Чарующий вальс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чарующий вальс, Картленд Барбара-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чарующий вальс
Название: Чарующий вальс
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 289
Читать онлайн

Чарующий вальс читать книгу онлайн

Чарующий вальс - читать бесплатно онлайн , автор Картленд Барбара

Красавица Ванда Шонберн на своем первом балу вальсирует с прекрасным незнакомцем в маске. Волшебные звуки вальса увлекают их к мечте. Очарование юности и наивное восхищение светом привлекают к девушке восторженные взоры.

Ричарду Мелтону приказано изображать русского царя на венском костюмированном балу. Там он знакомится с красивой девушкой в маске. Волшебные звуки вальса увлекают молодых людей к прекрасной мечте. Но обоим есть что скрывать…

При венском дворе политические интриги переплетаются с любовными, и Ванду неумолимо затягивает в их сети. Внимание высочайших особ навлекает на нее неприятности, а вспыхнувшее между молодыми людьми взаимное чувство вызывает яростную ревность влиятельной княгини, которая решает погубить девушку…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Адъютант хихикал, и Ричард отвернулся от него с отвращением. Не говоря ни слова, он вышел из комнаты и быстро направился в спальню Екатерины. Она лежала на своей богато убранной постели и, казалось, спала. Услышав шаги, она взглянула на дверь:

— Ричард! Какой сюрприз! А я уже не надеялась увидеть вас.

— Где Ванда?

— Какая Ванда? А, вспомнила: эта девушка, которой вы интересовались. Дорогой, откуда мне знать? Я думала, она с вами.

Ричард подошел ближе.

— Что вы сделали с ней? — потребовал он. — Не лгите, я знаю, что вы заманили ее.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — притворялась Екатерина.

Она смотрела на него, светлые волосы рассыпались по кружевной подушке, плечи слегка прикрыты шелковой простыней. Глаза распахнуты, губы приоткрылись.

— Неужели вы забыли меня, Ричард? — нежно спросила она.

— Я задал вам вопрос, извольте ответить на него.

— О, как я устала от этой девчонки! Почему она стоит между нами? Она, бесспорно, хороша, но таких тысячи! Что она может дать вам такого, что вы не получили бы от меня? Она страстная? — Я тоже! Она хочет вас? — Я тоже! Она любит вас? — Но, Ричард, ведь я тоже люблю вас!

Она протянула к нему руки. Простыня упала, приоткрыв ее прекрасную грудь.

— Ричард! Я умоляю! — Голос ее был полон любви, но Ричард грубо схватил ее за запястья рук.

— Отвечайте! Где Ванда?

Она молчала. Он отпустил ее руки и наклонился к ней.

— Послушайте, Екатерина, я в отчаяний. Я потерял женщину, которую люблю. Я смету любого, кто попытается причинить ей зло. Если вы не скажете, куда вы ее отправили, я убью вас!

Он схватил ее за горло. Его руки охватили прекрасную белоснежную шею, которую совсем недавно он страстно целовал.

— Отвечайте! — жестко потребовал он.

Екатерина хотела закричать, но не смогла. Пальцы Ричарда сжимались все сильнее.

— Отвечайте мне!

Ричард был похож на зверя. Екатерина царапалась, пыталась вырваться, но тщетно. Кровь бросилась ей в лицо, она задыхалась. Он немного ослабил свою железную хватку.

— Я… Я скажу… Отпустите… Мне больно…

— Ну же?

— Волконский… он отправил… ее… к графу… Аракчееву… в Грузию.

— Аракчееву! — с ужасом повторил Ричард. — Вас убить мало за это! — зарычал Ричард.

— О, мое горло… — стонала Екатерина.

Губы ее распухли, лицо пошло темными пятнами.

Она снова пыталась закричать, но голос не слушался ее. Тогда Ричард схватил мягкий шарф и завязал ей рот. Он также связал ей за спиной руки носовым платком. Глядя, как она корчится на постели, полураздетая и беспомощная, он сказал:

— Если я не спасу Ванду, я убью вас! Молитесь. Это все, что мне останется сделать.

Он вышел из комнаты и, закрыв за собой дверь, пошел по коридору. Навстречу ему попалась камеристка Екатерины, которая поклонилась, увидев его.

— Ее высочество спит, — сказал он. — Она просила не беспокоить ее в ближайшие час-полтора.

— Понимаю, — ответила девушка и, улыбнувшись, пошла дальше.

Ричард вошел в апартаменты Волконского без стука. Тот несколько удивился, но, увидев выражение лица Ричарда, быстро вскочил из-за стола.

— Добрый вечер, Мэлтон! Какими судьбами… — начал он своим высоким голосом.

Ричард ударил его, оборвав фразу на полуслове, затем, не дав опомниться, он нанес следующий удар. Физически князь выглядел не слабее Ричарда, они были одного роста и веса, но в Лондоне Мэлтон занимался боксом, а роскошная и беззаботная жизнь князя сделала его рыхлым и вялым. Он старался защищаться, пытаясь парировать удары, но под рукой не было пистолета или шпаги, а руками он владел неважно.

Снова и снова Ричард наносил удары, пока мощным аперкотом не отправил князя в нокаут. Дальше было делом секунды заткнуть князю рот его собственным галстуком и связать ему руки и ноги шнуром от шторы. Затем Ричард огляделся в поисках места, куда можно спрятать князя. В комнате стоял большой шкаф, где хранились папки с донесениями. Выкинув часть из них на пол, Ричард втолкнул туда князя, запер дверцу на ключ и вышвырнул его в окно.

Костяшки пальцев Ричарда кровоточили, когда он вышел из комнаты князя и направился к царю. Он был настроен очень решительно и чувствовал, что сейчас и полк солдат не сможет остановить его. Адъютанта не было на месте, вероятно он пошел провожать графиню Софию Зичи.

Ричард открыл дверь в спальню Александра и уже хотел выложить ему все, что думал, но слова застыли у него на устах: он увидел, что тот спит. Царь спокойно лежал в постели в своем парчовом халате, ноги укрыты соболиным покрывалом. Во сне он казался моложе и беззащитнее; на его губах застыла удовлетворенная улыбка.

Ричард смотрел на спящего Александра и судорожно соображал, что делать дальше. Вдруг он увидел что-то блестящее на столике, и вмиг пришло решение.

Он узнал перстень, который царь вручал курьерам, отправлявшимся по его особым поручениям из Вены в Санкт-Петербург. Человек, обладавший этим перстнем, мог рассчитывать на полное содействие, и любые его приказы выполнялись немедленно, так как подразумевалось, что они отдаются от имени императора.

Царь повернулся во сне и что-то пробормотал. Ричард замер. Затем протянул руку, схватил перстень и выбежал из спальни.

ГЛАВА XIV

Торопливо спускаясь по лестнице дворца, он встретил адъютанта, который жаждал поделиться последними новостями.

— Они провели в спальне почти два часа, — ликующе начал он.

— В самом деле? — спокойно спросил Ричард и, холодно кивнув ему, поспешил к выходу, надеясь, что его рассеянный вид не вызовет подозрений.

Через главный зал он вышел в коридор, который вёл в ту часть дворца, где располагались царские конюшни. Александр привез в Вену самых роскошных лошадей, сбрую, экипажи и собственных конюхов. Остальные монархи довольствовались тремя сотнями экипажей, которые любезно предоставил император Франц. В их распоряжении было около полутора тысяч чистопородных немецких лошадей, специально привезенных в Вену для конгресса.

К счастью, Ричард был в прекрасных отношениях с главным конюхом. Они испытывали симпатию друг к другу, так как оба любили лошадей и понимали в них толк. Они сердечно приветствовали друг друга, и Ричард протянул руку с царским перстнем.

— Секретный и срочный приказ его императорского величества, — сказал он тихо.

Главный конюх быстро оглянулся, словно боялся, что их подслушивают.

— Я к вашим услугам, мой господин.

— Сегодня по приказу князя Волконского отсюда были отправлены сани к баронессе Валузен. Они должны были взять там молодую особу и доставить ее к графу Аракчееву в Грузию.

— Да, они отъехали полтора часа назад.

— Его величество передумал. Он приказал мне задержать сани и вернуть девушку сюда, во дворец.

— Понимаю, мой господин.

— Сколько лошадей было в упряжке? — спросил Ричард.

— Два наших лучших арабских скакуна.

— Тогда дайте мне четверку лошадей, — приказал Ричард.

Конюх колебался. Ричард понял, что он размышляет, кого из кучеров можно послать управлять этой четверкой ночью.

— Я сам буду править, — сказал он. — Время не ждет.

Конюх с облегчением улыбнулся.

Говоря это, Ричард поглядывал на освещенные окна дворца, словно опасался, что его может увидеть царь. Его поведение подстегнуло главного конюха, и он стал быстро отдавать приказы.

Всего за пару минут были запряжены удобные, неширокие сани, и вот уже перед Ричардом били копытами четыре прекрасные черные лошади с развевающимися гривами и хвостами.

— Мне понадобится плащ, — потребовал он.

Как по волшебству, появилась дорожная накидка, подбитая соболем. Ему протянули меховую шапку, и он быстро натянул ее на голову.

— Я подобрал двух конюхов на тот случай, если вы устанете. Это мои лучшие конюхи: они хорошо знают свое дело и говорят немного по-немецки.

— Пусть садятся в сани, — махнул Ричард.

Ричард знал, что, как ни хороши русские конюхи, вряд ли они осмелятся лететь по зимней дороге на той скорости, какая ему была нужна. В случае поломки саней или несчастья с лошадью их ждало суровое наказание. Страх перед этим заставлял императорских конюхов быть осторожными, что явно противоречило их широкой русской натуре.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название