Апрельское озеро (СИ)
Апрельское озеро (СИ) читать книгу онлайн
Англия, 1808-1819 гг. Элисон Шеффилд платит за грехи брата и отца, выходя замуж за человека, которого не любит. Ей приходится переехать в дом у Апрельского Озера, где, как поговаривают местные жители, творятся странные вещи...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– И что же вы молчите? Скажите что-нибудь, – спокойно проговорил парень.
– Я немного… шокирована, – Элисон попыталась улыбнуться, и улыбка получилась неестественной и холодной. – Да что уж там, я просто… невероятно шокирована!
– Это всё потому, что вы увидели меня здесь?
– Да, именно.
– А я, честно признаться, лишь немного удивлён. Анна не говорила, что у нас гости.
– Анна? А кто это?
– Она здесь всем заправляет. Экономка.
Элисон понимающе кивнула, успев при этом покраснеть, ведь она до сих пор не интересовалась именем миссис Уоллес.
– Почему вы стоите? Присаживайтесь на постель. Здесь не так уж много мебели.
– Здесь очень мило, – ответила девушка, расслабившись. – Ты меня не прогонишь?
– Нет, я думаю, вы действительно ничего плохого мне не сделаете.
– Ты прав. Что ж… Так как там тебя зовут?
– Джоэль.
– И ты здесь живёшь, Джоэль? – Элисон обвела взглядом комнату.
– Да, живу.
– Знаешь, а ведь увидев пару дней назад свет в этом окне, я решила, что здесь обитает привидение.
– Это ещё почему? – мальчишка недовольно сдвинул рыжие брови, не оценив юмора.
– Просто меня все уверяли, что здесь больше никто не живёт. Оказывается, всё это время ты тоже был тут.
– Всё это время? А давно вы здесь?
Девушка отчего-то почувствовала себя неловко. Видимо, им обоим не рассказывали друг о друге.
– Я живу здесь. Почти месяц. Так уж вышло, я теперь жена мистера Ривза.
– Что?! Отец женился? – парень вцепился тонкими пальцами в подлокотники кресла и дёрнулся, чуть не сдвинув его под собой.
– Александр твой отец? – Элисон вскочила на ноги, сжав голову руками, потом вновь села на постель. – О, Господи!
– Алекс? Н-нет, Алекс мне не отец. Он мой брат. У нас один отец, но разные матери. Моя умерла, когда я был совсем маленький.
– Ну надо же. Я всего этого не знала. Мне никто ничего не сказал.
– А мне никто не сообщил, что Алекс женат. Это обидно.
– Да, я знаю.
– А как вы с Алексом познакомились?
– Мы не знакомились. Я должна была выйти за него.
Элисон решила, что не будет ничего плохого, если она расскажет мальчику обстоятельства своего вынужденного брака. Пришлось, конечно, раскрыть некоторые детали о своём брате-дезертире, и она даже не подумала, стоит ли говорить о нём. Джоэль выслушал её, и даже когда она закончила, продолжал всё так же спокойно сидеть в кресле и молчать.
– Так что ты думаешь обо всём этом? – Элисон чуть наклонила голову и улыбнулась.
– Я? Вам интересно моё мнение? – он, казалось, был удивлён.
– Конечно.
– Просто я так редко общаюсь с людьми… кроме Алекса и Анны.
– И почему же? Почему ты здесь живёшь, запертый ото всех?
Парень тяжело вздохнул, затем вдруг, опираясь о подлокотники, медленно поднялся, сделал три осторожных шага к окну и повернулся к Элисон. И теперь при ярком свете луны стоило девушке лишь заглянуть ему в глаза, она тут же всё поняла. Это не были просто голубые, трогательные глаза подростка. То были пустые, невидящие глаза.
– Я болен, мисс. И я с самого рождения ничего не вижу.
========== Признаки жизни ==========
<center>***</center>
– И как долго вы собирались скрывать от меня его существование?!
Элисон размеренно вышагивала по гостиной перед сидящей в кресле экономкой, которая молча, с виноватым видом наблюдала за ней.
– Мало того, что вы мне лгали, выходит, что вы и не собирались рассказывать о том, что в замке живёт ещё один человек. Причём, он всего лишь мальчишка. И он болен! – Элисон всплеснула руками. – Слепой парень живёт здесь, а вы это скрываете! Какие ещё тайны хранит это место?
– Успокойся, дитя, – попросила миссис Уоллес спокойно, затем кивнула на диван, предлагая Элисон присесть.
– Теперь вы мне расскажете, что здесь происходит?
Экономка облизала пересохшие, пухлые губы, горько вздохнула и, наконец, заговорила:
– Джоэль родился, когда Александру было всего тринадцать. Граф Ривз привёз тогда к нам в замок эту… эту женщину, – Анна с явным омерзением произнесла последние слова. – Имени её никто не знал. Беременной она была… Не успел бедняжка Джоэль появиться на свет, как она скончалась. Алекс всё видел. Он даже сам дал имя малышу…
Экономка всхлипнула, и Элисон почувствовала себя крайне неуютно в тот момент. История, как оказалось, принимала новый для неё оборот, и злость и обида стали понемногу отступать.
– Мать Джоэля была одной из тех простушек… живущей в какой-то из местных деревень. А хозяин был неосторожен… В общем, Джоэль появился здесь, и знали об этом только его отец, Александр, я и сэр Хаддингтон. Хозяин уже был вдовец, но и женат на той женщине не был. Джоэль стал его позором. Как оказалось, слепым позором. Если бы не вмешательство Алекса, кто знает, возможно, мальчика бы не было с нами.
Для Элисон стала ясна полная картина: Джоэль был внебрачным ребёнком, бастардом графа и его тяжёлой ношей, с которой Ривз не хотел мириться. А Алекс, похоже, смог справиться с гордостью и принять сына своего отца от совершенно чужой женщины.
– Почему мальчик живёт не здесь, со всеми?
– Хозяин опасается, чтобы никто о нём не узнал. Будет огромный скандал, если это случится. Хотя, с другой стороны, репутация графа и теперь не идеальна. Что уж говорить, если всё раскроется.
«<i>Какая странная всё-таки семейка</i>, – подумала Элисон. – <i>Очень и очень странная</i>».
– Выходит… что теперь я знаю секрет их семьи, – воодушевлённая своей внезапной мыслью, она пристально посмотрела на экономку. – И наши шансы уровнялись! Ривз больше не может угрожать моему брату, когда сам находится на волосок от разоблачения! Верно?
– Но ведь…
– Конечно! Ну да, всё правильно! – Элисон вскочила с места и от радости чуть ли не стала хлопать в ладоши. – Теперь мне не придётся оставаться здесь! О, миссис Уоллес, знали бы вы, что сделали для меня! Спасибо вам!
Девушка подбежала к ошарашенной женщине, наклонилась к ней и быстро обняла; затем, подобрав подол платья, бегом ринулась на второй этаж по лестнице. Экономка только коротко вздохнула, устало потёрла пальцами виски, сама поднялась и медленно направилась вслед за Элисон.
Элисон уже скидывала свои вещи на постель, когда в её комнату зашла экономка. Женщина печально глядела на то, как повеселевшая молодая хозяйка бегает от сундука к кровати.
– Миледи, вы могли бы переждать какое-то время, – мягко произнесла миссис Уоллес. – Нужно всё обдумать, трезво рассудить…
– Нечего рассуждать! – резко прервала её девушка. – Я еду домой. Если меня попробуют задержать, то у меня есть защита в виде истории, что вы мне рассказали…
– И всё же, миледи, я прошу вас.
Элисон обернулась и заметила, с каким отчаянием на лице смотрит на неё экономка. Нечто кольнуло её в сердце, и Элисон в который раз прокляла себя за сострадание и сочувствие, что смела испытывать к людям. Она вздохнула, медленно обвела взглядом комнату и бессильно опустилась на постель.
– Послушай меня, – Анна села рядом с ней так, чтобы не касаться её совсем. – Знаю, ты скучаешь по дому. Я знаю, как нечестно с тобой поступили. Но представь себе, каково пришлось этому ребёнку. Джоэль не заслуживает быть средством чьей-то защиты, торговли, интриги. Но я не прошу тебя изменить своё решение. Я лишь прошу подождать, пока не вернётся Александр.
– А если он не вернётся?
– Но даже тогда у тебя не убавится шансов потерять брата. Твой супруг вернётся, мы всё вместе обсудим и примем решение. К тому же, не думаю, что сэр Хаддингтон позволит вам уехать. Вы недооцениваете его власти, миледи. Он никогда не нарушал приказов хозяина.
Экономка поднялась, и Элисон вместе с ней. Девушка сжимала и разжимала пальцы в кулаки, силясь усмирить свой гнев.
– Что ж, я согласна ждать, – проговорила она, наконец. – Но я требую выполнения и моих условий.
– Да, миледи. Каких именно?