Цыганская магия
Цыганская магия читать книгу онлайн
Таинственная прелесть цыганки Летиции должна удержать пылкого молодого короля Звотаны от соблазнения девушки, предназначенной его брату. Но то, что началось для Летиции как игра, стало необратимо серьезным. Там, где лунный свет заливал серебром горы и замки, вспыхнула ее страсть к мужчине, брак с которым — она понимала — был невозможен… Но есть ли на свете препятствия, способные остановить цыганскую магию, что идет из самой глубины сердца — магию любви?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Воевода произнес эти слова медленно, с какой-то особой убежденностью в голосе, и повел Летицию к костру. Девушка поняла, что ее приглашают разделить трапезу.
Им с воеводой подали кресла, остальные же расселись прямо на земле. Едой обносили молоденькие цыганки.
Она знала, что цыгане в еду добавляют свежую зелень и разные ароматные травки, и ей даже показалось, что она различает вкус некоторых из них. Но как называются все эти приправы, придающие мясу столь восхитительный вкус и аромат, понятия не имела. После тушеного мяса подавали засахаренные фрукты с медом.
День померк, на небе высыпали звезды, и стала всходить луна. Летиция поднялась.
— Так вы будете ждать моего сигнала?
Воевода последовал ее примеру, тоже поднялся и ответил:
— Сделаем все в точности так, как вы просили, ваше высочество!
Заметив на лице девушки нерешительность, он добавил:
— Мы благословляем вас! И высшие волшебные силы тоже на вашей стороне. Они предоставят вам защиту и покровительство.
Именно это ей и хотелось услышать, и, улыбнувшись воеводе, Летиция отошла от костра, причем цыгане словно вовсе и не замечали ее и не смотрели ей вслед с любопытством.
Со свойственным только им чутьем они понимали, что это может смутить девушку.
Дойдя до края плоского выступа, Летиция начала подниматься к замку по ступенькам, вырубленным в скале. Только тут она почувствовала, что за ней по пятам следует маленький цыганенок, которому, видимо, поручено охранять ее.
Шел он молча и не пытался поравняться с ней, и девушка догадалась, что паренек послан воеводой для придания ей чувства уверенности.
Ступени были довольно крутыми, а потому поднималась она по ним медленно и, лишь оказавшись наверху, поняла, что стоило ей оступиться, и она полетела бы в бездну.
Дойдя до террасы, куда выходили открытые окна замка, она скрылась в тени густого цветущего кустарника.
Летиция знала, что именно здесь начинается потайная тропинка, ведущая к замку, которой, будучи детьми, они часто пользовались, потому что она была идеальным укрытием, особенно во время игры в прятки.
В средние века замок Тхор был хорошо укреплен — тогда у Овенштадта имелось немало врагов; несколько раз здесь находили убежище члены королевского семейства, скрывавшиеся от бесчинствующих орд мародеров, которые могли отнять у них не только имущество, но и саму жизнь.
Но в конечном счете овенштадтцы всегда одерживали победу, ибо противник перекрывал основной подступ к крепости, полагая, что он является единственным, в то время как к ней вели несколько потайных троп, известных лишь членам королевской семьи.
Итак, Летиция пробиралась сквозь кустарник к боковому входу.
Девушке понадобилось немало времени, чтобы оборвать плющ, которым заросла дверь. Наконец она смогла открыть ее, вошла и двинулась по проходу, ведущему, насколько она помнила, к одной из угловых башен.
Вокруг стояла непроницаемая тьма, и ей пришлось идти на ощупь.
Затем впереди забрезжил свет, пробивавшийся сквозь стрельчатые окна башни, через которые первые защитники замка стреляли в противника из луков.
Теперь вниз, по винтовой лестнице, со стертыми от времени ступеньками. Она спускалась все ниже и ниже, пока не убедилась, что находится на уровне первого этажа. Над ним располагались банкетный зал и гостиная.
А здесь, на первом, — спальня короля.
В ней стояла кровать под роскошным балдахином. Во время приезда в замок тут спали или великий герцог, или отец.
Рядом со спальней находился небольшой, но очень уютный будуар. Детям без особого разрешения входить туда запрещали.
— Мне необходима комната, где я мог бы спокойно почитать, — шутливо говорил отец. — Весь остальной замок — в полном вашем распоряжении, эта же комната — моя.
Они часто поддразнивали отца, утверждая, что он уходит туда подремать, когда ему надоедает их болтовня. Летиция помнила здесь каждую вещь, каждую картину на стенах.
Известна была ей и потайная задвижка, с помощью которой можно открыть дверь в эту комнату.
Слегка надавив на нее, она почувствовала, как дверь подалась, и в ту же секунду услышала мужской голос:
— Что-нибудь еще, сэр?
— Нет, благодарю, — ответил второй голос, и она догадалась, что он принадлежит королю. — Мне еще нужно просмотреть кое-какие бумаги. После этого лягу спать.
— Но эти государственные бумаги такие длинные и запутанные, что читать их крайне утомительно. К. тому же завтра вам предстоит трудный день, ваше величество.
— Знаю, — ответил король. — И обещаю не слишком утруждать себя.
Тут оба они рассмеялись, и мужчина, заговоривший первым, сказал:
— Доброй ночи, сэр! Тут очень тихо и спокойно, и никто не будет вас отвлекать.
Затем Летиция услышала звук закрывшейся двери, а минуту спустя — тихий шелест бумаг.
Девушка медленно и почти неслышно прошла в будуар.
Отец часто жаловался, что по комнате гуляют сквозняки, считая, что ветер проникает сюда сквозь стрельчатые окна башни, а потому мать разместила в этом углу ширму.
Это была очень красивая ширма, сшитая ею собственноручно из кусков старинного гобелена, некогда украшавшего стену другого помещения замка, но со временем пришедшего в негодность и слишком обветшавшего, чтоб использовать его.
Мать почистила гобелен, вырезала самые лучшие и целые куски и сшила их, чтоб затянуть ширму.
Еще в детстве Летиция обожала разглядывать ее, объясняя совсем маленькой тогда Мари-Генриетте, какие изображены животные, показывая мужчин верхом на лошадях и дам в длинных платьях и высоких, странно заостренных шляпах, напоминающих колпаки.
Теперь же, затаив дыхание, Летиция обошла ширму и оказалась в комнате.
Она была освещена, но не масляными лампами, которые обычно использовали в замке, а свечами. Отец всегда предпочитал свечи.
По обе стороны от камина, в котором пылал огонь — ночи в горах всегда прохладны, — стояли два резных канделябра с огромными толстыми свечами.
Стены украшали серебряные канделябры, в каждом из которых горело по две свечи, еще одна, большая, стояла на столе, за которым сидел король. На коленях у него лежали бумаги.
Летиция молчала, и, наверное, целую минуту он не замечал ее присутствия.
Затем, почувствовав, по всей видимости, чисто интуитивно, что он не один, король оторвался от бумаг и на секунду окаменел.
Он взирал на нее в немом изумлении, и внезапно Летиция поймала себя на том, что и сама просто не в силах оторвать от него изумленных глаз.
Он был куда красивее, чем можно предположить или даже представить, зная, что в жилах его течет цыганская кровь. Волосы и глаза черные, а черты лица точеные, словно из мрамора.
Он был, несомненно, самым красивым мужчиной из всех, кого она когда-либо видела. Но было нечто необычное в его внешности.
Он не походил ни на кого, и Летиция подумала, что фрейлейн Собески, пожалуй, права, назвав его циником.
От носа к уголкам губ сбегали тоненькие морщинки, что придавало лицу выражение разочарованности и одновременно надменности.
Наконец он заговорил, и голос его звучал сухо и насмешливо:
— Ты настоящая или призрак?
— Настоящая, — ответила Летиция.
— В таком случае должен признать, — заметил король, — что гостеприимство в этом замке простирается даже дальше обычного.
В голосе его отчетливо звучали циничные нотки, а выражение темных глаз Летиция никак не могла прочесть.
Она подошла к нему поближе и сказала:
— Я цыганка, а значит, мы с вами одной крови.
— Что весьма прискорбно, как обычно говорят! — заметил король.
— В Звотане, возможно, принято так говорить, — сказала Летиция, — но я, как и другие цыгане, горжусь, что принадлежу к славному племени ромов.
— Откуда ты? — спросил король. — И как тебе удалось незаметно пробраться в замок, минуя охрану и слуг?
— Я хотела бы показать вашему величеству, где разбило свой табор племя кальдерашей, — сказала Летиция. — Они всегда находят прибежище и защиту под стенами замка.