Дороже золота
Дороже золота читать книгу онлайн
Красавица Рори О’Трейди отправляется с отцом на поиски золота. Однако Гарт Фрейзер также одержим мечтой разбогатеть, к тому же он уверен, что именно Рори украла у него карту золотоносного участка.
Фрейзер намерен доказать этой несносной девчонке, что он не из тех, кто с легкостью отказывается от желаемого – будь то золотые россыпи или привлекательная девушка.
Молодые люди не могут удержаться от взаимных упреков и обвинений. Но, несмотря на это, их неодолимо тянет друг к другу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Да уж. – Гарт вздохнул. – Ты действительно поступил нехорошо.
– Но знаешь, сынок, что самое худшее? – Старик глянул в сторону Рори. – Все время я стремился к чему-то большему, а на самом деле был богаче, чем кто бы то ни был; вот только я даже не догадывался об этом… Мне стыдно и перед дочерью, и перед тобой за свой поступок, я не заслуживаю снисхождения, но все равно прошу у тебя прощения.
– Да ладно, Пэдди, все уже позади, и давай оставим это в прошлом.
– Хороший ты человек, Гарт Фрейзер… Рори тоже так считает. Думаю, мне следует почаще к ней прислушиваться.
Повернув голову, Рори заметила, что взгляды обоих мужчин устремлены на нее, и удивленно спросила.
– Что это с вами обоими? Что-нибудь случилось?
– Нет-нет, Рори, мы просто… Просто любуемся гобой, – неловко отозвался Гарт. – Твоя красота подобна нежному цветку, распустившемуся среди сорняков.
– По выражению ваших физиономий можно подумать, будто вы считаете этот цветок несколько увядшим. – Рори засмеялась, и ее смех оказался настолько заразительным, что в следующую секунду Гарт и Пэдди невольно присоединились к ней.
Глава 16
Гарт оказался самым ранним жаворонком среди всех троих – просыпаясь по утрам, Рори всякий раз обнаруживала его постель скатанной. Вот и сейчас его нигде не было видно.
Последние дни все шло более или менее хорошо, и девушку беспокоило только поведение отца. Пэдди не выказывал ни малейшего желания помочь и каждый день куда-то исчезал, появляясь лишь под вечер; при этом от него постоянно пахло виски, хотя по-настоящему пьяным назвать его было нельзя.
У водопада уже висело растянутое одеяло – как видно, Гарт успел принять «утреннюю ванну».
Решив помыться, пока он отсутствует, Рори взяла мыло и направилась к потоку. Вода оказалась очень холодной, просто ледяной, однако умывание помогло ей окончательно открыть глаза, и вскоре Рори чувствовала себя бодрой и свежей, а от сна не осталось и следа.
Выйдя из-за одеяла, она обнаружила, что Гарт уже вернулся, притащив большую охапку дров.
– Прежний запас мы почти израсходовали, – сказал он. – Так что я пойду соберу еще.
– А может, тебе нужна компания?
– Ну, если это будешь именно ты, то я не против.
– А по-моему, ты всегда не против, – Рори постаралась сохранить невозмутимость на лице, поскольку понимала, что Гарт вес еще переживает по поводу их неудавшегося «рандеву» около речки.
– Подобные намеки, мисс О’Трейди, могут подвигнуть мужчину… на большие подвига.
– И что? Мне-то беспокоиться не о чем, я ведь девственница.
Гарт прижал Рори к себе.
– Полагаю, это ненадолго, моя сладкая. Потерпи немного.
За полчаса они собрали достаточное количество дров и, прежде чем отнести их в лагерь, присели отдохнуть.
– Как тебе спалось этой ночью? – поинтересовался Гарт.
– Спала как младенец… А ты?
– Я всегда хорошо сплю, когда рядом со мной лежит женщина.
– Но мы же не спали вместе.
– Откуда тебе знать? За ночь ты почти ни разу не шевелилась.
– Ты хочешь сказать…
– Не мог же я допустить, чтобы ты тряслась от холода после того, как костер потух.
Но ты же не воспользовался… Я хочу сказать…
Когда ты повернулась ко мне лицом и прижалась своей грудью, что, по-твоему, мне оставалось делать? Естественно, я обнял тебя и поцеловал. Конечно, я и не думал, что ты спишь беспробудным сном.
– Я тебе не верю. Если бы ты меня поцеловал, я бы проснулась.
– Хорошо, тогда давай повторим этот опыт прямо сейчас. – Гарт притянул Рори к себе, и его поцелуй вызвал в ее сердце сладостный трепет. Им осталось провести вместе совсем немного времени, и она не собиралась изображать из себя застенчивую скромницу, поэтому, обвив руками шею Гарта, крепко поцеловала его в ответ.
Разлепив веки, Пэдди пожевал губами. Сон не помог ему изгнать из головы алкогольный туман, а рот, казалось, был набит ватой. Чтобы взбодриться, ему нужно было срочно выпить кружку горячего кофе.
Выбравшись из пещеры, он не обнаружил ни Рори, ни Гарта; костер тоже не горел. Интересно, где их носит? И почему до сих пор не разведен огонь, не сварен кофе?
Ворча что-то себе под нос, Пэдди сложил хворост в кучку и взялся за спички. После нескольких попыток ему наконец удалось разжечь костер, и он поплелся обратно в пещеру за кофейником и молотым кофе, затем, расплескивая воду, подвесил кофейник над огнем и присел рядом. По утрам человеку просто необходима чашка горячего кофе, а лично ему не помешает и пара глотков виски, о чем он прямо сейчас и позаботится…
Вернувшись в пещеру, Пэдди основательно перетряхнул свою постель, но припрятанную бутылку так и не нашел.
С подушкой в руках, точно ребенок с любимой игрушкой, он выбрался наружу.
– Она выкрала ее, лишила меня единственного удовольствия! – с горечью воскликнул старик. – Она обращается со мной как с младенцем! Моя кровь, плоть от моей плоти! – Словно трагик на сцене, он громко продекламировал: – Больнее змеиного клыка жалит неблагодарность собственных детей!
В этот момент висящий над огнем кофейник забурлил и из-под крышки поползла пена. Отбросив подушку, Пэдди поспешил к костру, но при попытке снять кофейник опрокинул его и в сердцах пнул ногой, задев лежащий с краю сук.
– Что ж, придется сходить за другой бутылкой, – пробормотал старик и побрел прочь, даже не заметив, что горящий сук упал прямо на брошенную подушку.
– Твои голубые глаза самые прекрасные из всех, в которые я когда-либо смотрел, – произнес Гарт; подперев голову рукой, он лежал на траве и, глядя на Рори, теребил прядь ее волос.
– Про твои карие очи я могу сказать то же самое, – улыбнулась Рори.
Гарт засмеялся и повернулся на спину.
– Мужские глаза не могут быть прекрасными. Рори перекатилась на бок и положила голову ему на грудь.
– Это кто такое сказал?
– Я. Мужские глаза можно назвать… выразительными.
– Ну, тогда у тебя самые выразительные карие глаза, в которые я когда-либо смотрела.
Гарт поморщился:
– Тоже не очень звучит. Забудем про мои глаза и вернемся к твоим. Какого цвета были глаза у твоей матери?
– Голубого, как и у папы.
– Тогда откуда в твоих глазах этот зеленоватый оттенок?
– Должно быть, сказывается мое ирландское происхождение. Кстати, раз уж мы заговорили об ирландцах… – Рори резко села. – Думаю, нам пора возвращаться, папа наверняка уже проснулся и ждет свой кофе.
– Пэдди рассказал мне всю правду насчет карты. Зачем ты соврала?
– Боялась, что в гневе ты что-нибудь ему сделаешь.
– Боже! Неужели ты думала, что я способен поднять руку на больного старика?
– Не кричи, пожалуйста.
– Ладно… Но ведь все это время я считал тебя воровкой.
– Я хотела рассказать, как было на самом деле, но ютом решила, что в этом нет смысла – ведь ты бы мне все равно не поверил.
– С чего это ты взяла?
Рори пристально посмотрела на Гарта:
– Скажи теперь, когда ты знаешь правду, для тебя что-нибудь изменилось?
– А как же! Теперь я могу относиться к тебе с гораздо большим уважением, чем прежде.
– И тем не менее это мало что меняет.
– Верно, потому что хищение карты уже давно перестало быть для меня проблемой. Я и Пэдди сказал, что теперь уже все это в прошлом.
– Это как сказать. Раз уж мы затронули эту тему, я хотела бы кое-что прояснить. Я солгала тебе лишь однажды, и то только ради того, чтобы обезопасить отца, а вообще я в жизни никого не обманывала. И еще: я ни с одним мужчиной не доходила до такой степени близости, как с тобой, хотя ты и воспринимаешь меня как дешевую салунную танцовщицу. Учитывая это, твое поведение гораздо непригляднее моего, потому что ты имеешь намерение лишить меня девственности, не испытывая при этом серьезных чувств ко мне… Но я не собираюсь ждать, когда ты одобрительно погладишь меня по головке, так что прибереги свою снисходительность для Сэдла. – Поднявшись, Рори двинулась прочь, но через несколько шагов остановилась и добавила: – Да, вот еще что… Если уж говорить о честности, то я не доверяю типам, которые по утрам бывают слишком жизнерадостными.