Говарды и Перегрины 1-2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Говарды и Перегрины 1-2, Деверо Джуд-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Говарды и Перегрины 1-2
Название: Говарды и Перегрины 1-2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 305
Читать онлайн

Говарды и Перегрины 1-2 читать книгу онлайн

Говарды и Перегрины 1-2 - читать бесплатно онлайн , автор Деверо Джуд

Джуд Деверо – одна из наиболее любимых и популярных авторов исторического романа в Америке. Она написала свыше семидесяти романов и ее книги были отпечатаны более чем 20 миллионным тиражом Уже три поколения не утихает вражда между Перегринами и Говардами. Кровная месть за право наследования героического титула не щадит никого, унося жизнь за жизнью. Но даже она не может противостоять Любви.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Лиана подумала: воспылает ли к ней любовью Роган, если она найдет эту книгу? Скорее всего, нет. Все равно она останется для него уродиной, даже если бросит к его ногам богатства всего мира.

– Нужно идти, – сказала она, – и закрыть за собой дверь. Нельзя нарушать покой Леди.

Они вышли. Иоланта заперла дверь и отдала ключ горничной, терпеливо дожидавшейся снаружи.

– Вы пойдете к нему? – спросила Ио.

Лиана поняла, что она имеет в виду и ответила:

– Не могу. Ему нужна не я, а золото. Теперь оно у него есть, и он всем доволен.

– С золотом в постель не ляжешь. К горлу Лианы подкатил ком.

– Ничего, у него есть Дни недели. А теперь прошу меня извинить. Мне нужно закончить вышивку.

Они спустились вниз, к солярию, и распрощались.

Вечером Сиверн пришел к Иоланте, прихрамывая. На лбу у него красовалась сочащаяся кровью ссадина. Иоланта подала знак служанке и вскоре уже обрабатывала рану водой и салфеткой.

– Я его убью, – прорычал Сиверн. – Иначе его не остановишь. Тебе удалось договориться о чем-нибудь с его женой?

– С ней разговаривать не проще, чем с твоим братцем.

– Ой, осторожней! – простонал Сиверн, морщась. – Ты мне всю рану разбередишь. Ладно, Рогана я еще могу понять. Он был с этой женщиной необычайно терпелив, разрешал ей заседать с собой в суде, поступать с крестьянами как ей заблагорассудится, даже провел с ней целый день в постели!

– Да, он был необычайно щедр, – саркастически заметила Иоланта.

– Еще бы! Я даже не думал, что он может быть настолько мягок с женой.

– А что ты думал? Что твой ангельский братец запихнет ее в этот грязный замок, где слуги не обращали на нее ни малейшего внимания? Что он сразу же забудет о своей жене и вспомнит лишь тогда, когда она подожжет его постель.

– Ox уж эти женщины, – вздохнул Сиверн. – В ваших суждениях нет никакой логики.

– У меня с логикой все в порядке. Это твой брат… Сиверн посадил ее к себе на колени и поцеловал в шею.

– Ладно, давай забудем о моем брате. Иоланта отпихнула его и встала.

– Сколько недель назад ты последний раз мылся?

– Раньше тебя не беспокоило то, что я не моюсь.

– Я думала, что запах конского навоза – твой естественный аромат, – огрызнулась Иоланта. Сиверн вскочил.

– Во всем виновата эта проклятая баба! Если она…

– Если бы ты не совался, куда тебя не просят, все было бы в порядке. Придется тебе исправлять собственные ошибки.

– Мы ведь уже обсуждали этот вопрос. Я готов признать, что я.., слегка погорячился. Ты же помнишь, что я сам, по твоему предложению, устроил тот ужин. И что вышло? Эта дура появилась там, увешанная монетами. Надо было Рогану отобрать у нее все монеты.

– Надо было ему сказать ей, что она прекрасна, – прервала его Иоланта. – Ведь Лиана считает, что твой сластолюбивый братец не испытывает к ней никакого интереса. Вообще-то, мне с трудом в это верится. По-моему, Роган готов залезть на любое существо, имеющее хоть какое-то отношение к женскому полу.

Сиверн горделиво улыбнулся.

– Да, он настоящий жеребец.

– Давай не будем обсуждать твоего брата. Тебе нужно заставить Рогана сказать Лиане, что она прекрасна и что он сгорает от страсти.

– Чего проще. И заодно я должен вычерпать море-океан и передвинуть город Лондон на другое место, да? Тебе надо как-нибудь самой попробовать заставить Рогана сделать то, чего он не хочет.

– Он что, снова спит со своими Днями? Сиверн скривился.

– Нет, в том-то и проблема. Он никогда еще так долго не обходился без баб с тех самых пор… – Сиверн призадумался, -..с тех пор, как Говарды похитили его первую жену. И не надо на меня так смотреть, – взглянул он на Иоланту. – Мой брат умеет управляться со своими женщинами. Может быть, ему просто сейчас не нужна баба. Отлично его понимаю – он так натерпелся от своей жены! Эта история с монетами стала последней каплей.

– Ну как хочешь, – сладким колоском сказала Иоланта. – Пускай тогда Роган отошлет Лиану назад к отцу и избавится от нее. Тогда привезешь сюда целую повозку хорошеньких, здоровых девок, чтобы твой брат клал с собой в постель на ночь целую дюжину.

– А кто позаботится о том, чтобы нас кормили вкусными пирогами? – насупился Сиверн. – Черт бы вас всех подрал! И Лиану тоже! Вообще всех женщин! Что вам от нас нужно? Роган ведь женился на ней только ради приданого. Зачем ему понадобилось?..

– Что понадобилось? – с невинным видом спросила Иоланта. – Влюбляться в нее? Нуждаться в ее обществе?

– Я не это хотел сказать. Они мне оба до смерти надоели. Я знаю, что нужно сделать: запереть их вдвоем в комнату и выкинуть ключ. Меня от них просто тошнит.

Внезапно Сиверн вскинул голову.

– Что такое?

– Ничего. Одна идея.

– Расскажи, – попросила Иоланта.

Ей долго пришлось упрашивать Сиверна, прежде чем тот поделился с ней своей «идеей».

Вечером Сиверн в знак примирения послал Лиане подарок. Она сидела в солярии со своими служанками как обычно. Ее никто не беспокоил. Казалось, обитатели замка забыли о ее существовании или предпочитали, чтобы ее вовсе не было. Поэтому Лиана изрядно удивилась, когда в дверях появился покрытый шрамами старый рыцарь и принес на подносе кувшин вина. Рыцарь сказал, что это дар от лорда Сиверна его прекрасной невестке.

– Как ты думаешь, вино отравлено? – спросила Лиана у Габи.

– Скорее всего, это любовный напиток, – ответила домоправительница. Она так и не оставила надежду переубедить свою госпожу.

Вино оказалось пряным и подогретым. Лиана выпила больше, чем намеревалась.

– Что-то я устала, – сказала она. Голова почему-то сделалась очень тяжелой.

В этот момент в солярий вошел Сиверн. Служанки Лианы зашептались, разглядывая белокурого красавца, но Сиверн смотрел только на Лиану.

Габи встревожилась – она видела, что Лиана закрыла глаза и откинулась на спинку кресла.

– По-моему, госпоже нехорошо, – пролепетала Габи.

– Ничего, проспится, – бросил Сиверн, отодвинул локтем домоправительницу и поднял Лиану на руки.

– Милорд! – ахнула Габи. – Вы не смеете…

– Смею, – буркнул Сиверн и вынес спящую Лиану из комнаты. Он поднялся наверх, остановился перед массивной дубовой дверью, перекинул Лиану через плечо, достал ключ и открыл тяжелую створку.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название