-->

Любовь преград не знает

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь преград не знает, Баркли Сюзанна-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Любовь преград не знает
Название: Любовь преград не знает
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Любовь преград не знает читать книгу онлайн

Любовь преград не знает - читать бесплатно онлайн , автор Баркли Сюзанна

Клятва на священных реликвиях… Обет, который нельзя разорвать… Ровена подчинилась обстоятельствам ради счастья своего сына. Есть только один человек, способный изменить уготованное ей безрадостное существование. Какие бы преграды ни вставали на пути влюбленных, любовь – это величайшее чудо – всегда помогает их преодолеть!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава седьмая

Лайон оглядел переполненный зал. Празднование победы шло полным ходом. Истинные сторонники графа жадно поглощали эль и шумно развлекались. Те, кто оказался здесь не по своей воле, пили умеренно и разговаривали с осторожностью.

– Что сказал тебе наш милостивый вождь? – поинтересовался Лайон у Роберта.

– Он спросил, призовет ли отец Макнабов сражаться под его знаменем. Я внял твоему совету и сказал, что должен присмотреться, а решать будет отец. Господи, после истории с Колином мне ничего другого не оставалось. Если человек бросает ребенка в темницу и собирается повесить, то он просто дьявол!

– Тише, – прошептал Лайон. – Здесь не место для подобных разговоров.

– Где парень? – тихо спросил Роберт.

– Понятия не имею.

– Ага. Так я тебе и поверил.

– Лучше поверь и не касайся этой темы, так как у нашего хозяина нет чувства юмора.

– Вы тоже последите за собой, милорд. Александр сообщил мне по секрету, что он подарил Уэстрейскую крепость Энису Ганну и назначил его командиром своих копьеносцев.

Лайон присвистнул и посмотрел на Ганна, который стоял у локтя своего нового хозяина, как собака, дожидающаяся кости.

– Это еще не все, – продолжал Роберт. – Энис настраивает графа против тебя. Он считает, что исчезновение Колина твоих рук дело.

Лайон изумленно уставился на юношу.

– У него есть доказательства?

– Нет. Полагаю, это обыкновенная ненависть, поскольку, как мне сказали, он недоволен твоей неожиданной помолвкой с женой его покойного брата.

– За столь короткое время ты многое узнал, – заметил Лайон, стараясь скрыть волнение. – Из тебя вышел бы неплохой шпион.

– Мне кажется, я уже им стал.

– Ты мне нравишься, парень, – усмехнулся Лайон. – Будь осторожен.

– И вам того же желаю, милорд. А теперь я удалюсь – мы слишком долго беседуем для двоих случайно встретившихся мужчин. К тому же мне улыбаются девушки, и невежливо к ним не подойти.

Лайон допил вино и собрался потанцевать со своей невестой. Он протиснулся сквозь толпу к главному столу.

– Леди Гленда, я украду у вас мою даму, чтобы станцевать с ней рил, [6] – с низким поклоном сказал он.

– Конечно. Вечер располагает к танцам. – Гленда бросила тоскливый взгляд на Александра, стоящего около камина с Георасом и Энисом.

– Может, мне пригласить Александра присоединиться к нам? – спросил Лайон.

– Нет-нет, – быстро отказалась Гленда. Ее пальцы нервно коснулись темного пятна на шее. Синяк? Неужели у Александра поднялась рука ударить даму? – У него есть более важные дела, чем развлекать меня.

– Я останусь с вами, – сказала Ровена.

– Нет. – Леди Гленда расправила плечи и встала. – Идите танцуйте. А я должна поговорить с Доналдом об устройстве завтрашних игр.

Когда Лайон вывел Ровену на небольшое пространство для танцев, она вдруг заупрямилась.

– Я не хочу танцевать.

– Да, здесь тесновато. – Он взял ее руку, и они вышли из зала.

– Куда мы идем?

– Подышать свежим воздухом.

Они поднялись на одну из башен замка, на открытую площадку.

Ровена подошла к парапету и посмотрела вдаль на высокие стены. Лайон стоял рядом, облокотившись о холодный камень. Снизу доносился плеск воды во рву, омывавшем внешние стены, и крики птиц, вылетевших на ночную охоту.

– Боже, как я по этому скучал, – пробормотал Лайон, подняв голову к небу.

– Тогда зачем ты уехал так надолго во Францию?

– Ты знаешь зачем.

– Потому что твой отец пожелал сделать из тебя образованного человека. – Она с грустью смотрела на него. – Тебе стоило уезжать?

Он нахмурился, погрузившись в раздумья. Он научился говорить на пяти языках и писать на трех. Можно было позавидовать тому, на скольких музыкальных инструментах он играл и сколько баллад знал наизусть. Учитель фехтования хвалил его за умение обращаться с мечом. Французский маршал обучил его тонкостям ведения боя при осаде или обороне замка. Лайону не хотелось хвастаться, и потому он отшутился:

– Я узнал, что половина населения земли считает, что мы, шотландцы, дикари.

– Ну уж тебя-то, конечно, дикарем не считали, – сказала Ровена. – Вся твоя семья умеет читать и писать.

– А у тебя было время для этого? – спросил он, вспомнив, как теплыми летними вечерами он учил ее читать.

– У меня остались те две книжки, что ты дал мне, – улыбнулась Ровена. – Правда, они немного истрепались.

– Я постараюсь достать тебе новые. – Он вспомнил огромную библиотеку в Киндуине. Вот бы ей поехать туда! – Мое ничтожное образование ужаснуло французов, и ко мне отнеслись как к скотнику, случайно забредшему на королевский двор.

– Представляю, как это остудило твое самомнение, – поддела его Ровена.

– Да, но их было много, а я – один. Со всеми не передерешься, – усмехнулся Лайон. – Однако мне надо было многому научиться, и первый урок, который я усвоил, – это добиваться всего, не поднимая меча и не повышая голоса.

– Как ты смог это сделать?

– Я просто стал делать все лучше всех.

Да, силы воли и ума ему не занимать, думала она, глядя на него. Его жизнестойкость с самого начала привлекла ее.

– О чем ты думаешь? – тихо спросил он.

– Ты одновременно и другой и прежний.

– Наверное, ты права. – Он вздохнул и положил свою теплую руку на ее холодную ладошку. – Ты спросила, стоило ли мне уезжать во Францию и Италию. И да и нет. Я уехал избалованным, эгоистичным мальчишкой, а вернулся мужчиной, который, как я надеюсь, сможет управлять кланом. Но я потерял самое ценное – тебя.

– Нет. – Она отдернула свою руку и отвернулась, но Лайон не дал ей уйти. Он прижал ее спиной к своей груди и обхватил руками.

– Я не сдаюсь без боя. И к тому же, любимая, видит Бог, как я хочу тебя. И ты тоже хочешь меня. Только ты слишком упряма, чтобы в этом признаться.

– Это не упрямство. Я изменилась. Я больше не хочу тебя!

– Ничего не изменилось. Я до сих пор знаю, что тебе доставляет удовольствие. Ты только позволь мне…

– Перестань, – еле слышно произнесла она. – Пожалуйста.

– Как хочешь. – Он повернул ее к себе лицом. – Но прежде, чем мы вернемся обратно, я расскажу, почему уехал, не известив тебя.

– Это не имеет значения, – отмахнулась она.

– Для меня имеет. Это дело чести, так как я не хочу, чтобы ты считала меня бессердечным.

– Я поняла, что отец перенес день твоего отъезда, а у тебя не было времени сообщить об этом мне.

– Мой отъезд зависел не от воли отца, а от кинжала бандита.

– Что?

– На меня напали, когда я шел на свидание с тобой, а потом бросили умирать в лесу.

На лице Ровены ужас и страх сменились недоверием.

– Когда я прискакала в Киндуин, никто ничего не сказал мне про нападение.

– Ты была в Киндуине? Когда?

– На следующий день. Я забеспокоилась из-за того, что ты не пришел. Но мне сказали, что ты уже отплыл во Францию.

– Я никуда не отплыл, так как был серьезно ранен.

– Почему тогда охранники солгали мне?

– Потому что отец боялся нового покушения на мою жизнь. Мне не сказали, что ты приезжала, да я ничего и не понял бы – у меня началась горячка и я лежал без сознания больше недели. Когда же я пришел в себя, то узнал, что ты вышла замуж.

Ровену охватила дрожь.

– Жизнь так жестока, – пробормотала она.

– Да. Но она дала нам вторую возможность.

Лайон смотрел на нее совсем как Пэдди, когда чего-нибудь очень хочет. Слова застряли у нее в горле. Их сын. Сын Лайона. Но второй возможности не будет. Она не может позволить Лайону Сатерленду вернуться в ее жизнь, увидеть ее сына и, возможно, догадаться о правде.

– Я не могу, – прошептала она.

Лайон под улыбкой скрыл свое разочарование. Существует какая-то причина, по которой она отказывает ему. И он ее узнает.

– Пойдем внутрь, – спокойно сказал он. – Ты дрожишь от холода.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название