Мой милый шпион
Мой милый шпион читать книгу онлайн
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.
Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…
Ему нельзя доверять.
Но можно ли перестать его любить?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Хочешь добираться до постели ползком? – Он поднялся на верхнюю ступеньку, затем быстро зашагал по длинному коридору. – Что ж, в другой раз позволю тебе поэкспериментировать. Наверное, будет забавно. Во всяком случае – для меня.
Себастьян уже шагал по черной лестнице, ведущей в мансарду. При этом его дыхание оставалось ровным. Прошло еще несколько секунд, и он распахнул дверь в спальню ударом ноги. Дверь с грохотом стукнулась о стену.
Переступив порог, капитан осторожно уложил Джесс на кровать. Да, как ни странно, очень осторожно – словно она была стеклянная.
Джесс тут же села. Спустя минуту комната перестала вращаться. А Кеннет стоял перед ней в ожидании – как будто собирался продолжить разговор. «Если бы он был Синком, то, наверное, уже давно задушил бы меня», – неожиданно подумала Джесс.
Капитан вдруг склонился над ней и, взяв за подбородок, проговорил:
– Посмотри на меня. Да, вот так. А теперь слушайте меня внимательно, мисс Уитби. Что бы вы ни пытались здесь сделать, у вас ничего не выйдет. Даже если спрячете по всем углам горы обличительных документов, никто вам не поверит. Что бы вы ни замышляли, все ваши усилия обречены на провал.
– Но я не…
– Такие мои условия, – перебил капитан. Было очевидно, что он и впрямь ужасно на нее сердился. – Поэтому ведите себя прилично, пока находитесь в моем доме. Больше не лгите моей тетушке и держитесь подальше от Квентина. И не связывайтесь с Клодией. С ней говорить бесполезно. Ты меня поняла?
– Буду вежливой, улыбчивой и покладистой, – пробурчала Джесс.
– Наверное, мне следовало бы спустить вас с лестницы, мисс Уитби. Вы ввязались в грязное дело и принесли всю эту грязь в мой дом, в мою семью. Но там, на улице, вас поджидают люди, готовые сожрать вас живьем. Только поэтому я решил оставить вас здесь.
– Но я совершенно не…
– Помолчите. Я все прекрасно понимаю. И знаю, чего вы хотели бы добиться. Так вот, в прежние времена эта комната принадлежала гувернантке. Здесь тихо и спокойно. На дверях есть задвижка. Моя тетя иногда помещает сюда женщин с улицы, тех, кто хочет почувствовать себя в безопасности. Хотите знать, почему я поселил вас именно тут, мисс Уитби?
– Потому что внизу не хватает комнат для гостей?
Капитан с усмешкой покачал головой:
– Нет, не угадали. Чтобы вы находились как можно дальше от моей спальни. В другом конце дома. И какое бы искушение я ни испытывал, я не постучу в вашу дверь среди ночи. Спите спокойно, я ваш покой не потревожу. Если вы честная женщина, то это – ваша крепость. Но вы не очень-то честная, верно?
Ей нечего было возразить. Когда-то честность была для нее недоступной роскошью. А теперь было слишком поздно становиться честной.
– Моя спальня находится двумя лестничным и пролетами ниже, – продолжал капитан. – Пятая дверь направо. Сколько ждать вашего там появления?
– Ждите хоть сто лет. – Она облизнула губы. И тотчас же поняла, что зря это сделала – он уставился на ее губы, не мигая. – Я не собираюсь к вам приходить.
– Еще одна ложь, мисс Уитби. У вас есть хоть капля честности?
Капитан положил руку ей на плечо, и Джесс, поморщившись, проворчала:
– Не прикасайтесь ко мне. Мне это не нравится. – Однако она не отстранилась.
– Мне тоже очень не нравится все происходящее, но я ничего не могу с этим поделать. Ты прекрасно знаешь, что меня влечет к тебе, а ты желаешь меня. Да-да, не делай вид, что не понимаешь этого. – Он провел кончиками пальцев по ее шее, и Джесс тотчас же ощутила, как по всему телу разлилось тепло. – Не притворяйся, что не чувствуешь этого. Ты ведь не девственница, верно?
Джесс ужасно сожалела, что уже не девственница. И она многое отдала бы за то, чтобы не понимать, о чем говорит Кеннет.
Порой она задумывалась, встретит ли когда-нибудь мужчину, с которым захочет переспать. После Неда она таких мужчин не встречала. Ей вспоминались молодые коммерсанты и красивые офицеры, неизменно дававшие волю рукам, когда они оказывались с ней наедине. Но она знала, что все они охотились за богатством ее отца. Некоторые из этих мужчин нравились ей. Но ни одного из них ей не хотелось даже обнять.
А вот Себастьян… Похоже, она наконец-то встретила мужчину, по-настоящему ей понравившегося. Но увы, когда находишься с ним рядом, не следует забывать об осторожности.
Он опять погладил ее по шее и тихо проговорил:
– Ты удивительная, Джесс. Да, совершенно необыкновенная. Вчера ночью я подумал, что поймал в сеть прекрасную русалку. – Глаза его снова вспыхнули черным пламенем, и Джесс поняла: если она сейчас расслабится хотя бы на мгновение, то соскользнет прямо в этот огонь и сгорит дотла. – Ты пришла на Кэтрин-лейн, чтобы завлечь меня, чтобы очаровать. Видит Бог, ты своего добилась. Но и сама попалась в те же сети. А в планы твоего отца это не входило, не так ли?
«Я ничего такого не планировала».
– Ты готова следовать любым его указаниям. Готова рисковать жизнью ради него. Готова на обман и хитрость – лишь бы проникнуть в мой дом. – Себастьян взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза. Прикосновения его были необычайно нежными, а голос – твердым, как металл. – Даже сейчас, когда скверно себя чувствуешь, и то готова откинуться на спину и отдаться мне, лишь бы только остаться под моей крышей. Неужели любое слово твоего отца – для тебя закон?
Джесс судорожно сглотнула.
– Но мой отец вовсе не…
– Только не приходи, если не почувствуешь настоятельного зова плоти. Я хочу, чтобы ты изнемогала. Все между нами – ложь, одно лишь желание реально.
– Я не понимаю, о чем ты толкуешь.
– Все ты прекрасно понимаешь, Джесс. И ты уже желаешь меня, верно? – Себастьян взял с ее плеча длинную косу и пропустил между пальцами. – Я ведь прав, не так ли?
Она покачала головой:
– Нет, ошибаешься.
Он стал наматывать ее косу себе на руку.
– Не забудь: два пролета вниз, пятая дверь справа. Откроешь сама. Я буду ждать тебя. Ты сбросишь с себя одежду. Всю до нитки. И придешь ко мне в постель. Придешь истомленная желанием. Я тоже буду сгорать от страсти. И никто из нас уже не сможет ничего изменить, после того как ты войдешь в мою дверь.
Себастьян привлек ее к себе, по-прежнему наматывая косу на руку, так что его рука наконец оказалась у самой шеи Джесс.
– Ты прильнешь ко мне и попросишь, чтобы я дотронулся до тебя. Потом скажешь, чего хочешь. И сделаешь все, что следует. Я тоже сделаю все, что следует.
От его голоса у нее по телу пробегала дрожь. Дрожь не от страха, а от предвкушения. Ах, какое же глупое у нее тело… Тыльной стороной ладони он провел по ниточке ее пульса на горле.
– Ты ведь уже чувствуешь, как твердеют твои соски? И ты уже, наверное, представляешь, как мои губы прикасаются к ним. Вот какое сильное между нами притяжение. Твое тело уже мечтает обо мне.
– Но я…
– Это будет настоящее волшебство. Растворившись друг в друге, мы превратимся в золото. Превратимся в золотое пламя. И мы оба знаем, что именно так и будет.
Его глаза казались сейчас бездонными черными колодцами. Глядя в них, Джесс чувствовала себя околдованной. Вероятно, так же чувствует себя рыба, когда люди выходят с фонарями на ночную рыбную ловлю. Рыба замирает в воде, ослепленная, и покорно ждет, когда ее ударят острогой. Вот такой же рыбой была она сейчас.
– С одной стороны, я хочу, чтобы ты осталась в моем доме, – прошептал Себастьян. – Потому что хочу, чтобы у нас были эти ночи. Если же ты этого не хочешь, то тебе лучше убраться отсюда. Я могу через час вывезти тебя из Лондона в Хэмпстед, к одному из моих старых друзей. Поедешь? Или останешься здесь, со мной? Но если ты останешься, то обязательно окажешься в моей постели.
– Пытаешься меня запугать? – пробормотала Джесс.
– Совершенно верно, дорогая. Именно этим я сейчас и занимаюсь. Так что будь умницей, беги от меня, пока не поздно.
Джесс не шевелилась. И не потому, что он держал ее, а потому, что не смогла бы шевельнуться, даже если бы от этого зависела ее жизнь.