-->

Сумерки с опасным графом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сумерки с опасным графом, Хоукинз Александра-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сумерки с опасным графом
Название: Сумерки с опасным графом
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Сумерки с опасным графом читать книгу онлайн

Сумерки с опасным графом - читать бесплатно онлайн , автор Хоукинз Александра

Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.

Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации. Однако хрупкая красавица полна решимости отомстить за сестру. А опытный ловелас Фрост вдруг понимает, что стал пленником ее прекрасных глаз. Сумеет ли девушка устоять перед чарами того, кого решила ненавидеть?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, я не ошибся, миссис Кэвел! Моя сестра, леди Пэшли, попросила меня привести вашу дочь на небольшой прием, который она устраивает. — Он сделал паузу, а потом добавил озабоченно: — Хотя, судя по всему, возникло какое-то недоразумение по поводу даты.

— Недоразумение? Ерунда! — Дама раздраженно поджала губы — у нее был гораздо больший опыт общения со своей упрямой дочкой.

Фрост же с радостью готов был принять ее помощь.

— Эмили, если леди Пэшли ждет тебя и великодушно предоставила тебе такого красивого провожатого, ты должна согласиться!

— Мама, но я как раз собиралась…

— Так, никаких возражений! — сказала миссис Кэвел, беря Эмили за руку и направляя ее в сторону лестницы. — Пойди умойся и переоденься. А я составлю компанию твоему лорду Чиллингуорту, пока он будет ждать твоего возвращения.

— И никакой он не мой! — проворчала Эмили, но послушно направилась к лестнице.

Фрост, довольный своей победой, заложил руки за спину и последовал за миссис Кэвел в гостиную.

Глава 11

— Я должна извиниться перед вами? — спросила Эмили через полчаса после того, как они с лордом Чиллингуортом попрощались с ее матерью.

С помощью горничной она наскоро сменила утренний наряд на муслиновое платье в желтую полоску с плетеной лентой вокруг талии и фигурной сборкой на подоле. У нее не было времени что-нибудь сделать с волосами, поэтому она их просто скрепила заколкой и надела большую шляпу из итальянской соломки с плоскими полями, желтой шелковой лентой и бантом. Фрост прищурился, глядя на нее и перебирая поводья.

— Почему вы считаете, что нужно извиниться?

Эмили не могла понять, что его вдруг развеселило.

— Мне пришлось оставить вас на милость моей матушки, — сказала она, надеясь, что дальнейших объяснений не потребуется.

Это по вине своей матери она сидела сейчас с ним в фаэтоне. Хотя Эмили совсем не хотелось разочаровывать Реган, ей было неприятно находиться наедине с графом. Она никак не могла смириться с мыслью, что он вполне мог оказаться соблазнителем Люси. Но убедиться в этом можно было, только оказавшись с ним лицом к лицу. Она плохо спала. Во сне она видела Люси, умирающую у нее на руках, Фроста, целующего ее, и эти видения не давали ей покоя. Дело было в том, что ей все же чем-то нравился этот высокомерный джентльмен. Он зарекомендовал себя как смелый человек, готовый встать на защиту слабого. И он умел ее развеселить. Без сомнения, он оправдывал репутацию «порочного лорда». Но неужели он был способен соблазнить невинную юную девушку, помолвленную с другим? Неужели он настолько расчетлив и жесток? А что, если она обвиняет его напрасно? Что, если эти обвинения несправедливы? Тогда не только лорд Чиллингуорт порвет с ней всякие отношения, но, скорее всего, это положит конец ее дружбе с Реган. А ее мать так надеялась, что она найдет респектабельного джентльмена, который будет ухаживать за ней во время ее пребывания в Лондоне! Граф и его друзья вполне могли устроить и ей, и ее родным серьезные неприятности. Достаточно сказать какую-нибудь гадость подходящему сплетнику, чтобы двери лондонского высшего света навсегда закрылись для ее семьи. Ничего не изменит тот факт, что ее мать — младшая дочь лорда Кэтчена. У семьи не было ни средств, ни связей, чтобы объявить графу войну.

— А вы не очень-то разговорчивы! — сказал, прерывая ход ее мыслей, человек, назвавшийся Фростом. — Великолепная черта в женщине. Это делает поездку весьма приятной! Вы научились этому в Академии благородных девиц мисс Суон?

— А почему вы спрашиваете? — Эмили повернулась и посмотрела на него.

— Потому что меня так и подмывает потребовать обратно плату за обучение! Потому что не похоже, чтобы моей сестре хоть один урок пошел впрок, — объяснил он недовольным тоном. — В том заведении должны были воспитать из нее настоящую леди, а в результате я получил дерзкую девчонку.

Эмили рассмеялась, услышав такую характеристику Реган.

— Ну, для дерзкой девчонки ваша сестра весьма преуспела. Вышла замуж за лорда Пэшли и родила ему сына. В случае брака не по любви для большинства женатых пар этого было бы вполне достаточно.

Она видела его лицо в профиль, но заметила, что его правая бровь поползла вверх, когда он услышал ее комментарий.

— Вы полагаете, достаточно? Никогда не думал, что у вас такие циничные взгляды на брак. Впрочем, отвечая на ваш еще не заданный вопрос, скажу: да, моя сестра и этот прохвост, ее муж, действительно любят друг друга. Дэра можно было только убить, чтобы не подпустить его к Реган.

Он умело управлял лошадьми, и фаэтон плавно вписался в поворот. Увидев, что они въезжают в Гайд-парк, Эмили спросила:

— Почему вы привезли меня сюда? Я думала, нас ждет ваша сестра.

— Вы обвиняете меня во лжи, мисс Кэвел? — Он укоризненно поцокал языком.

— Нет!

Граф хохотнул, услышав эту откровенную ложь.

— Ну что ж, Реган действительно ждет нас. Впрочем, я взял на себя смелость заехать за вами немного раньше назначенного времени.

— Зачем?

— Я подумал, — он обвел рукой открывающийся пейзаж, — вам будет приятно прокатиться по парку. Еще слишком рано для прогулок модников и модниц, и это даст нам возможность закончить наш разговор.

Эмили прикусила губу. Граф намекал на то, чем они занимались до того, как появилась Реган со своим мужем.

— Не о чем говорить, — сказала Эмили беспечно. — Помнится мне, что я как раз собиралась уйти и присоединиться к своим родным, когда появилась ваша сестра.

— Когда мы целовались, — назвал он вещи своими именами.

Как Эмили ни старалась сохранить хладнокровие, она вспыхнула от смущения при этом напоминании. Может, если повезет, лорд Чиллингуорт подумает, что она просто загорела на солнце.

— К тому времени — уже нет!

— Ну я-то еще не закончил! — Уголки его губ приподнялись в многозначительной ухмылке. — Я просто дал вам минутку прийти в себя.

Вот нахал!

— Вы не ошеломили меня своим поцелуем, милорд. Мне просто… — Она лихорадочно подыскивала подходящее слово. — Мне просто было скучно.

— Вот уж скучно вам не было! — насмешливо фыркнул граф.

Почувствовав интерес к этой теме, она придвинула колено вплотную к его ноге.

— Конечно, я была удивлена! Мы с вами едва знакомы, лорд Чиллингуорт.

— Фрост! — коротко поправил он. Эмили еще не была готова называть его по имени.

— Да, «мороз» [2] — очень подходящее название для такого поцелуя, — сказала она, намеренно делая вид, как будто не поняла его. — Поцелуй был холодным, колким, у меня не было желания его затягивать.

Она внутренне сжалась, ожидая его реакции. Не слишком ли далеко она зашла? У нее было два брата, и ей было хорошо известно, что удар по самолюбию мужчины может привести к непредсказуемым последствиям.

Лорд Чиллингуорт пробормотал что-то себе под нос, останавливая лошадей. Его правая рука обвилась вокруг ее талии, и он притянул девушку к себе.

— Ничего подобного, черт побери!

Ее шляпа сбилась набок, когда его губы коснулись ее губ. В этом страстном поцелуе не было ничего холодного или ломкого. А его губы неожиданно оказались нежными. «Они божественны», — подумала она со вздохом, отвечая на его поцелуй.

Лорд Чиллингуорт — нет, Фрост! — слегка прикусил ее нижнюю губу, прежде чем отпустить ее.

— Вам жарко, мисс Кэвел! Надо поправить шляпу, чтобы солнце не опалило вашу прекрасную светлую кожу. — Он улыбнулся ее ошеломленному виду и направил лошадей на дорогу.

Эмили посмотрела по сторонам.

— А что, если нас кто-нибудь видел? — спросила она испуганно и вздохнула с облегчением, убедившись, что поблизости никого нет.

— Сомневаюсь — для сплетников еще слишком рано, а все остальные не в счет, — ответил он уверенно.

Она стала поправлять шляпу трясущимися руками.

— Я не давала вам разрешения меня целовать, лорд Чиллингуорт.

— А я ведь уже дважды поцеловал вас, Эмили. И эта близость дает вам право называть меня так, как зовут родные и друзья, — заявил он, глядя на нее. — Никто не сочтет это нарушением приличий с вашей стороны.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название