-->

Обольстительный выигрыш

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обольстительный выигрыш, Майклз Кейси-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Обольстительный выигрыш
Название: Обольстительный выигрыш
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 198
Читать онлайн

Обольстительный выигрыш читать книгу онлайн

Обольстительный выигрыш - читать бесплатно онлайн , автор Майклз Кейси

Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– И ты никому не расскажешь? – настаивала Розалинда. Она ясно видела: единственное, чего сейчас хотелось Нилу, – отделаться от нее. Ну, может, он уже собирается уехать в Восточный Суссекс.

Не спятила ли девчонка, гадал Нил. Только сумасшедший поделится таким секретом!

– Не скажу ни одной душе, Розалинда. Клянусь могилами наших родителей. Пусть это будет нашей тайной!

– Ах, Нил! Какой ты милый! – восторженно воскликнула Розалинда, а про себя гадала, почему молния не поразит их обоих за ту ложь, которую они друг другу сказали.

Нил наклонился и поцеловал сестру в щеку, опуская римскую монету в карман.

– Ты лучшая из сестер, Розалинда. Но, как бы мне ни хотелось задержаться до прихода твоего супруга, думаю, ты была права. Я не очень хорошо себя чувствую. Думаю, мне лучше пораньше лечь спать. Передай, пожалуйста, мой привет Бью.

Розалинда снова схватила его за руку. Ей нужно было сказать ему еще одну вещь. Он не должен беспокоиться, что они с Бью собираются вскоре прибыть в поместье Ремингтон.

– Но подожди, Нил! Я же забыла сказать тебе самое важное! Я не отважилась сказать тебе об этом раньше, когда ты выглядел таким удрученным. Но теперь ты опять выглядишь счастливым, и я должна тебе сказать. Мы с Бью скоро уедем из города. Бью везет меня в Рим.

Нил засиял: плохие времена позади, удача повернулась к нему лицом.

– Рим? Прекрасный город! Как я рад за тебя, дорогая сестра, – сказал он и в награду за хорошие новости поцеловал ее в щеку. Ему не придется постоянно оглядываться через плечо, гадая, не появится ли сейчас его мускулистый шурин и не испортит ли он ему настроение. – Когда вернетесь, обязательно расскажешь мне обо всем, что там увидишь. До свидания.

– Но Нил, а моя монета! – крикнула вслед ему Розалинда, протягивая к нему руку.

– Да-да. Очаровательная вещица. Некогда, моя дорогая, – ответил он, посылая ей воздушный поцелуй. – Некогда, некогда.

Надежно спрятавшись за колонной, Бью наблюдал за тем, как улыбка Нила стала совершенно дьявольской, когда он поспешил к двери, даже не попрощавшись с хозяином и хозяйкой дома.

Потом Бью подошел к жене.

– Он взял мою монету, – надулась Розалинда, притворяясь удивленной дерзостью своего брата, не говоря уж о его жадности и легковерии. – Я предложила ему возможность вернуть свои проигрыши, а в благодарность за это он убежал с моим счастливым талисманом.

– Бедная Рози, – посочувствовал Бью, протягивая ей руку. При первых звуках вальса, который заиграл маленький оркестр леди Стаффорд, она встала, – как сказала бы Бриджит, твой брат негодяй больше, чем сам дьявол.

– Да, – с улыбкой согласилась Розалинда. – Но спорим на медовый месяц в Риме, что с измазанным грязью носом он будет выглядеть более смирным.

И потом, не в силах больше сдерживаться, они кинулись друг другу в объятия, заливаясь смехом.

Эпилог

Лунный свет проникал в роскошную каюту, обитатели которой лежали на широкой кровати в приятной дреме после романтичной интерлюдии, которая удовлетворила их обоих. Они праздновали свою первую ночь на борту корабля.

– Счастлива, дорогая? – спросил Бью, целуя прижавшуюся к нему жену в макушку. Он, конечно, надеялся на это, потому что сам был очень счастлив. Очень, очень счастлив.

– Угу, – ответила Розалинда, запуская пальцы в густые черные волосы на груди Бью. – Я была бы еще счастливее, если бы Бриджит согласилась поехать с нами, но она сказала, что ей будет очень хорошо в поместье Ремингтон. – Она приподняла голову, заглядывая в глаза мужу. – Я тебя уже поблагодарила сегодня за то, что ты переписал половину имения на меня?

– Сегодня и каждый день с тех пор, как я вручил тебе документы, и этого больше чем достаточно. Я хотел, чтобы ты знала, что поместье Ремингтон для меня вполовину не так важно, как ты. Ты – моя жизнь, моя душа.

Розалинда улыбнулась, и она знала, что улыбка выглядит очень самодовольной.

– Я знаю, – поддразнила она его, – Мне хотелось услышать это еще раз.

– Ты настоящая маленькая чертовка, Рози Ремингтон, – возразил Бью, глядя через иллюминатор на звездное небо. – Хорошая ночь для раскопок, как тебе кажется?

Розалинда задумалась.

– Как думаешь, он нас ругает?

Бью теснее прижал ее к себе.

– Ругает? За что? Разве я не давал ему совета? Насколько твоему брату известно, я потерял столько же денег, сколько и он, только я мог себе это позволить. А что касается этих сокровищ, то кто знает, сколько их там закопано? Нет, Рози. Нил не будет ругать нас. Конечно, и себя он ругать тоже не будет. Он будет винить во всем госпожу удачу. Ну а теперь иди сюда. Кажется, мне нужен еще один поцелуй.

Розалинда ухмыльнулась, намеренно изображая глупышку, какой она предстала перед Нилом на балу у леди Стаффорд.

– Ах, сэр. Не знаю, должна ли я это делать. Я хочу сказать, мне не хотелось бы, чтобы вы сочли меня распущенной, или слишком свободных нравов, или…

– Хватит, Рози, – прорычал счастливый Бью, потом притянул ее к себе и прекратил ее шутливые протесты поцелуем.

…Когда корабль скользил по темным водам канала [19] на пути к открытому морю, на некотором расстоянии отсюда, прямо за скалами и маленьким городком Уинчелси, недалеко от мельницы, на территории разрушенной церкви св. Леонарда, можно было различить свет одинокого фонаря, пламя которого мерцало при слабом ветерке. И скрежет лопаты, которая неутомимо копала и копала, изредка прерываемый мужской бранью, раздававшейся со дна глубокой траншеи…

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название