Английский сад. Книга 1. Виктор.
Английский сад. Книга 1. Виктор. читать книгу онлайн
Эту книгу я нашла на просторах сети, мне безумно нравится этот автор, не смотря на то, что новые главы появляются раз в месяц. В этой серии четыре книги о семье-аристократов Хомс. Начало 20 века. Ирландия. В гравфстве Антрим семья Хомс имеет власть, у них фарфоровый завод, льянной бизнес, они не знают слова нет. В семье с древнеми устроями не было принято иметь много сыновей, но Каролина Хомс, ненавидящая своего старшего сына, решается на немыслемое, она дарит своемц мужу еще одного наследника, надеясь, что тот сможет получить все. Предказание местной ведьмы не дает Каролине покоя, ведь один получит все, а другой разрушит все. Она делает все, чтобы оттолкнуть Виктора от отца, готовая на любые меры, Каролина, неведая сама, дарит мальчику мечту о карьере врача и жизни в Лондоне. Сможет ли Виктор добиться признания лондонского света? Сможет ли найти верных друзей? Единственную любовь? И создать новый мир для себя, доказав родителям, что он не такой циник, как они? Ведь прошлое двух семей Хомсов и Гранджов переплетаются в настоящем Виктора, сплетаясь с судьбами его друзей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Мы были очень маленькие, когда пошли на озеро с дядей, в которого мама была влюблена, и который утонул, спасая нас.
- Ужасно, - пробормотал он.
- Да, - выдохнула она, - ты отвезешь меня туда?
- Если ты заболела я сам все тебе куплю, - отрезал он.
- Вильям, - застонала она, - я хочу увидеть брата. Там работает мой брат. Ты, что ревнуешь меня к нему?
- Я поеду с тобой.
- Ага, чтобы убедиться, что мой брат похож на меня, а не мой тайный воздыхатель, - она засмеялась, а ему самому было не до смеха.
₪
Ревниво смотря на позолоченную новенькую вывеску, Вильям Трейндж открыл дверь аптеки своей жене. Старый аптекарь беседовал с пожилой дамой, но никого кроме них Вильям не видел. Мария озираясь по сторонам, неловко сделала пару шагов, пока мистер Лоренс не заметил молодую пару, он улыбнулся, крикнув:
- Артур, пришла молодая леди, - словно он не заметил Вильяма, - прими ее.
Вильям заметил, как из подсобки появился молодой человек: высокий, широкоплечий, темноволосый, темноглазый, совсем непохожий на Марию. Разве он может быть ее братом, которым она так восхищалась? Лицо Марии скрывалось шляпкой, и Артур только видел ее подбородок и губы.
- Что желаете мисс? – спросил юноша, Вильям хотел подойти к ней, но решил дальше понаблюдать.
- Вы не узнаете меня? – она сняла шляпку, обнажая рыжею голову.
- Мария, - почти прокричал Артур, - Мария! О, Мария, - он быстро побежал к ней, прерывисто обнимая, целуя в щеки и шею, от чего Вильяма охватил приступ ревности, - Виктор, смотри кто у нас здесь.
- Я взвешиваю, - нервно ответил кто-то, - у меня еще семь заказов.
- Виктор, быстрее, бросай все, ты глазам своим не поверишь, - появился Виктор, и только теперь Вильям заметил сходство между ее женой и этим юношей.
- Мария, - он сжал ее тоненькую фигурку.
- Виктор, я так скучала по тебе, - прошептала она.
- Я тоже. Как ты сюда попала? Ты приехала с Манеллом? Или с отцом? – они просто сыпали ее вопросами.
- Нет, она приехала со мной, - ответил Вильям.
- Это мой муж, Вильям Трейндж, - представила она, - а это мой брат, Виктор и наш друг Артур Йорк, барон Уэсли, - последнее она очень тихо произнесла, чтобы это осталось между ними, - приходите к нам сегодня.
- Нет, мы не можем, у нас сегодня ужин, - произнес Артур.
- С кем же? – с подозрением спросила она.
- С Гранджами, они наши друзья, - ответил Виктор.
- Завтра, - предложил Вильям.
- Может быть, - загадочно проговорил Виктор, - завтра у нас с утра занятия, потом практика в госпитале, и если вечером останется время, мы приедем.
- Вы не хотите меня видеть? – тоненьким голоском спросила Мария.
- Просто у нас давно налаженная жизнь здесь, - поторопился ответить Артур, - напиши нам адрес и мы отправим записку тебе и сообщим точно, мы сможем или нет, - Вильям написал адрес.
Они все-таки пришли, чему была рада Кэтлин, но Вильям почему-то не хотел, доверять им двоим, считая их франтами, что просто испортят его жену. Держались они достойно, Виктор неплохо разбирался в винах, и даже высказал свое мнение насчет напитка, когда они пили херес перед ужином. Мария молчала, а потом в ней словно прорвалась плотина, и эмоция захлестнули ее с такой силой, что она накинулась на брата и своего друга:
- Кто такие эти Гранджи?
- Семья профессора Гранджа, он и его три дочки, - просто ответил Артур.
- Наверное, у него хорошие дочки, - процедила она, Виктор не заметил эту вспышку гнева.
- Старшая моя ровесница вышла замуж прошлой весной. Урсуле – шестнадцать, а младшей Диане – одиннадцать, - Виктор был спокоен, он не понимал, откуда в Марии столько ревности.
- И любовницы у вас есть?
- Да, есть, - прошипел, взорвавшись, Виктор, - это не твое дело! Мне двадцать лет, и я не монах! И вообще не понимаю, откуда такая вспышка ревности! Я же тебя не ревную к нему и твоей новой семье! Почему ты ревнуешь нас к нашей жизни?
- Я… я… просто
- Что я? Просто поняла, что мы не те милые мальчишки, что носятся по полям. Мы вкалываем, как проклятые, и мы черт возьми, заслуживаем того внимания, что нам оказывает герцог Ленокс, - Виктор закончил свою тираду.
- Ленокс? – Кэтлин вздернула брови, - да он просто потрясающий. Хоть и беден, но он отличный отец и ученый. А что Аманда вышла замуж, а то, я так хотела обручить ее с Вильямом, - Артур был готов рассмеяться.
- Да, вышла замуж, - подтвердил Артур, - Мария, я понимаю, что тебе не известна наша новая жизнь, но это восхитительная жизнь. И еще не упоминайте нигде наших титулов, это сейчас ни к чему.
Утром после того, как Вильям покинул их теплую постель, Мария взялась за газеты. Она не понимала свои чувства, но еще больше ее поразил ее муж, который сказал, что эти юноши в праве сами решать, как им жить и что, делать дальше, и она согласилась с ним. Он вырвал у нее это признание ночью, когда она стонала в его объятьях, когда она думала, что она сошла с ума от страсти. Виктор возмужал, Артур стал дерзче, и поэтому они показались ей чужими. Но когда они уходили, то Виктор обнял, и как в детстве прошептал ей на ухо: «Все хватит дуться, мы же не враги, мы все, что есть у нас в этом мире. Давай не будем лишаться этого».
Газеты опять пестрели сведениями о войне. «Верденская мясорубка», как назовут позже сражение у крепости Верден, продолжалась Война еще больше затягивалась, об этом и говорил Вильям, Мария молилась только об одном, чтобы Виктора, как врача не вызвали на фронт. Бушевала эпидемия испанки, что уносила многие жизни, беспокоила всех. Мария, как и Виктор, знала средства по укреплению организма, Мир стоял на грани катастрофы.
₪
Июнь – декабрь 1916.
В начале лета Виктор познакомился еще с одним человеком, что войдет в его жизнь, и их судьбы плотно переплетутся с годами. Джейсон Фокс учился в том же колледже что и они, только годом младше. Он не был дворянином, но зато его родители имели свою типографию, и вполне могли позволить подарить возможность сыну стать врачом. Джейсона тоже многие приметили, у него был пылкий ум и целеустремленность, он всегда старался найти ответ на любой вопрос. С Джейсоном они познакомились в одном из кафе, когда они с Артуром бурно обсуждали вспыхнувшую эпидемию дизентерии и тифа, и возможные методы лечения и что собой представляет болезни.
- Очень интересная дискуссия, - начал Джейсон, садясь к ним за стол, так как мест свободных не было. Виктор посмотрел на парня, он был типичным англичанином – блондин с голубыми глазами. Джейсон был высоким, статным, его профиль был словно высочен из мрамора, настолько были правильными черты его лица, - вы медики?
- Еще нет, мы только окончили второй курс, - ответил Виктор.
- А я только первый. Джейсон Фокс, - они назвали имена, - Вы учитесь в Медицинской школе? – Артур кивнул, - я тоже. Моя специализация военная хирургия.
- Артур простой хирург, а я терапевт, - произнес Виктор.
- Вы считаете, что эти эпидемии так и останутся? – спросил Джейсон, заказывая при этом кофе.
- Чем-то да, но здесь, заметно, то что они как вирус, чем-то похожи на чуму, тот же эффект распространения, но смерть все же не такая высокая. На самом деле надо укреплять организм, именно слабый, больше подвержен вирусу, - Виктор отпил кофе.
- Оно понятно, почему от нее погибают на фронте, - ответил Джейсон, - там ужасная антисанитария, но кроме вшей есть еще тиф и дизентерия, сифилис. Я все это вижу постоянно в госпитале в Челси. Война это самое ужасное проявление человеческой жестокости.
- Это точно, - подтвердил Артур, - просто Виктор приверженец гомеопатии и народных средств, я же отчасти считаю, что многие лекарства просто еще не изобретены.
- Я согласен, - Джейсон сложил домиком ладони.
- Мы работаем в аптеке на Тюдор-стрит, где я активно советую ирландские рецепты, - начал Виктор, - и многим помогает, но это не панацея, нельзя игнорировать науку.