Беглянка
Беглянка читать книгу онлайн
Сначала ей навязали новую "мать", а теперь готовят старого мужа. Единственный выход - побег! Но благородная леди не может в одночасье исчезнуть... Или может? На "Морском коньке" появился мальчишка-кок, в котором никто не узнал юную графиню-беглянку. Кроме лорда Маунтджоя. Этот подлец из круга ее мачехи хочет сделать девушку своей любовницей в обмен на молчание. Согласиться - все равно что предать любовь, ведь ее сердце не свободно...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Наступил следующий день, и на горизонте появились Афины.
Перед тем как готовить завтрак, Верена выбралась на палубу, чтобы посмотреть, как корабль медленно направляется в порт.
В своих грезах девушка представляла, что в этот знаменательный час они с маркизом будут стоять рука об руку, а вместо этого, когда корабль стал приближаться к берегу, рядом с ней оказался Пит...
В конце концов корабль бросил якорь в бухте, и Верена со вздохом спустилась с палубы, чтобы приготовить завтрак.
Продукты заканчивались, поскольку корабль почти неделю пробыл в море, поэтому девушка приготовила кеджери из остатков рыбы и добавила к нему несколько сваренных вкрутую яиц.
Верена с тяжелым сердцем возила по тарелке еду, которую приготовил для нее и остальных членов команды Джек. Она слышала, как матросы шумят в столовой. Они радовались долгому отпуску на берегу — маркиз сказал им, что корабль простоит в доке по меньшей мере два, если не три дня.
Раньше Верена надеялась, что проведет это время наедине с маркизом. Он обещал показать ей места, в которых не бывают туристы. Помимо множества других достоинств, маркиз говорил по-гречески, и Верена с нетерпением ждала случая увидеть афинян в привычной для них обстановке.
«Увы, теперь этого не произойдет», — вздохнула девушка, собирая тарелки в раковину.
— Кгм-кгм, — послышатся у нее за спиной кашель.
Девушка резко обернулась и увидела маркиза, стоявшего на пороге камбуза и слегка прикрывавшего рот рукой.
— Э-э, Верена, я хочу, чтобы вы отправились со мной на прогулку, — сказал он, отказываясь отвечать на ее взгляд. — Я хочу вам кое-что показать.
Сердце девушки забилось быстрее — это было то, что ей так хотелось услышать. Она мгновенно воспрянула духом и тут же взяла себя в руки.
Интригующее предложение может оказаться вовсе не тем, о чем она подумала.
— С удовольствием, милорд, — ответила она официальным тоном.
— Хорошо.
Маркиз казался неловким, совсем не таким, как во время их долгих вечеров вдвоем.
— Переправа на берег отходит через двадцать минут. Советую вам захватить какой-нибудь головной убор — мы посетим церкви, входить в которые с непокрытой головой считается оскорбительным среди местного населения.
— Конечно, — ответила Верена.
Ей хотелось скакать и танцевать, но, все еще страдая от внезапной холодности маркиза, девушка не позволила себе поддаться эмоциям.
Вернувшись в каюту, она переоделась в белое муслиновое платье и вытащила из чемодана тонкий шарф.
«Мне крайне необходима новая одежда, — сказала она себе. — Нужно взять с собой денег на случай, если там будут магазины или портнихи. Если мы пробудем здесь несколько дней, я вполне могу что-нибудь заказать».
Верена отсчитала несколько монет и банкнот по одному фунту стерлингов и аккуратно сложила их в черный шелковый мешочек. Она была уверена, что маркиз подскажет, где можно поменять английские фунты на драхмы: неподалеку наверняка будет какой-нибудь банк.
Когда Верена поднялась на палубу, маркиз уже ждал ее у каната.
— Боюсь, придется перенести вас через борт и опустить в лодку, — мрачно сказал он.
Двое матросов помогли Верене забраться в шлюпку. Она обеспокоенно села на тонкую доску, которая и была сиденьем лодки, и затаила дыхание.
— Теперь будьте осторожны, миледи, — крикнул один из мужчин, начиная крутить лебедку.
Верена не могла смотреть, как шлюпку медленно опускают на канатах. Она сосредоточила взгляд на Парфеноне, пока шлюпка со скрипом и шатанием опускалась на воду.
— Осторожно, миледи! — послышался крик с лодки. Верена пришла в себя, когда матрос зафиксировал канат.
Робко переступая в движущуюся лодку, девушка вскрикнула, поскользнувшись на мокрых досках.
— Верена, с вами все в порядке? — крикнул с палубы маркиз.
— Да, спасибо.
Через несколько минут маркиза также спустили к переправе. Он точным движением перешагнул из шлюпки и присоединился к Верене.
— Готовы плыть, милорд? — спросил матрос на лодке.
Маркиз кивнул в знак согласия, и матрос принялся грести к берегу.
Они проделали этот путь в полной тишине. Верена хотела спросить, что он так срочно хочет ей показать, но поняла, что не может этого сделать.
Выйдя на берег на маленькой пристани, Верена пошла вперед, чтобы как можно скорее ступить на греческую землю.
Перед ней во всем своем великолепии предстал Акрополь. Солнце ослепительно сияло в небе, и девушка приставила ладонь козырьком ко лбу, чтобы лучше видеть.
— Сначала мы отправимся в Парфенон, — объяснил маркиз, когда они шли к холму, — а оттуда в Керамейкос. Кроме того, после обеда я хочу посетить один чудесный музей, в котором хранится множество артефактов. Думаю, вы оцените прекрасное собрание статуй.
Верена чувствовала боль в сердце от того, что маркиз шагал рядом с ней такой чопорный и холодный. Она знала, что он вовсе не чувствует себя свободно.
Парфенон превзошел ее ожидания. Маркиз проявил невероятную осведомленность по части этого храма и указал, откуда лорд Элджин отколол свои знаменитые «мраморы». Они наняли экипаж до кладбища Керамейкос, и девушка пришла в восторг от древних могил.
— А теперь отправимся обедать, — объявил маркиз, когда они блуждали между могильными плитами. — Я знаю в городе одну весьма сносную taverna[56] .
Неизменно оставаясь джентльменом, он помог Верене сесть в экипаж. Это была открытая коляска, и ни о каком навесе даже речи не было. Солнце палило так немилосердно, что болели глаза.
Дорога была не из легких; возница, казалось, не обращал внимания на телеги и животных, появлявшихся перед ним на дороге, и не раз махал руками и кричал по-гречески на тех несчастных, что попадались у него на пути.
К тому времени как они достигли места назначения, Верене стало дурно. Девушка не привыкла к такой жаре — хотя она бывала на юге Франции летом, это не шло ни в какое сравнение с климатом Афин.
— Боюсь, нам придется немного пройтись пешком, — сказал маркиз, — taverna скрыта в одном из глухих переулков, и, хотя это не слишком далеко отсюда, лошадьми туда никак не проехать.
Верена вышла из экипажа, чувствуя себя очень скверно. Ожидая на усиливающейся жаре, пока маркиз закончит переговоры с возницей, девушка внезапно почувствовала головокружение.
В следующую секунду она без чувств рухнула на мостовую перед ювелирной лавкой.
— Верена! — закричал маркиз, увидев, как она падает на землю.
Засыпав возницу потоком греческих слов, маркиз уговорил его помочь перенести девушку в тень магазина.
Снаружи на деревянном стуле сидел старик с седой головой и густыми усами. Он тут же поднялся и жестом предложил маркизу перенести Верену на свое место.
— Пожалуйста, воды, — крикнул маркиз по-гречески.
Старик, шаркая, зашел в магазин. Очень скоро собралась толпа зевак.
Через несколько минут из магазина вышла пожилая женщина, одетая в черную крестьянскую одежду. В руках у нее был поднос с кувшином воды и стаканом.
— Пить, пить, — предложила она на ломаном английском.
Когда старушка смочила Верене губы, та постепенно пришла в себя.
В суматохе Верена уронила свой черный шелковый мешочек, который лежал теперь у ее ног.
В мгновение ока невидимая рука подхватила мешочек с пола, и в толпе раздался крик:
— Держи вора!
— Пожалуйста, позаботьтесь о леди — я вернусь, — велел маркиз.
— Не гонитесь за ними, — сказал по-гречески старик, размахивая руками, — это опасные люди, они вас убьют!
Не колеблясь ни секунды, маркиз бросился за вором сквозь толпу.
— Что случилось? — пробормотала Верена, придя наконец в чувство. — Где я?
Пожилая гречанка погладила ее по руке и жестами указала на быстро удалявшуюся широкую спину маркиза.
Не оправившись толком от потрясения, Верена не могла понять, что ей говорит старушка.
— Простите, я не понимаю. Ах, где маркиз? Джеймс, Джеймс... Где ты?