Грешная женщина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Грешная женщина, Иган Дениза-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Грешная женщина
Название: Грешная женщина
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 254
Читать онлайн

Грешная женщина читать книгу онлайн

Грешная женщина - читать бесплатно онлайн , автор Иган Дениза

Еще вчера Морган Тернер считалась настоящей леди, примером для подражания. А сегодня молодую вдову преследует полиция, обвиняющая ее в жестоком преступлении.

Помощи ждать неоткуда. В отчаянии Морган решает искать убежища в доме сурового капитана Уорда Монтгомери и в награду предлагает ему себя. Монтгомери ничуть не смущен и готов в полной мере насладиться сложившейся ситуацией.

Он и подумать не мог, что плотская страсть явится искрой, из которой разгорится пламя истинной любви, чувственной, нежной…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Лучший друг? Но как это может быть – ведь мистер Хантингтон родом из Филадельфии?

– Эдвард учился в Гарварде, – ответил Уорд. – Закончив, он решил совершить путешествие в Европу на «Морской цыганке». Там мы и подружились. С братом мисс Каннингем он познакомился, когда навещал своего брата в Оксфорде. Я еще раз спрашиваю – откуда вы друг друга знаете?

– Морган – моя подруга детства, – надменно вздернув подбородок, сказала Эми.

Морган вздрогнула и проскрипела:

– Эми, пожалуйста. Ему не нужно этого знать.

Уорд нахмурился:

– Родители Морган работали на вашу семью?

Взгляд Эми сделался жестким.

– Нет! – отрезала она. – Мы были соседями. Ее отец граф Уэстборо.

– Граф? – замерев, воскликнул Уорд. – Боже мой, Морган, так ты английская аристократка?

Все. Все тщательные уловки и хитрости долгих недель рушились у нее на глазах. Почему, о, почему ей не хватило каких-то десяти минут, чтобы все объяснить Эми? Какая ужасная глупость, какой необдуманный и безрассудный поступок – пригласить к себе домой леди Эмилию!

– Это ничего не значит. Моя семья меня не признает.

– Могу себе представить! Почему ты мне не сказала? – Морган вздрогнула, услышав в голосе Уорда с трудом подавляемый гнев.

– Я считала, что для любовника не имеет значения происхождение любовницы.

Уорд стиснул зубы.

– Если бы ты мне об этом сказала, я бы никогда не сделал тебя своей любовницей!

– Ты бы предпочел выгнать меня обратно на улицу? – огрызнулась она.

– Для женщины твоего происхождения существуют куда более подходящие возможности, чем жизнь на улице или моя постель!

Эми, ее дорогая подруга, сжалась от ужаса, но все равно заявила:

– Вы не смеете так разговаривать с моей подругой!

Глаза Уорда потемнели.

– При всем моим уважении, мадам, ее положение дает мне право обращаться с ней так, как я пожелаю.

Эми втянула в себя воздух. От лица отхлынула вся кровь. Повернувшись к Морган, Эми гневно воскликнула:

– Ты не останешься здесь ни минуты! Собирай вещи, я увезу тебя к себе домой.

– Превосходно! – прорычал Уорд. – Наверняка Эдвард будет в восторге от того, что его невеста навязывает ему любовницу лучшего друга. Пожалуйста, забирайте ее с собой!

Эми кинула на него гневный взгляд и похлопала Морган по руке:

– Собирайся, дорогая. Я подожду.

Морган, дрожа, покачала головой:

– Нет. В любом случае мне нечего собирать. Здесь все принадлежит Уорду.

– Значит, пойдешь в чем есть, – заключила Эми, поднимаясь.

Чувствуя, как сжимается сердце, Морган снова покачала головой:

– Нет. А ты иди, Эми. Со мной все будет хорошо.

– Что за нелепость! Ты не можешь здесь оставаться!

– Это мой дом.

– Это его дом! – воскликнула Эми, драматическим жестом указав на Уорда.

Морган сглотнула. В груди смешались все чувства. Она любила Уорда всем сердцем, но так скучала по Эми! Гораздо сильнее, чем признавалась даже самой себе. Морган хрипло произнесла:

– Его дом – это мой дом.

– Это ошибка, которую мы исправим – ты и я. – В глазах Эми заблестели слезы. Она взмолилась: – О, Морган, я не могу оставить тебя в таком положении! Это нечестно!

Прищурившись, Морган тихо, с болью в голосе сказала:

– Со мной все будет хорошо, правда. Только, пожалуйста, сохрани мою тайну, – добавила она, облизав внезапно пересохшие губы. – Никому, Эми, прошу тебя. Даже мужу. Я… я полагаюсь на твою осмотрительность.

– Ну, не знаю. Я… – Эми прерывисто вздохнула. – Хорошо. Хорошо. Но ты должна дать, мне клятву, что будешь осторожна! И если случится… хоть что-нибудь, если тебе xoбы что-то потребуется, дай мне знать!

Морган, мягко улыбнувшись, сжала руку Эми:

– Как всегда, любимая моя подруга. А теперь тебе лучше уйти. Твой муж наверняка уже потерял тебя!

Эми взглянула на Уорда.

– Да, думаю, он уже вернулся в «Тремонт». – Она кивнула и вышла из комнаты. Входная дверь щелкнула, единственная подруга Морган ушла.

Комнату заполнила тишина. Морган изо всех сил боролась с подступавшими горячими, мучительными слезами. Через некоторое время Уорд произнес тем самым гортанным голосом, от которого у нее всегда по коже бежали мурашки:

– А теперь, мадам любовница, я жду обещанного поцелуя.

Она повернулась. Уорд сидел на краешке стула, лицо его исказилось от гнева, но в глазах горело желание. Морган подошла, наклонилась и прикоснулась губами к его губам. Рука Уорда обвилась вокруг ее талии. Он притянул Морган к себе на колени и впился губами в ее губы. Она отвечала, страстно целуя его. Уорд все сильнее сжимал ладонями ее голову. Ее пальцы сминали ткань его сюртука, так сильно она стремилась управлять этим поцелуем. И, наконец, с рокочущим смехом, Уорд сдался. Ее язык вторгся в его рот, Морган упивалась этим привкусом перца и вздыхала от наслаждения, чувствуя страстные, бархатные движения его языка.

Потом Уорд поднял голову и посмотрел на Морган смеющимися глазами:

– Ты просто пылающая головня, правда?

– Да, капитан. Не хочешь погасить мой огонь? – хрипло отозвалась она.

Нежно улыбаясь, он погладил ее пылающую щеку.

– Сомневаюсь, что это возможно.

– Вы отлично справляетесь, сэр.

Его крупное мускулистое тело содрогнулось.

– Господи, Морган, ты не должна такое говорить! – Он вздохнул. – Если бы я знал о твоем происхождении, я не стал бы тебя всему этому учить.

– Черт побери! Это означает – больше никаких бриллиантов? Проклятая Эми! – фыркнув, сказала Моргане.

– И ругаться тебе тоже нельзя.

Она склонила голову набок.

– Но мне нравится ругаться!

– Да, мадам любовница, тебе нравится все неподобающее и неприличное.

– М-ад-м… – промычала Морган, дотянувшись до пуговиц на его жилете. Уорд попытался отстраниться, но она крепко держалась за ткань одной рукой, а другой ласкала его твердую грудь, теплую даже через тонкий лен рубашки.

– Ты же знаешь, мне нравится зарабатывать бриллианты, – хрипло произнесла она.

– Распутница, – побранил ее Уорд между двумя глубокими вздохами. – Проклятие, как могла такая распутница родиться в аристократической семье?

– Я уверена, – ответила Морган, старательно развязывая галстук, – что моя мать согрешила с дворецким.

– Сомневаюсь, что дворецкие столь искусны в соблазнении.

– Значит, я просто ошибка природы.

– Ты не ошибка, – сказал Уорд, взяв ее за запястья, – Довольно. Мы должны поговорить, Морган. Ты же понимаешь, что я никогда не ввязался бы в эту историю, если бы все знал.

Она дерзко улыбнулась:

– Может, потому я тебе ничего и не рассказала. Это ничего не значит, Уорд. Моя семья отреклась от меня.

– А что ты натворила, чтобы заслужить такое жестоко отношение?

Она пожала плечами:

– Вышла замуж за матроса.

– За матроса? Боже милостивый, ты лишилась семьи и состояния ради Драмлина?

– Да, капитан, – печально ответила Морган. – Ты дума ешь, я сделала ошибку?

Он безрадостно рассмеялся:

– Я думаю, что это большое преуменьшение.

– Особенно потому, что он вскоре умер.

– Ты его так сильно любила? Я помню, что ты печалилась, но не особенно.

– Я любила его, хотя вышла бы замуж почти за любого, лишь бы уйти от отца.

Уорд слишком хорошо помнил, с какой горечью Морган говорила о своих родителях и о тех жестких ограничениях, которые они ей навязывали. Болваны, подумал он, потирая шею. Неужели они не поняли, что чем сильнее ее удерживают, тем больше она сопротивляется?

– Понятно. Но, уж наверное, ты могла бы подыскать себе джентльмена из общества, более подходящего для побега?

– Отец уже подыскал для меня подходящего мужа, разделявшего его взгляды на женщин. Он считал, что только Рэндольф сможет обеспечить ту дисциплину, в которой я нуждалась, и против моей воли обручил меня с виконтом Арлингтоном. И поэтому, – вздохнула она, – я решила, что вовремя моего первого сезона в Лондоне буду наслаждаться свободой перед тюремным заключением. Пока семья планировала свадьбу, я то и дело убегала, чтобы рискнуть и заняться чем-нибудь неподобающим для леди. Во время такого приключения я и познакомилась с Бартом, влюбилась, и с помощью Эми сбежала с ним.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название