-->

Восхитительные ночи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восхитительные ночи, Грайс Джулия-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Восхитительные ночи
Название: Восхитительные ночи
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 163
Читать онлайн

Восхитительные ночи читать книгу онлайн

Восхитительные ночи - читать бесплатно онлайн , автор Грайс Джулия

Красавицу и гордячку Селию Гриффин родители отослали чуть ли не на край света – на Гавайи, в наказание за то, что она отвергла самых заманчивых бостонских женихов.

Но, попав на Гавайи, она очутилась в сказочном мире, будто созданном для романтической любви. Здесь она встречает Романа Бернсайда, открывшего ей мир пылких и нежных чувств…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эта экзотика, столь непохожая на прозаический Бостон с его чайными вечерами и скучными праздниками, очаровала Селию.

– О какой пище вы говорите? – спросила она.

– О свинине, бананах, разных видах рыбы. Впрочем, некоторые женщины нарушили запрет и поплатились за это жизнью.

Селия вздрогнула от возмущения:

– Какой ужас!

– Именно так и было. Но теперь табу ушли в прошлое. Ревностные миссионеры обратили местных жителей в христианство и создали там школы. Теперь на островах цивилизованная жизнь, может быть, даже слишком.

Пока они беседовали, Селия размышляла, почему у Романа такой печальный вид. Конечно, не только из-за сегодняшнего больного. Ампутация для докторов – дело довольно обыденное. Посмотрев на него долгим взглядом, она дерзко улыбнулась:

– Роман, все женщины на корабле считают, что у вас загадочный вид. Скажите, почему вы возвращаетесь на острова?

Он бросил на нее холодный взгляд:

– Вы спрашиваете из праздного любопытства?

– Нет. Я хотела бы знать, потому что…

– Потому что такие молодые, хорошенькие и любопытные девушки, как вы, всегда уверены, что все мужчины им повинуются. Верно?

Его слова задели ее, поскольку в них была доля правды.

– Я слышала разговоры пассажиров о том, что вы вдовец, у вас медицинская практика на Мауи, и…

– Хватит! – оборвал ее Роман. – Я не желаю это обсуждать.

Селия почувствовала себя незаслуженно обиженным ребенком.

– Я никогда не встречала такого грубого и жестокого человека, как вы. Мне просто хотелось поддержать беседу, и вам незачем было на меня набрасываться. Очень жаль, что ампутация, а вероятно, и что-то еще сделали вас таким неприятным.

Она повернулась, но Роман остановил ее:

– Простите за грубость, мисс Гриффин. Я и в самом деле возвращаюсь на Мауи. Мою жену звали Хоуп Биддл. Мы жили в Америке и были счастливы, но через три месяца после нашей свадьбы Хоуп умерла… Она ждала ребенка, но… Какая-то инфекция погубила ее и ребенка. Простите, что поделился с вами своим горем.

Охваченная искренним сочувствием, Селия прикоснулась к руке Романа. Его ладонь была большой и очень теплой. Девушка словно почувствовала электрический разряд.

– Как печально… – начала она, но, не успев закончить фразу, услышала строгий голос Ребекки:

– Селия! Что ты делаешь на палубе в такой час? Я повсюду тебя ищу!

– Я просто беседовала с…

Но Роман уже исчез. Селия, понурив голову, последовала за кузиной в каюту.

– Селия, меня шокирует твое поведение, – принялась выговаривать ей Ребекка. – О чем ты только думала, стоя одна на палубе с этим мужчиной?

– Я встретила его случайно. – Селию злило, что с ней обращаются, как с пленницей, и следят за каждым ее шагом. – Я рада, что встретила его, Бекки, слышишь? Я уже не ребенок, поэтому на Сандвичевых островах мне придется принимать решения самостоятельно!

Ребекка онемела от изумления, но быстро пришла в себя:

– В Гонолулу ты будешь под контролем тети и дяди. А вот с доктором Романом Бернсайдом я запрещаю тебе не только разговаривать до конца путешествия, но даже смотреть на него!

Бунт вспыхнул в Селии, словно лесной пожар. Она метнула гневный взгляд на кузину:

– Я буду смотреть на кого захочу, Бекки! Ты не в силах меня остановить. Да и никто не сможет этого сделать!

Глава 2

Однако на следующий день Селия уже не бунтовала. Море стало мрачным, огромные волны обрушивались на корабль и швыряли его, словно щепку. Селии пришлось снова сидеть в маленькой каюте, ухаживая за Ребеккой.

– О-о-о!.. – стонала та. Ее волосы разметались по подушке, на лбу выступил пот. – О, даже не верится… Почему всегда так плохо именно мне? И зачем, зачем я согласилась плыть в такую даль?!

Селии сновала взад и вперед все утро, желая помочь кузине, но едва той становилось чуть лучше, девушка слушала ее причитания.

– Конечно, чтобы выйти замуж, – улыбнулась Селия.

Ребекка оперлась на локоть и настороженно посмотрела на Селию.

– Ты надо мной смеешься?

– Да нет же, Бекки.

– Уж лучше не смейся. Муж нужен каждой женщине, ибо без него она неполноценна, что известно всем и каждому.

– Но выйти замуж за человека, которого даже не любишь! А ты и вовсе не встречалась с ним, а только переписывалась! – энергично возразила Селия. – Брак без любви?

– О, дорогая, любовь – это только мечта. Мы читаем о ней в романах, но это не имеет отношения к реальной жизни. Я-то уж точно ее не жду. Нет, мои планы тщательно продуманы. Мистер Филдинг – человек высоконравственный, порядочный, трудолюбивый. – Ребекка устроилась поудобнее. – Но почему ты именно сейчас спрашиваешь меня об этом? У меня так болит желудок! Можешь что-нибудь мне принести?

Взглянув на кузину, Селия, несмотря на раздражение, поняла, что той нужна врачебная помощь. На лбу у Ребекки выступила испарина, а кожа казалась еще желтее, чем час назад.

– Ты просишь меня достать что-то из багажа?

– Нет, – застонала Ребекка. – Я перепробовала все, что взяла с собой. От этих лекарств мне только хуже. Боюсь, тебе придется обратиться к доктору Бернсайду. Может, у него есть что-нибудь более действенное. – И тут Бекки вспомнила о своей миссии. – Но никаких праздных разговоров, Селия! Ты обратишься к нему только как к доктору!

Селия выпорхнула на палубу испытывая облегчение. «Попутный ветер» с трудом рассекал тяжелые полны, залитая водой палуба ходила ходуном. Пассажиров не было видно, лишь несколько матросов карабкались по снастям. Девушка слышала глухие удары, шум, хлопки, свист ветра, скрип дерева – нее приметы ненастья.

Великолепно! Настоящий шторм – катастрофа для тех, кто страдает морской болезнью, но прекрасный предлог для Селии обратиться к Роману Бернсайду.

Не найдя Романа на палубе, она узнала у официанта номер каюты доктора.

Селия поспешила вниз, направилась по длинному темному коридору к восьмой каюте и постучала в дверь.

– Кто там?

– Это я, Селия Гриффин. Моей кузине нужна ваша помощь.

Он открыл дверь:

– Ее опять тошнит? Ничем не могу ей помочь, мисс Гриффин, как и другим пассажирам, которые обращались ко мне сегодня. Если бы она выбралась на палубу, ей бы полегчало, но она сидит в каюте, а при морской болезни нет ничего хуже духоты. Я ей об этом уже говорил.

Судно неожиданно накренилось, Селия покачнулась и оказалась так близко к Роману, что уловила запах крема для бритья.

Ее смущал этот красивый молодой мужчина с удивительными серыми глазами. Она впервые заметила, что именно высокие скулы придают ему такой суровый вид.

– Но моей кузине так плохо! – воскликнула Селия.

– Как и всем пассажирам, кроме вас. – Он усмехнулся. – Пожалуй, я все же приготовлю что-нибудь для вашей кузины. Пойдемте в каюту.

Селия последовала за ним в каюту, которая была вдвое меньше, чем у них с Ребеккой. Морской сундук служил столом. Роман подошел к нему и открыл крышку. Селия увидела множество бутылочек, флакончиков, пакетиков с травами; ко всем были тщательно приклеены этикетки.

– Многие пациенты слепо верят в эффективность любых прописанных им лекарств, считая, что они им помогают. Кто знает, может, они и правы. – Он протянул Селии маленький флакончик. – Давайте понемногу вашей кузине. Это приготовил я сам. Поскольку основа этих капель – алкоголь, надеюсь она уснет.

Взяв флакончик, Селия замешкалась.

Роман закрыл крышку сундука и взглянул на нее.

– Ну? Вам нужно что-то еще? – нетерпеливо спросил он.

– Нет. Я… То есть…

– Мисс Гриффин, я очень занят. У меня десятки пациентов с морской болезнью и матрос после ампутации. Вообще-то я как раз собирался к нему.

О!.. Он явно выпроваживал ее, а Селии это весьма не нравилось. Вчера вечером они проговорили почти час, и Роман даже извинился перед ней за грубость. Он наверняка сказал бы ей больше, не появись так внезапно Ребекка.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название