Условия любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Условия любви, Хенке Ширл-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Условия любви
Название: Условия любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 187
Читать онлайн

Условия любви читать книгу онлайн

Условия любви - читать бесплатно онлайн , автор Хенке Ширл

Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кэсс оглядела заполненный танцевальный зал, и с ее глаз словно спала пелена. Взаимоотношения родителей, столько времени отравлявшие ей жизнь, потеряли вдруг свое значение и уже не могли исказить действительность. Она видела, что мужья и жены смеялись, вместе танцевали, болтали, и чувствовалась их явная привязанность друг к другу. «Кайл был прав, мне следовало найти мужчину, который хотел бы на мне жениться, а не того, кто сделал это насильно», — с горечью подумала она.

Но против воли Кэсс все время искала глазами высокую, элегантную фигуру мужа. Он выделялся в толпе, и свет играл на его выгоревших волосах, когда он откидывал голову, смеясь на какие-то замечания Селины. Он был самым привлекательным мужчиной в зале. И он принадлежал ей, черт возьми, а не этой суке Эйма!

Недели сдерживаемого сексуального разочарования Касс вскипели в ней, почти что задушив ее. Она чувствовала себя пойманной в ловушку и бессильной.

Стив разговаривал с Уиллом о его приближающейся свадьбе, потягивая превосходное вино. Он взглянул на Билла Байерза, заметил осуждение на его лице я поднял свой бокал в насмешливом приветствии.

— Это за Блэки Драго. Жаль, что добропорядочного демократа не пригласили в это логово республиканского беззакония, — пробормотал он. Увидев жену, стоявшую перед букетом роз, он неуверенной походкой потел к ней. Кэсс печально вытянула из букета белую розу и вдохнула ее нежный аромат.

— Чарующая картина, Касси. Тебе надо носить белые розы в волосах.

Он протянул руку и погладил нежные локоны.

— Не надо, Стив, — почти умоляюще произнесла она.

— Почему нет, Кэсс? Я должен прикасаться к тебе, спать с тобой, исполнять свои супружеские обязанности, разве не так? Это законное право мужа — получать удовольствие от своей жены, восхищаться ее красотой… а ты очень красива, Кэсси. И это мое.

Он старательно выговаривал слова, словно был…

— Вы пьяны, Стивен Террел Лоринг, — с обидой прошептала она, хотя затруднилась бы ответить даже себе, что именно вызвало у нее такую реакцию — его опьянение или ее страстное желание.

Он отвесил что-то вроде поклона и подмигнул;

— Пойдем домой, мадам, — и я покажу тебе, какой я пьяный.

— У тебя ведь есть «супружеские права», правда, Стив? — вдруг улыбнулась она, сверкнув глазами.

Когда они вернулись домой, Кэсс заботливо проводила мужа в кабинет и налила два полных бокала бренди.

Он удивленно посмотрел на нее и попытался связно сформулировать свою мысль.

— Меня впечатляло твое огорчение по поводу моего злоупотребления спиртными напитками.

— Ты перепутал меня с Байерзом. Держу пари, он перестанет раскланиваться с тобой на следующем приеме, — снисходительно ответила она. — Выпей, дорогой.

Она поднесла коричневую жидкость к губам, но отпила совсем немного, в то время как Стив быстро осушил свой бокал.

Потом она отвела его наверх и уложила в постель. Кэсс провела беспокойную ночь, полную нервозного ожидания… А может, это был страх?

Стив постепенно приходил в себя. Он открыл глаза, но сразу зажмурился. «О, Господи, — словно из тумана возникла мысль, — шампанское с виски не смешивают». Но голова у него слишком болела. Он смутно вспомнил, что Кэсс прошлой ночью, наливала ему бренди: «Замечательно, именно то, что мне было нужно!»

Больше он вспомнить ничего не мог. Уловив какой-то шорох, он осторожно повернул голову и с трудом открыл глаза. Кэсс сидела за туалетным столиком и расчесывала щеткой волосы. Она сидела спиной к нему, и он различил соблазнительный изгиб се красивых бедер под прозрачным пеньюаром.

Почти сразу Стив почувствовал эрекцию, а так как ничто ему не мешало, он вдруг понял, что на нем нет никакой одежды. «Так даже лучше», — с улыбкой подумал он. Но когда он сделал попытку встать, то не мог двинуться! Широко открыв глаза, он быстро повернулся направо, потом налево. И поднял голову, чтобы посмотреть на свое обнаженное тело. Он был привязан к кровати своей жены.

Хотя его мозг все еще находился под властью винных паров, он, тем не менее, оценил унизительное состояние тела, и Кэсс это поняла.

Глубоко вздохнув, она поднялась, подошла к кровати и внимательно посмотрела на взъерошенные волосы мужа, налитые кровью глаза, пробившуюся щетину. Даже в таком неблаговидном виде он оставался неотразимо красивым. Она чуть покраснела от робости и смущения, которые не позволяли ей разглядывать лежащее перед ней мускулистое тело, поэтому ее взгляд был прикован к его удивленному лицу.

Стиву никак не удавалось собраться с мыслями. Черт возьми, она красива! Но зачем она здесь? Он снова закрыл глаза.

— Что происходит? — тупо спросил он.

— Мне кажется, тебя привез… заключили в мою постель.

— Заключили? — он нахмурился, думая над ее словами, потом поднял голову и свирепо уставился на нее. — Заключенный осел! Привязан к твоей кровати? Что это за игра?

Кэсс выдержала его взгляд. Он заслуживал все, что она приготовила для него и даже больше!

— Это не игра, мой дорогой муж! Я собираюсь востребовать с тебя законный долг. — Она была несколько смущена пустым выражением глаз своего пленника, но упрямо продолжала:

— Ведь женитьба — это не только личное соглашение сторон, это и — заключенный контракт. Ты сам сказал, что муж имеет законное право получать определенное… — она слегка покраснела, вспоминая слово, которое он употребил, — удовольствие от своей жены. Если она не выполняет свой долг, тогда он может применить… убеждение силой. Если такое положение действительно для мужа, то оно должно распространяться и на жену.

Кэсс внимательно наблюдала за его красивым лицом, но все, что она там прочитала, было лишь изумленное непонимание. Смелость покидала ее, однако она заставила себя продолжать:

— Я имею в виду, что женщина тоже может применить силу, если муж отказывает ей в удовольствии.

Стив замотал головой, как боксер-профессионал, пропустивший сильный удар.

— Кэсс, о чем, черт возьми, ты лепечешь? Господи, я просыпаюсь голый, с похмелья, привязанный к кровати, а ты читаешь мне лекцию! Ты что, с ума сошла?

Кэсс еще больше покраснела и вдруг услышала его смех.

— О Боже, теперь понимаю! Ты собираешься изнасиловать меня, правда?

Касс гневно зашипела;

— Я тебя не насилую. Я только намерена получить то, что принадлежит мне! Стив немного протрезвел.

— Да, убеждение действием. Полагаю, мне не стоит выражать недовольство? Я слышал о мужчинах, которые платят проституткам за такое обращение.

Подавив свой гнев, она улыбнулась и мило спросила:

— Значит, мужчины платят за это? Сколько? Рена Буфорд уже привязывала тебя к своей палатке?

— Пошла к черту. Касс, отвяжи меня! — нахмурился Стив, вглядываясь в это красивое, решительное лицо.

— Ни за что, — сказала она, подчеркивая каждое слово. — Ты получил свое — теперь моя очередь.

Его беспокойство все возрастало.

— Послушай, Кэсс, ты…

— Замолчи! Ты получил от меня, что хотел, а когда я пыталась попросить тебя… ты унизил меня. Хорошо, теперь я получу, что хочу.

Кэсс злобно смотрела на мужа, который в это время отчаянно пытался придумать, как бы избежать предстоящих неприятностей.

— Даже не мечтай, Стив. Если ты попытаешься закричать, я засуну тебе в рот вот это, — она показала ему шарф, который она нервно вертела в руках. — Правда… я сомневаюсь, что ты закричишь. Тебе вряд ли захочется предстать перед людьми в таком… э… состоянии… — Во всяком случае, я не стану с тобой церемониться, если ты не заткнешься. Она сделала паузу. — Да, объезжать своего жеребца, держа его под уздцы, — мне бы это понравилось. И Стив поверил ей.

Касс села на край кровати, надеясь, что он не заметит ее нерешительности, медленно наклонилась, впилась в этот красивый рот, потом стала покрывать легкими поцелуями лицо и шею мужа.

Хотя Стив не издал ни звука, в нем все кипело. Значит, требует удовлетворения, так? Хорошо, она может завладеть его телом, но той частью, конечно же, не завладеет! Он закрыл глаза. Лучше проявить безразличие к ее ласкам, не соблазняться красивой грудью, обтянутой прозрачной материей пеньюара.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название