Рыцарь моего сердца
Рыцарь моего сердца читать книгу онлайн
Леди Бринна Дюмон готовилась к венчанию со злейшим врагом семьи Брэндом Ризанде, как к смертному часу. Каково же было изумление девушки, когда оказалось, что «жестокий негодяй» Брэнд – вовсе не варвар, а изысканный красавец и любимец женщин!
Но почему он упрямо отказывается обращать внимание на собственную супругу?
Почему не желает брать то, что принадлежит ему по праву и закону?
Леди Бринна глубоко уязвлена – и решает любой ценой покорить сердце гордого норманна.
Брэнд будет принадлежать только ей одной.
В конце концов, муж он – или нет?!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Молчать! – приказал Брэнд. Лицо словно высечено из камня, глаза тверды, как сталь. Затем он моргнул и пришел в себя, казалось, возводя слой за слоем защитную броню. – Или ты замолчишь, или я удалю тебя отсюда.
Бринна смотрела на мужа, борясь с подступающими слезами и яростью, сменяющими друг друга.
– Хорошо. Я замолчу, – решительно пообещала она. Впервые с тех пор, как распахнулись двери замка.
Брэнд отвел взгляд от женщины, дожидавшейся у входа в Эверлох. Он хотел последовать за женой, когда та обошла его и встала рядом с Вильгельмом и отцом.
– У нас все будет в порядке, Бринна, – прошептал он, словно боялся этих слов, боялся ей что-нибудь обещать.
Но Бринна молча отвернулась.
Колетт де Марсон вошла в замок с порывом холодного воздуха, черный плащ за ее спиной раздулся от ветра. Подойдя к Брэнду, она медленно потянула назад капюшон, он соскользнул с ее светлых шелковистых волос.
– Глупец! – с отвращением бросил Вильгельм и решительно покинул замок.
У двери он толкнул плечом одного из людей Колетт, чуть не сбив его с ног. Колетт даже глазом не моргнула при виде ярости герцога Нормандского. Ее спокойствие, изящество, не говоря уже о красоте, поразили Бринну, которая внимательно следила за ней сверкающими глазами.
– Милорд.
Придерживая складки бархатной одежды, Колетт де Марсон склонилась перед ним в легком реверансе. Когда она выпрямилась, ее огромные темные глаза блестели от слез. Она подняла руку, желая коснуться его щеки, но Брэнд со скоростью змеиного броска остановил ее:
– Зачем ты здесь?
Черные, обжигающие, словно угли, глаза окинули зал, остановившись на Бринне.
– Я поговорю с милордом наедине. – Колетт перевела взгляд на Брэнда и ждала.
Он долго смотрел на нее, Бринна почти слышала вопросы, которые он жаждал ей задать.
– Хорошо, – наконец сказал он.
Колетт улыбнулась ему, но ответной улыбки не дождалась. Гнев не позволил Бринне увидеть холодность мужа, с какой он смотрел на Колетт.
Развязав плащ, та повернулась, чтобы Брэнд помог его снять, и ее волосы, казалось, осветившие весь Эверлох, упали ему на руки. Если б его жена в этот миг не выбежала из зала, то могла бы заметить, что Брэнд смотрит ей вслед, вместо того чтобы вдыхать запах роз, который преследовал его во сне.
Глава 17
Вильгельм бурей пронесся через сторожку у ворот, оглашая воздух потоком всех известных ему ругательств. Огромными шагами герцог несся через поля, окружающие Эверлох, к лесу. Кипя от бешенства, он не замечал холода. Единственное, что его сейчас занимало, – это безумное желание сломать, как сухую ветку, тонкую шею французской шлюхи. Он-то думал, что никогда уже не увидит Колетт де Марсон, и вот она здесь! Очень скверно, что один из самых лучших воинов проявил слабоволие, поддавшись власти соблазнительницы, но теперь от его слабоволия пострадает и леди Бринна.
Герцог был уверен, что в целой Англии не найти второй такой женщины, как Бринна. Столько жизни, столько огня и страсти было подарено человеку, который отбросил бесценный дар как ненужную вещь. Подарено человеку, которого он любил как сына, чертов глупец. Вильгельм отшвырнул кубок с элем, который до сих пор держал в руке.
– Будь ты проклята, Колетт де Марсон! Я не позволю тебе погубить их, – разнеслось по лесу мрачное обещание.
Птицы, свившие гнезда в ветвях деревьев, с криком поднялись в воздух и улетели, но герцог Нормандский даже не заметил этого, стальные глаза были устремлены в сторону замка.
– Non, никогда, – угрожающе повторил он.
Влетев в комнату, Бринна сорвала свой роскошный наряд и бросилась к шкафу. Она перебирала одежду, разыскивая коричневое платье для верховой езды и толстую шерстяную тунику.
– Бринна! – позвал отец раньше, чем постучал в дверь.
– Подожди минуту, пожалуйста.
Она быстро оделась, вытерла слезы и открыла дверь. Когда Ричард увидел лицо дочери, у него чуть не разорвалось сердце.
– Бринна…
Дочь уклонилась от его протянутых рук и начала искать сапоги. Двигалась быстро, совершенно бездумно… так и нужно, если она позволит себе задуматься…
– Где мои сапоги? – хрипло выкрикнула она.
– Бриннафар…
– Я могу бороться с тенью прошлого, отец. Но не с женщиной из плоти и крови, которая будет жить в моем доме. С женщиной, которую он любит всем сердцем и которой позволил сюда войти.
Ричард наконец привлек дочь к себе, и она со слезами уткнулась в его широкое плечо.
– Дорогая, – прошептал он. – Я заберу тебя в Нормандию. Ты не можешь тут оставаться и…
– Нет, нет! – Бринна решительно вытерла слезы. – Я люблю его, отец. Я должна остаться.
Лорд Ричард понимающе кивнул и, отстранив дочь, посмотрел ей в глаза.
– Значит, ты будешь за него бороться?
– Ты слишком много времени провел в обществе герцога Вильгельма. – Она слабо улыбнулась. – Я попытаюсь.
Выбора у нее все равно нет. Покинув Брэнда, она превратится в то, чем стал ее Тритон… хотя жизнь рядом с ним может привести к тому же.
– Воистину ты дочь своей матери, Бриннафар Гренадин.
Услышав свое полное имя, данное матерью, Бринна улыбнулась, поцеловала грубую щеку отца и высвободилась из его объятий.
– Полагаю, сейчас я должна проехаться верхом… Прогулка будет долгая и далекая, мне надо собраться с мыслями. – Она затянула на талии кожаный ремень, заплела косу и перебросила ее через плечо.
– Возьми с собой Данте или одного из моих людей, дочь.
– С каких пор мне требуется сопровождение для прогулки по собственной земле? – нахмурилась она.
– Просто сделай это для моего спокойствия.
Забота отца согрела ей сердце, Бринна обняла старого лорда.
– Хорошо, я возьму кого-нибудь. Обещаю.
Лорд Ричард кивнул, и она выбежала из комнаты, зная, что должна сделать это немедленно, иначе вообще не уедет. Ричард тяжело вздохнул. Сердце подсказывало, что надо найти лорда Ризанде, но благоразумие отвергло эту мысль, и он понял, что разговор с зятем лучше отложить, так будет намного безопаснее для них обоих.
Тем временем Бринна выскользнула из замка, но, выполняя обещание, данное отцу, была не одна. За ней по пятам несся Кейос, собака Брэнда.
Лорд Эверлоха зорким ястребиным взглядом следил за Колетт, нервно ходившей по комнате, не упуская ни малейшего ее движения.
– Итак? – спросил он.
Колетт остановилась и, закрыв лицо руками, заплакала.
– Мой отец пообещал меня скотине, Брэнд.
– Ну и что? – Разве Бринну не заставили выйти за скотину? И разве она не встретила свою участь без слез? – Многих женщин заставляют выходить замуж без любви.
Колетт посмотрела на него сквозь дрожащие пальцы:
– Я не могу! Я не могу! Он дикарь!
Брэнд сел на стул с высокой спинкой. На один миг возникло желание подойти, утешить ее, но он понял, что это всего лишь давняя привычка. Он совсем не хотел обнимать ее. А еще недавно ему казалось, что если он снова увидит Колетт, то сможет простить ее. Позволив ей войти в Эверлох, он думал, что задаст ей мучившие его вопросы. Теперь она здесь, а он мог думать лишь о Бринне. Черт, жена снова заставила его почувствовать себя живым. Он чуть заметно улыбнулся при чудесном воспоминании о поцелуях на морозном ветру. Закрыв глаза, он вспоминал ее губы, с которых срывались ядовитые слова. Да, характер у Бринны вспыльчивый, но она все же не стала спорить, когда он приказал ей замолчать. Только посмотрела на него так, будто он вырвал из ее груди сердце и держал перед ней окровавленный кусок. Господи, он причинил ей боль. Почему женщины настолько чувствительны? Мужчинам лучше было бы обходиться без них, подумал он. Тогда не пришлось бы сожалеть о поспешных решениях.
– Ты должна вернуться к отцу, Колетт. Ты не можешь оставаться здесь, я сделал оши…
– Нет, нет, пожалуйста, милорд! – Она подбежала и упала к его ногам. – Позвольте мне остаться до весны, умоляю вас. К тому времени отец забудет о своем намерении отдать меня этому дикарю. Вы сможете отвезти меня назад и поговорить с ним.