Дарованная судьбой
Дарованная судьбой читать книгу онлайн
Два романа Джил Тэтерсол, помещенные в данной книге, очень разные по своим сюжетам, месту и даже времени действия, тем не менее посвящены одному – любви между мужчиной и женщиной, сложности их взаимоотношений, трудному развитию взаимопонимания.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С явным усилием подавил он готовое сорваться проклятие и сердито воскликнул:
– Ох, Тесс, ты прекратишь когда-нибудь мучить меня?
И быстро вышел из салона, направившись к лестнице, которая вела в башню. В такие моменты, как заметила Тесс, он предпочитал общество Мальвины. Суровой и замкнутой, ей не было необходимости быть любопытной. Она знала ответы на все вопросы.
Глава 12
Прощание было коротким.
Элизабет уже сидела в экипаже, а Деймон, прежде чем занять место рядом, заключил Тесс в свои объятия. Наклонившись, он начал шептать ей в ухо. Но если она ожидала услышать нежности, то была разочарована.
– Будь осторожна, – просил он почти умоляюще. – Не выезжай верхом одна и никогда не спускайся вниз на скалы без сопровождения. Я… Я не перенесу, если с тобой что-нибудь случится.
Почти грубо прижал он ее к себе и поцеловал.
– Я скоро вернусь. Я не поеду в Бат. Я…
Он умолк. Потом резко оттолкнул ее от себя и заскочил в экипаж. Последовало короткое приказание кучеру, и они тронулись.
Тесс долго смотрела вслед, пока экипаж не исчез за деревьями аллеи, ведущей к дому. Она почувствовала себя вдруг безгранично одинокой в этом мире, о котором она все еще не знала, дружественный он или враждебный. Она была утомлена и подавлена, ведь в прошедшую ночь почти не спала.
Некоторое время она раздумывала, не вернуться ли ей в свою комнату, чтобы уснуть. Но утреннее солнце так ярко светило, что Тесс решила остаться на улице. Это был час, когда она могла спокойно находиться в саду леди Маргарет, прежде чем садовники примутся там за работу.
Но как ни прекрасен был сад, она и здесь не могла успокоиться. Как магнит притягивала ее маленькая дверь, скрытая густыми зарослями вьющихся растений. Затаив дыхание и собрав все свое мужество, Тесс подняла засов. Дверь заскрипела в петлях, которые многие годы никто не смазывал. Дорогу Тесс теперь знала хорошо. Она проскользнула по переходу и очутилась в залитом солнцем садике. С бьющимся сердцем огляделась, но никого не увидела. Прошлась по ухоженной дорожке из гравия, ласково касаясь пальцами цветущей лаванды, и опустилась на каменную скамью под большим лавровым деревом. Она ждала, сама не зная чего.
Тесс устала больше, чем думала. Щебетание птиц и жужжание пчел усыпляли ее. Она сама не знала, как долго боролась со сном, когда раздались голоса, заставившие ее очнуться.
Она услышала хныканье ребенка и резкий шотландский акцент гувернантки.
– Давай, мой мальчик, не бойся ступенек! Они крутые, но я крепко держу тебя…
Она грезила или это было наяву? Тесс заморгала. Всего в нескольких шагах от нее стоял таинственный монах. Руки он спрятал в длинных рукавах рясы, лицо, наполовину прикрытое капюшоном, невозможно было разглядеть в тени дерева.
Он пристально смотрел на нее. Затем вдруг, как бы не веря, умоляюще, высоким детским голосом спросил:
– Мама?…
Тесс, с трудом сдерживаясь, вскочила. Монах повторил свой вопрос, но на сей раз уже с легким недоверием:
– Мама?…
Тесс дрожала всем телом.
– Кто вы?
Монах не отвечал. Однако рядом раздался хриплый смешок, и, повернувшись, Тесс увидел^ Мальвину, направлявшуюся к ним.
– Ну-с, миссис Трегарон, вы не знакомы с братом вашего супруга? Господин в рясе – наследник Лайонесского аббатства.
– Хью, – вдруг произнес монах, переводя взгляд с одной женщины на другую. – Я – Хью…
Тесс ошеломленно подняла руки.
– Хью – старший сын? Мальвина кивнула.
– Ростом шесть футов, а развитие шестилетнего ребенка. Не отталкивайте его, ему ничего не надо, только погладить вас по волосам. Они у вас такого же цвета, как у его матери, а он с удовольствием гладил ее по волосам, когда был маленьким – Позвольте бедному мальчику спокойно подойти к вам, он нежный, как голубок…
Тесс, все еще дрожа, стояла не двигаясь. Хью приблизился к ней. Она заставила себя улыбнуться и посмотрела на болезненно состарившееся лицо.
– Он так похож на Деймона, – прошептала она.
– Деймон! – повторил слабоумный. И вновь радостно произнес:
– Деймон!
Протянув руку, он дотронулся до одного из локонов Тесс цвета пшеницы и начал нежно пропускать его сквозь пальцы.
Тесс перевела дыхание.
– Значит, нет никаких призраков в Лайонесском аббатстве?
Мальвина пожала плечами.
– Возможно, возможно, и нет. Во всяком случае, что касается вздохов, криков и таинственного монаха, то все это он, Хью. Когда он был маленьким, его было легко спрятать, а когда вырос и начал все время удирать в поисках своей матери, стало сложнее. Это была моя идея одеть его как монаха и распустить слухи, будто в аббатстве завелось привидение. Я не могла допустить, чтобы к приезду его сиятельства все графство болтало о том, что у него полоумный наследник…
– А говорили, что Хью с ним в Аравии…
– Была ли лучшая возможность объяснить его исчезновение? Уж если Деймон в своем упрямстве пошел на то, чтобы привезти сюда свою жену, то кто же имеет большее право, чем вы, знать всю правду?
Прежде чем продолжить, она глубоко вздохнула.
– Сначала Хью рос, как и все дети. Я единственная подозревала, что с ним не все в порядке. Потому что только я общалась с ним ежедневно, даже его собственная мать не виделась с ним так часто, а я держала язык за зубами. И уж поверьте, нелегко мне давалось сохранять молчание… Но я еще1 долго надеялась, что те проявления болезни, какие я замечала, пройдут сами по себе, когда он вырастет. Ведь я знаю детей, всю свою жизнь растила их. Да и очень тяжело сообщить родителям, что их собственный сын…
Она умолкла, закрыв лицо руками, а потрясенная Тесс смотрела на высокого монаха, который опустился на колени и начал играть камешками.
– Однажды, – немного успокоившись, продолжила Мальвина, – когда леди Маргарет была уже на девятом месяце, и мы с минуты на минуту ожидали рождения второго ребенка, она пришла ко мне в детскую комнату. Несколько дней она не заходила к нам, поскольку сильно простудилась, и я ее просила держаться от Хью подальше, чтобы не заразить его. Однако в тот вечер она пришла – лорд Трегарон был в отъезде, а буря не давала ей уснуть. Я держала Хью на коленях и кормила с ложечки. И тут, ~ голос Мальвины прервался, ей потребовалось некоторое время, чтобы взять себя в руки, – тут случилось то, что нельзя было больше скрывать. Она схватила у меня ребенка и заговорила с ним. Однако Хью в ответ лишь бессмысленно бормотал. Леди Маргарет, до смерти испуганная, вопросительно посмотрела на меня, а я… я не сказала ни слова, но она прочла горькую правду в моих глазах. – Мальвина опустила голову. – Я бы не хотела пережить это мгновение еще раз. Леди Маргарет побледнела как полотно, ее глаза стали, как у сумасшедшей. Трясущимися руками положила она Хью в кроватку. Она не произнесла ни слова, но ее мысли можно было легко угадать: первый ребенок из ее чрева был слабоумным. Как можно рожать второго?! Я пыталась остановить ее, но было поздно… Она выскочила из комнаты, а потом и из дома… Она бежала из аббатства, прямо в неистовую бурю. Я боялась, что она хочет броситься со скал, но ураган был слишком свиреп. Леди Маргарет попыталась найти убежище в лесу и, обессиленная, упала перед часовней. Когда я ее нашла, она уже родила, но волнение и напряжение оказались слишком большими для ее ослабленного организма, несколькими часами позднее она скончалась.
– А Деймон остался жить…
– Да, и со временем превратился в сильного здорового мужчину. Но жизнь его никогда не была безоблачной, прошлое тяжелым грузом давило на его плечи. И странно – с той ночи Хью боится бурь, как будто понимает, что тогда произошло. Когда надвигается шторм, мы даем ему снотворное, но оно не помогает, он становится очень беспокойным, зовет мать, иногда вырывается и бегает по лестницам в поисках ее. Даже удирает из башни, если дверь не очень хорошо закрыта.
Теперь Тесс стало понятно, почему Лискард дал ей в ту ночь снадобье. И почему он так настойчиво говорил о призраках, которые водятся в аббатстве. Он пытался скрыть тайну Лайонесского аббатства – даже от нее!