-->

Охота на невесту

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охота на невесту, Айл Шарон-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Охота на невесту
Название: Охота на невесту
Автор: Айл Шарон
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 178
Читать онлайн

Охота на невесту читать книгу онлайн

Охота на невесту - читать бесплатно онлайн , автор Айл Шарон

Решительная Люси Престон не привыкла отступать перед трудностями. Брошенная женихом в городке на Диком Западе, без средств, она намерена найти работу и начать новую жизнь.

Однако хозяин самого дорогого салуна в городке, циничный и насмешливый Себастьян Коул, имеет виды на одинокую красавицу. Ведь Люси – именно та женщина, которой, по его мнению, суждено стать его любящей супругой и придать блеск и элегантность его заведению.

Мисс Престон так не считает?

Тем хуже для нее!

Охота на невесту начинается…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Люси подбежала к двери, ведущей в коридор, и спросила:

– Кто там?

– Это посыльный, мэм. К вам пришел мистер Уайт. Он ждет вас внизу, в фойе.

Пикник! Боже мой, неужели уже так поздно?

– Скажите ему, что я спущусь через пятнадцать минут, – ответила Люси.

Она направилась к смежной двери, собираясь затворить ее и запереть на ключ, и тут вдруг почувствовала непреодолимое желание заглянуть в комнату Себа. Ее внезапно охватило жгучее любопытство.

Собравшись с духом, Люси переступила порог и осмотрелась. Номер Себастьяна был почти вдвое больше, чем ее комната, а его кровать казалась в несколько раз шире. Люси смотрела на эту кровать, и ее влекло к ней как магнитом.

«Интересно, какой матрац у Себастьяна? – думала Люси. – Такой же мягкий, как у меня? А что, если прямо сейчас проверить?» Мысленно убеждая себя, что в этом нет ничего страшного, Люси уселась на кровать. В следующее мгновение ее голова уже лежала на подушке Себастьяна. «Интересно, а что случилось бы, если бы я вчера снова отворила дверь? – фантазировала девушка. – Может, мы сейчас лежали бы в его постели, прижимались друг к другу и целовались?»

Люси не хотелось уходить. Думая о Себастьяне, она по-прежнему лежала на его постели.

Внезапно дверь отворилась, и в комнату вошел Себ.

– О Господи! – Люси вскочила с кровати. – О Господи, – повторила она, попятившись к своей двери.

– Что ты здесь делала?! – в изумлении воскликнул Себ. Потом вдруг едва заметно улыбнулся.

– Я… ах… Видишь ли, я подумала… то есть мне показалось, что ты постучал. А когда я открыла, тебя здесь не оказалось. Просто это посыльный стучал в дверь моего номера, понимаешь? Тогда я подошла к смежной двери, чтобы запереть ее, и…

Чем дольше она говорила, тем шире становилась улыбка Себастьяна. Но Люси никак не могла остановиться и все говорила и говорила, пытаясь хоть как-то объяснить свое поведение.

– Так вот, когда я увидела, что твой номер… Понимаешь, твоя комната такая большая и красивая… Мне захотелось проверить, мягкая ли у тебя постель… Просто меня охватило любопытство, понимаешь? Оказалось, что твоя кровать такая же, как моя. А теперь мне надо идти.

Себ догнал Люси, когда она уже подходила к смежной двери. Взяв девушку за плечи, он развернул ее лицом к себе и с улыбкой сказал:

– Ты можешь в любое время прыгнуть в мою постель, стоит тебе только захотеть. Да-да, стоит только захотеть! Только намекни, вот и все.

Глаза Люси округлились, а щеки вспыхнули. Себ отпустил ее и спросил:

– Как сегодня твоя щиколотка? Не очень сильно болит?

– Сегодня нога болит гораздо меньше. Спасибо.

– Ты знаешь, что в холле сидит Чарли Уайт?

– Да. Мы отправляемся на пикник, и я уже опаздываю.

– На пикник? – удивился Себ. Эта новость ужасно ему не понравилась. – Ты уверена, что поступаешь правильно? Может, тебе не стоит с ним ехать?

– Конечно, уверена. Прости, я опаздываю. – Люси проскользнула в свою комнату и тут же заперлась на ключ.

Себастьяну пришлось вернуться в свой номер из-за того, что он забыл шляпу. Надев шляпу, он бросил взгляд на свою постель и расплылся в улыбке, вспомнив, как соблазнительно выглядела Люси, когда на ней лежала. Заставив себя выбросить из головы эту мысль, Себ вышел из комнаты и спустился на первый этаж. Хотя встреча с Чарли совсем не входила в его планы, он прямиком направился к молодому человеку и без всяких предисловий сказал:

– Насколько я понял, вы с Люси едете сегодня на пикник, верно?

Чарли поправил ворот рубашки и кивнул:

– Да, верно.

– А куда именно вы направляетесь? И берете ли с собой компаньонку для девушки?

Чарли нахмурился и поднялся с места:

– Я не понимаю, почему вы об этом спрашиваете?

– Люси работает у меня, и поэтому я не могу за нее не беспокоиться, – ответил Себ и тут же добавил: – Возможно, мне следует поехать с вами.

– Нет, не думаю. – Чарли выпятил грудь. – Со мной Люси будет в полной безопасности, и ей это прекрасно известно!

– Зато я в этом очень сомневаюсь, – возразил Себастьян, пристально глядя на молодого человека.

Чарли хотел что-то ответить, но вдруг губы его растянулись в радостной улыбке. Себастьян оглянулся и увидел, что в холл входит Люси. Она казалась такой прелестной, такой восхитительной! Трудно было поверить, что этой девушке так много пришлось ночью пережить. На ней было легкое желтое платьице, а лиф украшала вставка из белоснежного кружева. Волосы же, струившиеся по спине, были перехвачены на затылке широкой атласной лентой цвета шоколада – под цвет ее глаз. Себ смотрел на нее как завороженный, не в силах отвести взгляд.

Подойдя к мужчинам, Люси коротко кивнула Себастьяну, затем тепло поздоровалась с Чарли. «Как же повезло этому идиоту!» – подумал Себ.

– Извини, что я задержалась, – сказала она. – Я провела очень беспокойную ночь.

Чарли предложил девушке руку и, бросив на Себастьяна надменный взгляд, сказал:

– Что ж, пошли?

Себ молча наблюдал, как парочка вышла из гостиницы и направилась к коляске, стоявшей у входа. Проводив экипаж тоскливым взглядом, Себастьян тяжко вздохнул и направился в таверну. На душе у него кошки скребли.

Глава 8

Городок Эмансипейшен был расположен в чудесной зеленой долине, окруженной горами, на склонах которых рдели кустарники, дубы и ели. Для пикника Чарли выбрал берег озера Девилс-Лейк – отсюда открывался великолепный вид на горы Блэк-Хиллс.

Люси присела на одеяло, которое расстелил на траве Чарли.

– Что у тебя с ногой? – спросил он.

– Просто подвернула лодыжку, – ответила девушка, устраиваясь поудобнее.

– Гм… – Чарли опустился на одеяло рядом с Люси: – Говорил ведь я тебе, что Коул выжимает из тебя все соки.

Люси рассмеялась:

– Это не от работы. Прошедшей ночью на таверну напали грабители, и один из них взял меня в заложницы. А потом я упала с лошади и подвернула ногу.

– Какой ужас! – воскликнул Чарли. Взяв девушку за руки, он проговорил: – Я настаиваю, чтобы ты ушла из таверны. Работать там – это слишком опасно.

Вежливо поблагодарив молодого человека за заботу, Люси добавила:

– Говорю тебе в последний раз: мне нравится работать в «Жемчужных вратах»! И я не собираюсь оттуда уходить. Кроме того, я очень многим обязана Себастьяну Коулу. Он помог мне в трудную минуту. – Чарли нахмурился:

– А может, тебе там так нравится вовсе не из-за работы?

«Неужели он каким-то образом узнал, что мы с Себастьяном целовались?» – промелькнуло у Люси. Защищаясь, она заявила:

– Ты говоришь глупости, Чарли!

Он пристально посмотрел на нее и сказал:

– По-моему, Коул интересуется тобой больше, чем следует. Ты зря остановилась в той же самой гостинице, что и он. Мне пришлось написать об этом твоему отцу. Чтобы он узнал, какую легкомысленную жизнь ты начала вести, уехав из дома.

– Как ты посмел? – закричала Люси. – Неужели ты действительно написал?!

Чарли опустил голову.

– Люсиль, я беспокоюсь за тебя. Уверен, что твой отец тоже за тебя волнуется.

Люси знала, что должна была за это время послать весточку своим родителям. Но она не могла собраться с духом, чтобы сообщить о том, что они с Чарли не поженились. А солгать родителям Люси не могла. Поэтому она решила совсем ничего им не писать.

Пристально глядя на Чарли, Люси спросила:

– О чем ты сообщил моему отцу?

Он пожал плечами, избегая смотреть ей в глаза:

– Сообщил, что мы с тобой расстались, и что ты отказалась взять у меня деньги на билет домой.

– О Боже… – простонала девушка. – Надеюсь, ты ничего не написал про «Жемчужные врата»? Не написал ведь?

Чарли устремил взгляд вдаль, делая вид, что не слышал вопроса Люси.

Она поняла его без слов и в гневе прокричала:

– А ты не забыл упомянуть в своем письме, что бросил меня ради пустоголовой девицы по имени Черри?!

Лицо Чарли стало пунцовым. Он вздохнул и принялся открывать плетеную корзину, которую привез с собой. Затем сказал:

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название