Твое нежное слово
Твое нежное слово читать книгу онлайн
Видный ученый Саймон Кент не привык, чтобы в его лабораторию врывались молодые дамы – тем более такие дерзкие и хорошенькие, как Камелия Маршалл.
Дочь недавно скончавшегося исследователя Африки, Камелия хочет продолжить научные разработки отца, однако для этого ей необходима помощь Кента.
Только Кенту нет никакого дела до Африки, он не желает покидать Лондон, хотя… за такой девушкой, как Камелия, он готов последовать не только на другой континент, но и на край земли.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Конечно, нет, – решительно заявил он. – С чего вы это взяли?
Камелия неуверенно посмотрела на него:
– И вы сконструируете паровой насос, поедете со мной в Африку и научите моих работников управлять им?
Саймон надел брюки и застегнул их. Теперь, когда он был хоть частично одет, он чувствовал себя менее уязвимым.
– Да.
Облегчение разливалось в ней, позволяя ослабить хватку вцепившихся в одеяло рук.
– Тогда все замечательно, – сказала Камелия. – Не буду мешать вам работать. Доброй ночи.
Саймон смотрел, как она выскользнула в холл и закрыла за собой дверь.
Затем подошел к столу и налил себе щедрую порцию бренди, абсолютно уверенный, что в эту ночь больше ничего не сможет сделать.
Глава 7
– Где пожар, приятель? – Оливер, нахмурясь, открыл дверь.
Эллиот в замешательстве посмотрел на него:
– Какой пожар?
– Из-за которого вы колотите в дверь так, словно мы вот-вот в головешки превратимся, если не поторопимся, – едко ответил Оливер.
– Мне нужно видеть мистера Кента, – сообщил Эллиот, не обращая внимания на сарказм старика. – Скажите ему, что с ним желает говорить лорд Уикем.
На Оливера это не произвело впечатления.
– Его нельзя беспокоить. Он работает над изобретением и не любит, когда его тревожат.
– У меня дело большой важности, – настаивал Эллиот.
– Могли бы придумать что-нибудь получше, – скептически взглянул на визитера Оливер.
– Это касается местонахождения леди Камелии Маршалл, – уточнил Эллиот, изумленный тем, что объясняется со слугой. Этот еще придирчивее Зареба. Старый африканец по крайней мере прикладывает хоть какие-то усилия, чтобы соблюдать приличия.
Оливер задумчиво почесал голову.
– Если вас так волнует местонахождение леди Камелии, почему бы вам не поинтересоваться у нее самой? Сдается мне, что это гораздо проще, чем тревожить мистера Кента?
– Потому что я не знаю, где она, – объяснил Эллиот, теряя терпение. – А теперь извольте доложить мистеру Кенту, что я здесь…
– Стой, гадкий воришка, – загремел наверху разъяренный голос, – или я с тебя шкуру спущу и шапку из нее сделаю!
Оскар мчался вниз с развевающимися красными панталонами. Увидев в дверях гостя, он завизжал то ли от радости, то ли от раздражения, вскочил на плечо Эллиоту и накинул панталоны ему на голову, словно алый флаг.
– Я тебя в порошок сотру! – сердито грозила Юнис, спускаясь по лестнице, – но сначала я с тебя шкуру сдеру и буду ею ботинки чистить, гаденыш ты этакий… Святая Колумба! – От смущения ее лицо стало почти таким же красным, как свисающие с головы Эллиота панталоны.
– Простите, мадам. – Собрав все свое достоинство, Эллиот сдернул с головы панталоны. – Полагаю, они ваши.
– Нет, не мои, – поспешно возразила Юнис, запихивая обширное красное знамя в карман передника. – Я собиралась постирать их для одной леди с нашей улицы, когда эта бестия их стащила. – Она с негодованием посмотрела на Оскара.
– Какой леди? – нахмурясь, спросил Оливер.
– Леди Камелия здесь? – Эллиот пытался отделаться от вцепившегося в его плечо Оскара.
– Одной леди. – Юнис предостерегающе взглянула на Оливера. – Ты ее не знаешь, Олли.
– Я не знал, что ты подрабатываешь стиркой, Юнис, – смутился Оливер. – Почему ты этим занимаешься, когда и без того дел полно?
– Леди Камелия Маршалл здесь? – повторил Эллиот, все еще сражаясь с Оскаром, который, очевидно, счел Эллиота самой безопасной гаванью.
– Эллиот! – Из двери, ведущей в кухню, появилась Камелия с Харриет на плече. – Не ожидала тебя здесь увидеть.
Эллиот уставился на Камелию, потрясенный ее простым платьем и тем, что она появилась из кухни.
– Я зашел навестить тебя, но все шторы были закрыты, а Зареб не открывал дверь, – объяснил он. – В первый раз я решил, что ты просто вышла, но сегодня я столкнулся с почтальоном, который сказал, что уже неделю не может доставить тебе почту. Естественно, я встревожился. И поскольку видел, как неделю назад ты покинула бал Археологического общества с Кентом, то решил, что он может что-нибудь знать. Поэтому я и пришел сюда. – Отцепив наконец Оскара от плеча, Эллиот решительно усадил озорную обезьянку на пол. – Насколько я понимаю, ты поселилась здесь, Камелия? – сдержанно спросил он, но было ясно, что такое положение дел его не радует.
– Это ненадолго, – уверила его Камелия. – В моем доме возникли проблемы, и Саймон… мистер Кент любезно предложил нам остановиться здесь.
– Какие проблемы? – поднял бровь Эллиот.
– Пустяки, – отмахнулась Камелия. Она не хотела, чтобы Эллиот знал, что в ее дом вломились неизвестные и оставили угрожающую записку. Если Эллиот решит, что она в опасности, то станет присматривать за ней, а Камелия этого не хотела. – Ничего страшного.
– Крыша ужасно течет, – вставил Оливер, пытаясь помочь ей. – Не крыша, а решето, под ней картофель мыть можно.
– Дождя не было больше двух недель, – скептически заметил Эллиот.
– Да, и это означает, что он вот-вот хлынет, – храбро гнул свою линию Оливер. – Нельзя оставлять бедную девушку бороться с ним самостоятельно.
– Камелия, что произошло?
– Я же сказала, в доме имеются проблемы, – настаивала Камелия. – Как только они разрешатся, мы с Заребом вернемся…
– Помогите! – донесся из кухни отчаянный вопль. – Он позади меня!
– Боже милостивый! На кого-то напали! – Бросив шляпу, Эллиот ринулся к кухне.
– Тиша, ты видела Руперта? – окликнул с лестничной площадки Зареб.
Камелия закусила губы.
– Наверное, он в кухне с Дорин. Лорд Уикем сейчас посмотрит.
– Добрый день, лорд Уикем, – вежливо сказал Зареб. – Если вы найдете Руперта, то не могли бы принести его наверх?
Эллиот похолодел.
– Вы имеете в виду змею?
– Помогите! – Дорин в съехавшем набок чепце выскочила из кухни, размахивая сковородкой. – Он меня чуть не укусил! – яростно возмущалась она. – И если он из-за печи не вылезет, я его накрою сковородкой, зажарю и подам на ужин!
– Простите, Дорин, – извинилась Камелия. – Я была уверена, что на этот раз надежно закрыла дверь.
– Ты это сделала, Тиша, – заверил ее Зареб. – Я проверял.
Оскар, раскачиваясь на перилах, скалил зубы.
– Это твои проделки, Оскар, – бранила его Камелия. – Ты же знаешь, что Дорин и Юнис не любят, когда Руперт ползает по дому, это их нервирует.
– Я в кухню не войду, пока кто-нибудь не заберет эту тварь ползучую и не запрет ее как следует, – поклялась Дорин. – Хватит с меня того, что он вывалился из буфета и напугал меня до смерти!
– Руперт любит кухню, потому что это самое теплое место в доме, – примирительно объяснила Камелия. – Боюсь, он так и не привык к прохладной сырости Лондона, ему гораздо больше нравится африканское тепло.
– Если он не прекратит пугать меня, я ему покажу тепло, – сурово пригрозила Дорин. – Буду вам очень благодарна, сэр, если вы заберете его из кухни. – Она с надеждой посмотрела на Эллиота.
Тот на несколько шагов отступил от кухонной двери.
– Думаю, Зареб справится с этим гораздо лучше, чем я.
– Что, черт возьми, здесь происходит? – Из столовой показался хмурый Саймон. – Я из-за этих воплей работать не могу. О, привет, Уикхоп. Что вас сюда привело?
– Я Уикем, – натянуто напомнил ему Эллиот. – Я пришел сюда, чтобы выяснить, не знаете ли вы, где леди Камелия.
– Вот она, – кивнул Саймон в сторону Камелии. – Я могу вам еще чем-нибудь помочь?
– Эллиот заволновался, узнав, что нас с Заребом нет дома, – торопливо объяснила Камелия, отчаянно пытаясь изобразить, что между ней и Саймоном ничего не произошло.
Всю неделю, прошедшую с ночи страсти, Камелия старалась избегать Саймона. Это оказалось очень легко, поскольку он дни и ночи проводил в столовой, которую превратил в свою лабораторию. Юнис и Дорин периодически носили ему подносы с едой. Иногда из столовой слышался непреклонный голос Оливера, утверждающий, что уже достаточно и пора спать. Камелия сомневалась, что Саймон хоть раз послушался совета Оливера, потому что в любое время дня и ночи из-за закрытых дверей столовой доносились шаги и бормотание Саймона. Если он и спал, то только час-другой, устроившись, должно быть, на столе или на полу.