-->

Похититель сердец

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Похититель сердец, Томас Пенелопа-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Похититель сердец
Название: Похититель сердец
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 168
Читать онлайн

Похититель сердец читать книгу онлайн

Похититель сердец - читать бесплатно онлайн , автор Томас Пенелопа

Любовь и ненависть, благородство и низость — все это тесно переплелось в жизни героев романов Пенелопы Томас. Их романтические приключения наверняка не оставят равнодушными тех, кто любит жанр сентиментального романа.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эвертон и незнакомец коротко поприветствовали друг друга, причем последний потребовал, чтобы девушка была также представлена ему.

— Даморна Милфилд, — кивнул маркиз на свою спутницу.

— Лорд Музвель, — сказал мужчина и облизал толстые сухие губы.

Маркиз не счел нужным задерживаться на дороге, и кареты быстро разъехались.

— Глупый тип, — сказал Эвертон, имея ввиду Музвеля, — совершенно лишен нравственных принципов. Я считаю его негодяем и мошенником и настоятельно рекомендую не иметь с ним никаких дел, если он попытается заговорить с вами.

Тут навстречу выкатилась еще одна карета.

— Виконт Логхтон, — пробормотал маркиз изумленно. — Не часто же он посещает Лондон. Эй, любезный, — крикнул Эвертон кучеру, — останови экипаж.

Карета остановилась и повторилось все то же, что было и с Музвелем. Даморна кивнула Джейн и Реджинальду. Последний был как всегда не в духе.

— Этот джентльмен наводит на меня страх, — призналась Даморна, когда кареты опять разъехались.

Маркиз выразил свое согласие кивком головы и сказал:

— Меня познакомил с ним герцог Клейремонт. Подозреваю, что Реджинальд весьма признателен отцу за его редкие визиты в Лондон. Старик страдает подагрой, а всеми делами ведает управляющий Марстон Оукс.

— Ответственная роль, — присвистнула Даморна.

— Нет более честного управляющего, чем Оукс. Этот парень скорей отрубит себе руку, чем возьмет чужое.

— Молодчина Оукс!

Прогулка по Гайд-парку прошла гладко и к заходу солнца маркиз доставил Даморну на Довекурт Лейн. На сей раз Эвертон не пытался поцеловать девушку в губы, а только легонько приложился к руке и укатил.

Даморна поднялась к себе и стала рыться в своих платьях, подыскивая наиболее подходящее для бала у Коринны. Вдруг по лестнице послышались шаги. Дверь была отворена, и Квентин без стука заглянул к своей воспитаннице.

— Роешься в тряпках? — усмехнулся он. — Н-да, ты становишься похожа на своих новых друзей.

— У моих друзей тряпки, как ты изволил выразиться, побогаче.

— Но может быть, вот это поможет? — сказал Квент и показал Даморне большую картонку, которую до той минуты прятал за спиной.

— Что там, платье?

— Боюсь, там сплошной стыд. Хотя, в общем, привлекательные безделушки!

Квентин приоткрыл крышку картонки, и оттуда засверкали жемчуга и золото.

Даморна задохнулась от восхищения.

— Стыд? Ты хочешь сказать, что золото и жемчуг — фальшивые?

— К сожалению, да. На большее у меня нет денег. Однако подделка столь искусная, что только настоящий знаток может указать на нее.

Даморна дрожащими пальцами перебирала ожерелья, броши, браслеты. Они были восхитительны. Девушка надела на себя ожерелье и посмотрелась в зеркало. Глаза ее закрылись, и она стала представлять, что все это — настоящее, не поддельное.

Квентин хлопнул в ладоши.

— Твоя кожа белее, чем эти жемчуга, а глаза блещут ярче, чем золото.

— Ты восхитителен, Квент. Благодаря тебе и Эвертону я почувствовала себя настоящей женщиной.

— Эвертон? Понятно, он уже успел подмаслить тебя своей лестью.

— Почему ты считаешь, что он менее искренен, нежели ты? Он хотя бы возит меня гулять, а ты… ты совсем меня забыл.

— Забыл? Черт тебя возьми, дерзкая девчонка! Последние два дня я только и думал, что о тебе! Или мой поцелуй не пресек твоих воздыханий по маркизу?

— На какое-то время пресек, но сегодня Эвертон был так прелестен, что почти вытравил из памяти воспоминания о тебе, Квент!

— Неужели? Тогда надо немедленно эти воспоминания воскресить! Не люблю, когда моя работа идет насмарку.

С этими словами Квентин взял Даморну за подбородок и звучно поцеловал в губы. Однако после поцелуя Даморна демонстративно зевнула.

— Я помню нечто более впечатляющее!

Квент вновь поцеловал девушку. Губы Квента стали очень горячие, сердце громко билось. Даморна обвила руками его шею и почувствовала под пальцами напряжение мышц.

Квентин отлип от губ возлюбленной и широко раскрыл глаза.

— Проклятье! — вскрикнул он. — Мне не надо было приходить сюда!

Щеки Даморны горели.

— Зачем ты делаешь вид, что не хочешь меня? — спросила девушка. — Кого ты задумал обмануть, меня? Не выйдет!

— Никого я не собирался обманывать, — отчеканил Квент, воинственно задрав подбородок. — Мне, действительно, хочется тебя, и требуется огромная сила воли, чтобы сопротивляться зову крови! Однако я еще при первой нашей встрече поклялся тебе, что никогда не буду твоим любовником. Клятвы я переступить не могу.

— Я освобождаю тебя от твоей клятвы, — четко проговорила Даморна, вплотную приблизившись к Квенту.

— Что?! Да ты понимаешь, что ты говоришь?

— Разве ты не хочешь меня?

— Очень хочу! Но я не могу обещать тебе того, что всегда буду рядом. Скорее всего мне так или иначе придется с тобой расстаться!

Даморна положила голову на плечо Квента и подставила для поцелуя. Поцелуй последовал немедленно и с невиданной дотоле силой. Квент целовал последовательно и страстно, точно так, как он все делал на этом свете. Никакого колебания. Никакого сомнения. Полная самоотдача!

Квентин поднял Даморну на руки и понес в спальню.

По приходе в спальню он усадил девушку на колени к себе и возобновил прерванное занятие. Язык его все глубже проникал в рот возлюбленной, а руки проворно расстегивали платье. Вскоре Даморна почувствовала, как пальцы Квента скользят по ее обнажившимся плечам.

Пальцы спускались все ниже и ниже, стаскивая платье со все большим и большим мастерством. Губы перекочевали с лица на шею — губы Квента на шею Даморны… Сердце девушки бешено ухало. Теплые мужские ладони накрыли ей груди. Чувствительные розовые соски мигом затвердели. Даморна застонала и тотчас была уложена на кровать. Платье уже валялось на полу.

Квентин с жадностью рассматривал обнаженное тело девушки, причем лицо его сделалось жестким и злым. Даморна чувствовала себя буквально избитой столь пристальным осмотром собственного тела, хотя не сомневалась, что нравится Квенту в таком пикантном виде.

Ноги у Даморны были длинные и стройные. Молочная белизна их выделялась очень четко на фоне красного покрывала. Девушка затрепетала, когда Квент стал гладить ей ноги. Наконец его рука остановилась в ее паху. Что было дальше, Даморна уже не помнила. Помнила только недолгую боль, а потом взрыв ощущений…

Квентин откинулся на подушки и, все еще тяжело дыша, произнес:

— В следующий раз будет лучше.

— Лучше не бывает, — сказала девушка и улыбнулась собственной распущенности.

Квент поцеловал ее в шею, прижав губы к крохотной голубой жилке. Даморна удовлетворенно забормотала что-то и обняла своего возлюбленного руками. Тот со смехом освободился из такой ловушки.

— Не будь столь ненасытна, милая. Обещаю тебе, что произошедшее сегодня повторится еще много-много раз.

При таких словах в глазах Даморны засверкало счастье.

Однако чувства Квентина были довольно запутаны. Дав некогда клятву не заниматься с Даморной любовью, он все-таки не удержался от нарушения этой клятвы: уложил бедняжку в постель. Квент знал, что когда-нибудь наступит расплата. Очень скоро Даморна проклянет его, вцепится в рожу ногтями с той же силой, с какой теперь обвивает своими чудесными ножками. Однако то, что сегодня случилось, должно же ведь было случиться когда-нибудь: завтра, послезавтра, через месяц.

Квент опустил голову.

— Ты видела их после того раза? — спросил он Даморну.

Девушка, отнюдь не спрашивая, кого он имеет ввиду, утвердительно кивнула.

— Реджинальд не похож на отца, — сказала она. — И все-таки никто из Логхтонов мне не нравится.

— Правда? А что ты думаешь о Джейн? Даморна пожала плечами.

— Я слишком мало ее знаю, чтобы сказать что-то определенное. Джейн тихая и воспитанная, но почти не обращает внимания на грубое обращение жениха.

— Ты можешь сказать что она любит его?

— Если б она любила его, то не позволила бы так обращаться с собой. Вообрази, как бы я плакала, если бы ты обращался со мной подобным образом!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название