-->

Тень скандала

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тень скандала, Карлайл Лиз-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тень скандала
Название: Тень скандала
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 259
Читать онлайн

Тень скандала читать книгу онлайн

Тень скандала - читать бесплатно онлайн , автор Карлайл Лиз

Юная Грейс Готье мечтала о любви, уютном доме, счастливой семье. Увы, надменная родня покойной матери отвергла девушку, рожденную от брака с французом-простолюдином, и ей пришлось стать гувернанткой. Теперь Грейс обвиняют в тяжком преступлении, и некого просить о помощи, кроме одного человека…

У лорда Рутвена темное прошлое, а слухи, окружающие его, пугают. Однако он единственный, кто готов помочь Грейс. Но что движет им? Благородство, жалость… или безумная страсть?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Разумеется, — отозвалась гувернантка с натянутой улыбкой, взяв у Рутвена корзину с одеялом. — Спасибо, милорд, весьма вам обязана.

Троица двинулась прочь, но девочки все время оглядывались. Старшая помахала рукой с грустным видом.

— До свидания, мадемуазель Готье!

Рутвен чувствовал, что Грейс колеблется.

— Мисс Эффингер! — окликнула она гувернантку.

Та обернулась.

— Да?

— Могу я написать девочкам?

Женщина неуверенно кивнула.

— Это будет очень мило с вашей стороны, — сказала она. — Но возможно, вначале вам следует написать миссис Лестер?

Это был отказ, сделанный в самой мягкой форме из всех возможных, но сердце Рутвена сжалось от боли за Грейс.

Они стояли на небольшом возвышении, провожая взглядом троицу, направлявшуюся к выходу из Гайд-парка. Там ждала большая карета, рядом с которой стояли две хорошо одетые дамы.

— Смотрите, это Фенелла! — воскликнула Грейс. — И миссис Лестер.

Она подняла руку, собираясь помахать им, но женщины демонстративно отвернулись. Одна из них открыла дверцу кареты, видимо, собираясь забраться внутрь. Рутвен придвинулся ближе к Грейс и сжал ее руку в своей ладони.

Это был жест утешения, один из тех, которых он обычно избегал. Но с Грейс физический контакт казался естественным. Это был слишком тревожащий знак, чтобы Рутвен позволил себе размышлять над ним.

Впрочем, в данный момент его заботила только Грейс. Он знал, что порой тысячи мелких порезов — нанесенных бездумными замечаниями, холодным пренебрежением и снисходительными взглядами — более мучительны, чем удар ножом. И сожалел, что не может защитить Грейс от неприятностей.

Конечно, она не причиняла вреда Итану Холдингу. Это было просто невозможно — хотя бы потому, что она не могла так поступить с его детьми, на которых смотрела с такой любовью. Ему было стыдно, что он когда-то сомневался в ней.

Из горла Грейс вырвалось приглушенное рыдание.

— Они кажутся такими счастливыми, — сказала она. — Правда? Больше всего я хочу, чтобы они были счастливы.

— Думаю, с девочками все в порядке, — заметил Рут-вен. — Семья позаботится о них. Дайте время.

Внезапно на лице Грейс отразился страх, если не ужас.

— Mon Dieu, а вдруг они узнают? — Ее голос упал до шепота. — Дети любят подслушивать.

Рутвен не стал притворяться, что не понял ее.

— Вряд ли кто-нибудь станет открыто обвинять вас, Грейс, — сказал он, молясь, чтобы это было правдой. — Они не посмеют. И уж точно не в присутствии детей. Пойдемте, пора возвращаться домой. Становится прохладно.

Он помог ей забраться в седло, и они выехали из парка в молчании. У Грейс был такой вид, словно она потеряла всякую надежду. Как будто из ее груди вырвали сердце. Она очень любила детей, понял Рутвен. Возможно, это и было главной причиной ее помолвки с Холдингом. Тем печальнее для нее.

Но что он может предложить ей? Ничего. Остаток пути маркиз провел в размышлениях на эту тему.

Но, прибыв домой, они обнаружили, что их ждет еще один сюрприз.

Глава 9

Солдат удачи

— Сержант Уэлем?

Грейс недоверчиво застыла у дверей оранжереи.

— Грейси? — Рэнс Уэлем поднялся с плетеного кресла, где он сидел рядом с Анишей. — Грейс Готье собственной персоной, и еще более красивая, чем прежде!

Он двинулся ей навстречу, чеканя шаг на каменных плитках пола, и поверг Грейс в шок, схватив ее за талию и закружив вокруг себя.

— Мой Бог, дорогая, да вы совсем ничего не весите!

Лицо Грейс загорелось.

— Сержант, со мной все в порядке. Поставьте меня на пол, пожалуйста.

Рассмеявшись, он так и сделал, прежде чем повернуться к Рутвену.

— Привет, старина. — Он подошел, чтобы обнять маркиза, наградив его увесистым шлепком по спине. — Грейс, этот пес не заслуживает даже того, чтобы чистить ваши башмаки, а я слышал, что вы служите у него гувернанткой.

— И очень этим довольна, — отозвалась она.

Леди Аниша присоединилась к ним.

— Настоящее чудо, не так ли? — сказала она, обращаясь к брату. — Он объявился час назад, подглядывая в окна, как нашкодивший кот.

— Я не подглядывал, Ниш. — Рэнс обернулся, запечатлев на ее щеке звонкий поцелуй. — А пытался разведать обстановку. Как в старые добрые времена.

— Не ожидал, что ты так быстро вернешься, — заметил Рутвен прохладным тоном. — Мадемуазель Готье решит, что я обманул ее.

Рэнс подмигнул девушке.

— Вы же искали меня? — сказал он. — Вот я и поспешил назад, чтобы убедиться, что за моей девочкой хорошо присматривают.

— Уверяю тебя, — заявил Рутвен, — твоя спешка была излишней.

Рэнс снова рассмеялся, откинув назад голову.

— Ты опять обошел меня, Эдриен, — сказал он. — Что за невезение — оказаться в отъезде, когда самая красивая девушка Северной Африки явилась по мою душу?

Леди Аниша закатила глаза.

— Пойду посмотрю, что там с обедом, — объявила она. — Рэнс, вы останетесь?

— Нет, спасибо, — ответил он. — У нас с Бессетом есть кое-какие планы на вечер.

— А, — отозвалась она понимающим тоном, направившись к лестнице. — Полагаю, они включают танцовщиц из…

— Аниша! — одернул ее Рутвен, прежде чем повернуться к гостю. — Могу я узнать, Лейзонби, зачем ты явился сюда, если не за бесплатным обедом?

Рэнс задумчиво поскреб свой заросший щетиной подбородок.

— Честно говоря, я хотел бы перемолвиться словечком с Грейс, — сказал он. — Ты не возражаешь?

Рутвен на секунду замялся.

— Ни в малейшей степени, — заверил он и, повернувшись к девушке, отвесил сдержанный полупоклон. — Благодарю вас, мадемуазель, за совместную прогулку. Лейзонби, полагаю, ты найдешь дорогу наружу?

— Грейс, — сказал сержант, когда они расположились в плетеных креслах, — почему вы не сообщили мне, что живете в Лондоне?

— Я собиралась, как только узнала, что вас выпустили из тюрьмы, — ответила та, потупив взгляд. — Но тетя Абигайль заметила, что я поступаю неправильно: незамужние дамы не должны искать общества джентльменов, с которыми не состоят в родстве.

— Но они вправе искать общества своих друзей, — возразил Рэнс.

— Мне было неловко, — призналась она. — Как-то не хотелось приходить в ваш клуб… без крайней нужды.

Рэнс улыбнулся, блестя ярко-голубыми глазами.

— Похоже, вы больше не нуждаетесь во мне, — сказал он. — Вы оказались в хороших руках.

Грейс совсем забыла, каким обаятельным может быть Рэнс. И каким красивым, несмотря на следы, оставленные невзгодами на его лице. «Полагаю, — сказал однажды Рутвен, — что я вправе считаться его лучшим другом». Трудно было представить более разных людей. Лорд Рутвен был олицетворением элегантности — стройный, изящный и красивый. Рэнс скорее напоминал обаятельного разбойника: наполненный неукротимой энергией, со смеющимися голубыми глазами, окруженными сетью морщинок.

Он подался вперед, хлопнув себя ладонями по бедрам.

— Ну, Грейс, — сказал он, весело глядя на нее. — Много воды утекло с тех пор, как мы покинули Алжир.

— Вы потеряли своего отца, — промолвила она. — Мне очень жаль.

— А вы — своего, Грейс. — Его выразительное лицо омрачилось. — Я обязан ему жизнью. Анри Готье был храбрым человеком.

— И хорошим отцом, — сказала Грейс. — И ваш тоже. О, Рэнс, он сражался за вас до последнего. Как печально, что его больше нет.

— Думаю, он жил этой борьбой, — отозвался сержант. — Она придавала ему силы — эта решимость видеть меня отмщенным и на свободе.

— Его мечта сбылась.

Рэнс пожал плечами.

— Меня выпустили из тюрьмы благодаря упорству отца и влиянию Рутвена, — признал он, откинувшись на спинку кресла. — Но месть… Похоже, это займет некоторое время.

Холодная уверенность, прозвучавшая в его голосе, напомнила ей Рутвена. Внезапно она поняла, что объединяет таких непохожих людей.

— Скажите, отец с самого начала знал, что вас разыскивают как преступника? — тихо спросила она.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название