-->

Полночные наслаждения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полночные наслаждения, Джеймс Элоиза-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Полночные наслаждения
Название: Полночные наслаждения
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Полночные наслаждения читать книгу онлайн

Полночные наслаждения - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Элоиза

Может ли настоящий джентльмен отбить невесту у своего лучшего друга?

Может, если джентльмен этот — лорд Патрик Фоукс, скандально известный в лондонском свете своими беспутными выходками!

Может, если невеста эта — гордая леди Софи Йорк, отвергшая предложение Патрика, чтобы предпочесть ему унылого, до отвращения положительного аристократа!..

Может — потому что настоящий мужчина, впервые познавший силу подлинной страсти, готов на все, чтоб завоевать любимую женщину.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Помнете свою одежду.

— А вы, Мэдди, такая практичная, — прошептал Брэддон, наслаждаясь ее пышным телом.

— А почему бы не притвориться, что вы сломали ногу? — Мадлен произнесла эти слова и тут же пожалела. «Не хватает, чтобы он подумал, что я проявляю интерес к его браку».

— Как это — сломал ногу?

— Ну, если у вас сломана нога, то, очевидно, вы не сможете влезть по приставной лестнице.

Брэддон медленно переваривал сказанное.

— Мэдди, будь я проклят, если вы не правы! Приеду домой и напишу леди Софи записку, что сломал ногу. — Он потер руки. — Замечательно, именно так я и сделаю.

— Она что, действительно устроила истерику? — спросила Мадлен.

Брэддон нахмурился:

— Ну, не совсем, но довольно близко к этому.

— Тогда, наверное, она вашей записке не поверит. Во всяком случае, я бы ни за что не поверила. Подумала бы, что вы просто пытаетесь увильнуть, что похитить меня у вас не хватило пороху.

— Вы считаете, что леди Софи не поверит моей записке?

— Да. Она может разорвать помолвку.

Мадлен с некоторым удивлением обнаружила, что ей приятна мысль о расторжении помолвки Брэддона.

— Разорвет помолвку? — в ужасе повторил Брэддон, первым делом вспомнив о матери. Ее гнев даже представить невозможно. — О, я придумал! — Он оживился. — Мне придется действительно сломать ногу. По-настоящему. Я упаду с лошади. Потом попрошу кого-нибудь стащить Софи по этой чертовой лестнице и привезти ко мне домой, чтобы она увидела гипс. Разве это не доказательство?

Мадлен вздохнула. Этот непутевый английский лорд, по-видимому, действительно нуждается в опеке.

— Какой, однако, вы быстрый. Ногу сломать не так-то легко.

— У меня получится, — радовался он. — В школе я ломал ногу, и доктор наказал ходить с осторожностью, потому что она может легко снова сломаться. Я знаю, как это делается. — Глаза Брэддона загорелись. — Нужно подвернуть ногу и упасть с лошади налево. Обязательно сломается.

Сердце у Мадлен похолодело.

— А если она неправильно срастется и вы навсегда останетесь хромым? Тогда леди Софи от вас в любом случае откажется.

— Вы так считаете?

— Подумайте сами, — уверенно проговорила Мадлен, — все леди любят танцевать — это общеизвестно. Станет ли леди выходить замуж за мужчину, который хромает?

— О…

Мадлен не понравилось, что ее трогает непритворная безутешность Брэддона.

— Я могу дать вам гипсовый пластырь, — робко предложила она.

— Какой пластырь? — Брэддон прижался губами к нежному Уху Мадлен, в точности как недавно кобыла Грейси. О похищении Невесты думать было некогда.

— У нас здесь есть все материалы, — пояснила она, не обращая внимания на поползновения Брэддона, — на случай, если понадобится наложить шину на лодыжку лошади. Я упакую вашу ногу в гипс, и тогда каждый поверит, что она у вас сломана.

Брэддон обнял ее еще крепче.

— Мэдди, вы просто клад!

Она его еле успокоила, так он возбудился. Затем занялись делом. Мадлен разрезала бриджи — ими пришлось пожертвовать — и наложила гипс на участок левой ноги от лодыжки почти до колена.

Спустя сорок минут в дверях конюшни появился Брэддон. Опираясь на плечо Мадлен, он сделал несколько шагов и остановился. Ему казалось, что нога действительно сломана.

— Гипса не многовато?

— О нет, — заверила его Мадлен. — У вас очень тяжелый перелом. Подумать только, такое падение. Просто чудо, что вы не убились.

Брэддон кинул два шиллинга мальчишке, караулящему его лошадь.

— Отведи ее в конюшню, а потом найди мне кебмена.

— Мальчик посмотрел на него с любопытством.

— Милорд, вы повредили ногу?

— Брэддон вздохнул и кинул ему еще монету.

— Ступай.

— Сию минуту, милорд. — Мальчик побежал, оставив лошадь привязанной к столбу.

— Надеюсь, он про нее не забудет, — проговорил Брэддон, глядя ему вслед.

— Не беспокойтесь, — сказала Мадлен. — Я присмотрю за вашей лошадью.

Они медленно двинулись на угол улицы.

— Я люблю вас, Мэдди. — Брэддон с умилением смотрел на ее мягкие растрепанные волосы.

Она остановилась и сжала его руку.

— Такие слова не следует произносить даже шепотом. Вдруг папа услышит.

Брэддон пожал плечами:

— У меня сломана нога. Что он может со мной сделать? Сломать вторую? И к тому же это правда, Мэдди. Я действительно вас люблю.

— Ха! Вы повеса и распутник. — Мадлен начала злиться. — И любите меня только потому, что я не поддаюсь на ваши уговоры. — Они уже были на углу, где Брэддона ждал наемный экипаж.

Не сказав больше ни слова, Мадлен развернулась и пошла прочь. Затем, что-то вспомнив, оглянулась:

— Когда захотите снять гипс, можете прийти сюда. Или расскажите все своему камердинеру.

— Только не это! — запротестовал Брэддон. — Кесгрейв черствый старик. Он не поймет. Так что я никому говорить об этом не буду. — Он сделал паузу. — Мадлен…

Она развернулась лицом к нему, симпатичная фигуристая девушка. Ее волосы мягко золотили солнечные лучи.

— Спасибо за помощь.

Неожиданно лицо Мадлен озарила озорная улыбка.

— Хоть какая-то польза от куртизанки, верно?

— Вы не куртизанка! — почти крикнул Брэддон.

— И никогда не буду. — Мадлен развернулась и быстро зашагала к конюшне.

Брэддон с трудом влез в карету, притворно ойкнув, когда нога в гипсе задела ступеньку.

Мадлен прошла к стойлу, где ее ждала Грейси.

— Бедная Грейси! Я о тебе совсем забыла. Начала накладывать шину и… Ой, что это?

Мадлен обнаружила, что «бедная Грейси» зря времени не теряла. Вся патока меласса, предназначенная для наложения шины, была уже у нее в желудке. Через несколько минут заглянувший в конюшню отец обнаружил, что дочь на чем свет стоит бранит по-французски прожорливую кобылу.

Глава 8

Патрик не верил своим ушам. Он внимательно посмотрел на старого приятеля, а затем коротко рассмеялся. Причем смех этот не имел ничего общего с весельем.

— Ты решил похитить невесту? Невероятно.

Брэддон смотрел на него с мольбой. Патрик был единственным, кому в случае крайней нужды можно было доверить выполнение этой миссии.

— Черт возьми, старина, как я с такой ногой смогу взобраться по приставной лестнице? — Он показал на закованную в гипс ногу, бережно уложенную на мягкий табурет.

Патрик пожал плечами:

— Значит, придется похищение отменить.

— Да я бы с радостью, — выкрикнул сдавленным голосом Брэддон. — Я не хочу и никогда не хотел никого похищать. Но Софи требует. Прошу тебя, залезь ты к ней по этой чертовой лестнице и привези сюда, чтобы она убедилась, в каком я состоянии. Надеюсь, она поймет, что ни о каком бегстве не может быть и речи. Патрик, ты же видишь, что я лишен возможности передвигаться!

— Ты просто должен мне помочь.

— Пошли записку.

— Да не поверит она никаким запискам. — Брэддон выпятил нижнюю губу, что свидетельствовало о крайней степени расстройства. — И разорвет помолвку. Ты не знаешь, какая она истеричка. Вчера вдруг ей шлея под хвост попала. Представляешь, заявляет, что если я в полночь не залезу к ней в спальню и не стащу вниз, то она вообще за меня не выйдет. — Глаза Брэддона посветлели. — Я знаю, почему ты такой хмурый. — Он широко улыбнулся. — Сам женишься. Я угадал? Мадемуазель Бош. Уже небось узнал размер ее обручального кольца?

Патрик посмотрел на Брэддона так, что тот почти струсил.

— Я привык к твоим глупым шуткам, но, пожалуйста, не надо перебарщивать.

Брэддон снова выпятил губу.

— А мне не нравится, когда ты разговариваешь таким тоном. Вы с братом близнецы, но совсем не похожи. Алекс поспокойнее. Что, спрашивается, тебя так рассердило? Вчера в гостиной все только и говорили о том, что ты вывел мадемуазель Бош в парк полюбоваться луной.

— Вчера, говоришь? — Патрик усмехнулся.

— Да, — подтвердил Брэддон, — вчера. Ты думал, что моя мать не заметит, как вы вышли прогуляться чуть ли не в обнимку и не вернулись назад?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название