ожидал. Что случилось? Голос Ангуса понизился до шепота:
— Мы должны поговорить с тобой наедине. Это касается Брюса.
Дункан недовольно поморщился. Только этого ему сейчас не хватало! Придется отложить разговор с Бет на потом — сперва он должен узнать, что замышляет его противник.
«Господи, если ты не поможешь мне переместиться из мрачного Средневековья обратно в двадцать первый век, я убью Дункана. И произойдет это очень скоро», — подумала Бет.
Ну почему из всех женщин, живущих в замке, он выбрал именно Флору? Почему не какую-нибудь приличную женщину, например вдову с шестью детьми, которая не вызвала бы в ней такой ненависти? Ан нет. Такие ему, похоже, без надобности. Ему подавай отъявленную стерву с ангельским личиком и огромными сиськами, которая великолепно говорит по-французски и рядом с которой она, Бет, и так-то не блещущая красотой, вообще кажется уродиной.
