-->

Рабы любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рабы любви, Картленд Барбара-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Рабы любви
Название: Рабы любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 258
Читать онлайн

Рабы любви читать книгу онлайн

Рабы любви - читать бесплатно онлайн , автор Картленд Барбара

Однажды английский аристократ лорд Кастльфорд уже спас жизнь юной черноволосой Ямины во время волнений на улицах Константинополя.

Теперь он обнаружил эту загадочную красавицу в собственной каюте!

Ямина, бежавшая от ужасной участи наложницы султана, молит его о помощи — и он, как истинный джентльмен, готов помочь попавшей в беду девушке. Не готов лорд Кастльфорд лишь к страстной любви к спасенной красавице, все больше завладевающей его сердцем…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Конечно, нет, — согласилась Ямина, — ты для меня — земля, небо и море! Ты — весь мой мир… мне не нужно ничего, кроме тебя! — Впервые с момента их встречи она обратилась к нему на ты.

Он радостно вздохнул, а затем поцеловал снова, медленно и нежно. Она ощутила словно отдала ему всю свою душу…

Вечером она вновь спорила с ним, но уже не так серьезно.

Ее возлюбленный держался со спокойной уверенностью. У него был вид человека, который принял важное решение, и ничто не сможет сбить его с избранного пути.

Лорд Кастльфорд просто повторил, что когда они прибудут в Афины, он, как и ожидается от него, в первую очередь нанесет визит королю. Затем немедленно напишет в Лондон, сообщив о своей отставке лорду Пальмерстону, и объяснит, что подождет в Афинах до тех пор, пока ему на замену не отправят другого министра.

— Я многим обязан министерству иностранных дел, — сказал он Ямине, — но это не должно отвлекать нас от приготовлений к бракосочетанию, которое произойдет как можно скорее.

— У нас с тобой разное… вероисповедание, — еле слышно произнесла Ямина.

Лорд Кастльфорд пожал плечами:

— Мы оба христиане, но для меня не имело бы значения, даже если бы ты была мусульманкой или женщиной из племени готтентотов. Самое главное — чтобы нас связали брачными узами и ты не смогла бы убежать от меня.

— Ты считаешь, что я когда-нибудь захочу покинуть тебя? — тихо проговорила она.

— Да я скорее убью тебя, чем отдам другому мужчине!

Ямина усмехнулась:

— Даже, если в мире есть другие мужчины, я не способна увидеть их! Мои глаза могут видеть только тебя, и ты сам знаешь, что нет никого красивее и привлекательнее тебя!

— Ты мне льстишь? — поддразнил ее лорд Кастльфорд. — Я еще никогда не слышал от тебя подобного, Ямина!

— Просто не было подходящего случая. Ты посчитал, сколько часов мы знакомы друг с другом?

— Впервые я увидел тебя в Эдемском саду, — сказал лорд Кастльфорд. — Затем встретил тебя снова, когда путешествовал вокруг света вместе с караваном Марко Поло. Возможно, мы были и среди чингисхановых орд, а может, жили на Крите в золотую эпоху царя Миноса.

Ямина всплеснула руками.

— Жаль, что папа не слышит тебя, — произнесла она. — Эти цивилизации значили для него гораздо больше, чем современность. Когда-то я читала ему вслух историю этих государств.

Лорд Кастльфорд улыбнулся:

— Значит, у нас с тобой есть что-то общее, моя дорогая.

Когда стемнело и наступило время ложиться спать. Ямина взглянула на лорда Кастльфорда. Он увидел в ее глазах немой вопрос.

— Я люблю тебя, — сказал он. — Я преклоняюсь перед твоей чистотой и буду хранить тебя, как святыню, в своем сердце.

Он поцеловал обе ее ладони, а затем произнес:

— Я хочу тебя! Боже, как я хочу тебя! Мое тело страстно желает тебя, но ты станешь моей только тогда, когда на твоем пальце заблестит обручальное кольцо, когда станешь моей супругой, когда ни один человек, ни один закон, ни один священник не смогут разлучить нас.

Ямина обняла его за шею и притянула его голову к своему лицу.

— Я готова… сделать для тебя… все, что ты пожелаешь… — прошептала она.

— Именно поэтому, дорогая моя, я должен тебя защищать от меня, — сказал лорд Кастльфорд. — И до конца твоей жизни буду защищать тебя от всего, что может расстроить тебя или причинить вред. Не только от опасностей, но также и от несчастья и, больше всего, от сожалений.

Он поцеловал Ямину, и она снова затрепетала, сжигаемая огнем любви, который каждый раз разжигали в ней его поцелуи. Затем он выпустил ее из объятий, поцеловал в лоб и полным нежности голосом произнес:

— Отправляйся спать, моя милая. Завтра у нас будет много дел.

Он вышел из каюты, оставив Ямину в одиночестве.

Его долго не было, затем Ямина услышала, как он вернулся.

Она не спала, но ничего не сказала ему. Лорд Кастльфорд разделся и лег на подушки, которые разложил для него Дженкинс. Ямина слышала, как он ворочался с боку на бок, и знала, что он тоже не может уснуть, но они не разговаривали друг с другом. Они словно выбрали определенный курс поведения и придерживались его, соблюдая суровую дисциплину.

Лорд Кастльфорд встал рано утром и вышел на палубу. Он увидел, что корабль уже заходит в порт Пирей.

Он вернулся в каюту, когда судно уже плыло вдоль причала. Ямина была готова вновь спрятаться в расписной сундук.

Он посмотрел на нее, одетую в алое энтари со сверкающим поясом из драгоценных камней.

— Если тебя увидят на улицах Афин, то начнется восстание! — с улыбкой произнес лорд Кастльфорд. — Накинь чадру, моя дорогая. Каждому мужчине хочется держать любимую женщину в парандже, чтобы только он мог видеть ее красоту!

Ямина рассмеялась и подняла лицо к нему.

Лорд Кастльфорд крепко обнял и нежно поцеловал девушку. Затем они услышали, как моторы корабля начали останавливаться. С причала послышались крики матросов, которые стали пришвартовывать «Индию». Ямина шагнула в сундук, лорд Кастльфорд закрыл крышку и повернул ключ в золотом замке.

В это мгновение в каюту вошел Дженкинс.

— Вы уже собрали мой остальной багаж? — спросил лорд Кастльфорд.

— Да, милорд!

— Тогда выходите на берег, как только судно окажется в доке. Отнесите мой багаж в резиденцию британского посла, а сундук побыстрее отправьте в мою спальню и выпустите мисс Ямину.

— Так и сделаю, милорд.

— Я приду туда как можно скорее, — продолжал лорд Кастльфорд. — В резиденции, несомненно, устроят прием в честь моего прибытия, а также мне нужно будет попрощаться с капитаном.

— Понимаю, милорд. Я уже договорился со стюардами, чтобы они помогли мне вынести ваш багаж на берег.

— Проследите, чтобы они обращались с ним как можно аккуратнее!

— Хорошо, милорд.

Ямина услышала, как лорд Кастльфорд вышел из каюты. Вскоре двое стюардов подняли сундук, и ее понесли по палубе, а затем вниз по трапу на причал.

Лорд Кастльфорд оказался прав, что по прибытии в Афины его будут встречать.

Все старшие чиновники посольства поднялись на корабль, чтобы поприветствовать лорда Кастльфорда.

Репутация молодого дипломата опережала его самого, и он знал, что все рады его назначению на пост полномочного министра в такой трудной стране, как Греция.

Они хотели многое рассказать ему. Затем его задержал капитан, пригласив вместе с представителями посольства в свою каюту. Там был накрыт стол, и лорду Кастльфорду удалось сойти на берег лишь после многочисленных тостов.

Потом ему пришлось долго выслушивать пожелания по поводу нового назначения от чиновников, ответственных за размещение раненых солдат. Лишь в послеобеденное время лорд Кастльфорд смог отправиться в резиденцию по живописным афинским улочкам.

Король Оттон сделал Афины столицей Греции отчасти как дань уважения классическим интересам своего отца, баварского короля Людвига I.

Под турецким гнетом Афины стали похожи на захудалую рыбацкую деревушку, которая за короткое время превратилась в хаотичное скопление хижин и дворцов.

Огромное число людей было вынуждено жить прямо на улицах, поскольку домов катастрофически не хватало. Лорд Кастльфорд подумал, что этот город обладает каким-то особым живописным очарованием, скорее восточным, нежели западным.

Шумные улицы пестрели экзотическими одеяниями.

Богатые румынские бояре ехали верхом на породистых лошадях и смотрелись как-то неуместно на фоне монахов, снующих вверх-вниз по лестницам темных суровых церквей.

Были здесь и албанцы, для которых столица представляла массу возможностей для развлечения. Они носили богато вышитые золотом алые одежды, на поясе у них висели пистолеты, а упряжь лошадей сверкала золотом и серебром.

Весь город являл собой причудливое сочетание греческой, славянской, турецкой, левантийской и баварской — сказывалось влияние короля — культур, а также и классической античной.

Лорд Кастльфорд знал, что ему бы очень понравилось здесь, если бы он не решил, что ему больше нет до этого дела и он совсем скоро покинет Грецию.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название