-->

Замки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замки, Гарвуд Джулия-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Замки
Название: Замки
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 126
Читать онлайн

Замки читать книгу онлайн

Замки - читать бесплатно онлайн , автор Гарвуд Джулия

Для принцессы Алесандры, осиротевшей в детстве и воспитанной в уединенном монастыре, союз со знатным англичанином – единственная надежда на спасение от династических интриг родной страны. Однако опасность настигает девушку и в Лондоне, и тогда молодой аристократ Колин предлагает ей в качестве защиты фиктивный брак. Вынужденное союзничество постепенно превращается в нерушимый союз двух пылких сердец, но тайные недруги Алесандры еще не сказали своего последнего слова…

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я уже позаботился об этом, – отвечал глава департамента. – Мой человек Симпсон возвратился только вчера вечером. Вы были правы, принцесса. Ни у Роберта Элиота, ни у его конкурента Дэвида Лэнга нет никаких записей.

– Я так и знала! – воскликнула Алесандра. Она в волнении сцепила пальцы и бросила на Колина короткий тревожный взгляд. – Разве я вам этого не говорила?

Ее горячность вызвала у, него улыбку,

– Говорили мне что?

– Что леди Виктория не могла тайно бежать. Глава департамента только что подтвердил мое убеждение.

– Ну, принцесса, все-таки вероятность есть – небольшая, разумеется, – она действительно могла выйти там замуж. И Элиот, и Лэнг ведут аккуратные записи, чтобы каждый мог похвастать количеством совершенных свадебных обрядов. У них, видите ли, что-то вроде соревнования. Однако они не единственные в Гретна-Грин, кто может обвенчать парочку влюбленных. Некоторые менее ответственные джентльмены совсем не волнуются насчет записей. Они просто могут заполнить брачное свидетельство и вручить его мужу. Поэтому, дорогая, она в конце концов все-таки могла сбежать, – заключил сэр Ричарде.

– Виктория этого не делала!

Алесандра была непоколебима в своей убежденности.

Колин покачал головой.

– Алесандра ворошит осиное гнездо, сэр. Я говорил ей, чтобы она оставила это дело в покое, но она и слышать ничего не желает.

Алесандра нахмурилась и посмотрела на Колина:

– Я вовсе ничего не ворошу.

– Ну уж нет! – ответил Колин. – Вы просто нанесете еще один удар семейству Виктории, если будете продолжать докучать ее родным расспросами.

Замечание Колина задело Алесандру. Она потупилась.

– Вы, должно быть, очень невысокого мнения обо мне, если считаете, что я намеренно могу причинить кому-то боль.

– Не будь таким резким, Колин, – миролюбиво сказал сэр Ричардс.

Колин вышел из себя.

– Дело не в моей резкости, я просто говорю правду.

Сэр Ричардс покачал головой. Алесандра благодарно улыбнулась главе департамента, принявшему ее сторону.

– Если бы Колин внимательно выслушал причины моей тревоги, сэр Ричардс, то не стал бы так поспешно называть мое беспокойство вмешательством в чужие дела.

Глава департамента уставился на Колина.

– Ты не выслушал ее опасений? У нее веские основания, Колин. Ты не должен судить, не зная всех подробностей этой истории.

– Благодарю, сэр Ричардс, – буркнул Колин.

Алесандра решила не обращать внимания на его выходки.

– И каким будет ваш следующий шаг в этом расследовании? – обратилась она к главе департамента.

Сэр Ричарде пришел в легкое замешательство.

В расследовании? Я не думал об этой проблеме в таком свете…

– Вы же сказали, что поможете мне, – напомнила ему Алесандра. – Вы не должны так быстро сдаваться.

Сэр Ричардс посмотрел на Колина, ища поддержки.

Колин усмехнулся.

– Ну, не то чтобы я хотел остановиться на половине пути, – сказал сэр Ричардс. – Я просто не совсем уверен, что я расследую. В том, что ваша подруга сбежала с кем-то, нет ничего из ряда вон выходящего. И я считаю, что Колин был прав, когда предложил оставить все как есть.

– Почему в этом нет ничего из ряда вон выходящего?

– Виктория оставила записку, – пояснил сэр Ричардс

Алесандру это не смутило:

– Любой бы написал записку.

– Да, но…

– Я так надеялась, что вы поможете мне, сэр Ричардс, – перебила она его с мольбой в голосе. – У меня вся надежда на вашу помощь. Виктория, может быть, попала в беду, а кроме меня, ей некому помочь. Никому не под силу докопаться до истины в этой истории, только вам. Вы так умны и прозорливы!

Сэр Ричардс надулся, как индюк. Колин едва сдержал улыбку. Всего один комплимент превратил этого мужчину в кисель.

– Вас удовлетворит, если я разыщу запись о женитьбе?

– Вы ее не найдете!

– А если?

– Тогда я отступлюсь от своих намерений.

Сэр Ричардс кивнул.

– Так и быть, – согласился он. – Начнем с ее семейства. Завтра же я пошлю своего человека поговорить с ее братом. Так или иначе, я выясню, что произошло.

Алесандра просияла улыбкой.

– Я вам так благодарна, – прошептала она. – Однако я считаю необходимым предупредить вас. Я послала записку брату Виктории, и он отказался встретиться со мной еще раз. Видите ли, Колин был с ним груб, и ясно, что ноги мистера Перри не будет больше в этом доме.

– От меня он так легко не отделается, – объявил сэр Ричардс, резко вскинув подбородок.

Колин достаточно наслушался о деле, которое, по его мнению, не стоило выеденного яйца. Ему не нравилась сама идея, что глава департамента секретной службы Англии унизил себя до того, чтобы совать нос в частную семейную жизнь.

Он уже был готов прервать затянувшуюся беседу, когда следующее замечание сэра Ричардса привлекло его внимание.

– Принцесса Алесандра, после тех услуг, что вы нам оказали, разрешение этого деликатного вопроса – такая малость из того, чем я вам обязан. Будьте спокойны, моя дорогая. Прежде чем вы покинете Англию, я постараюсь кое-что разузнать.

Колин подался вперед.

– Прошу прощения, сэр, – поинтересовался он, Неприятно удивленный таким оборотом дела. Какого рода услуги вам оказывала Алесандра?

Глава департамента удивился его вопросу:

– Она разве не объяснила тебе?..

– Я не сочла это необходимым, – выпалила Алесандра, поспешно поднимаясь. – С вашего позволения я оставляю вас вдвоем – меня ждут дела.

– Алесандра, присядьте.

Голос Колина не предвещал ничего хорошего. Она украдкой вздохнула и повиновалась его приказанию. Опустив глаза, Алесандра пристально рассматривала ногти на своих руках. Она бы с удовольствием убежала и спряталась, чем обсуждала принятое ею решение, но это будет трусливо и безответственно, а Колин заслуживает того, чтобы поставить его в известность о ее намерениях.

Достоинство и приличия, повторила Алесандра про себя. Колин никогда не узнает, как она расстроена, и это ее маленькая победа над ним.

– Объясните мне, почему глава департамента так доволен вашим сотрудничеством.

– Я решила вернуться на родину моего отца, – объяснила Алесандра прерывающимся шепотом. – Я намерена выйти замуж за генерала. Ваш отец одобрил это решение.

Колин замолчал. Он уставился на Алесандру. Она сосредоточенно рассматривала свои ногти.

– Это решение было принято вами, пока я был болен?

– Да.

– Посмотрите мне в глаза! – потребовал он. Алесандра была близка к тому, чтобы разрыдаться.

Она глубоко вздохнула и, наконец, взглянула на него.

Колин увидел, как она расстроена. Она сцепила пальцы рук, изо всех сил стараясь не расплакаться.

– Ее не принуждали, – вмешался сэр Ричардс.

– Я в это не верю! – в голосе Колина слышалась плохо скрываемая ярость.

– Это было мое добровольное решение, – настаивала девушка.

Колин покачал головой.

– Сэр, еще ничего не решено, не так ли? По-видимому, это из-за инцидента на прошлой неделе. Был ранен ее телохранитель, и она считает себя виной тому.

– Я виновата! – выкрикнула Алесандра.

– Нет! – почти выкрикнул он. – Вы были просто напуганы.

– Какое теперь имеет значение, что послужило тому причиной?

– Черт побери, еще какое! – не сдержался Колин. Он снова обратился к главе департамента.

– Вероятно, Алесандра забыла о своем обещании, данном мне на прошлой неделе.

– Колин…

– Помолчите.

Глаза ее расширились в недоумении.

– Помолчать? Обсуждается мое будущее, а не ваше.

– Я ваш опекун, – возразил Колин. – Мне решать ваше будущее. Кажется, вы совсем забыли о такой мелочи.

Вид у него был такой разгневанный, вот-вот из ноздрей чудовища вырвется пламя. Алесандра сочла за благо промолчать. Он поступает неразумно, и если не прекратит метать громы и молнии, она встанет и выйдет из кабинета.

Колин стал объяснять сэру Ричардсу, что произошло на прошлой неделе.

– Мы с Алесандрой уже все обсудили, – начал он. – Было решено, что она не станет выходить замуж за генерала. Можете сообщить своим финансовым воротилам, что сделка не состоялась. – Колин был так разъярен, что не заметил, как глава департамента кивнул головой в знак согласия, и продолжил:

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название